gli occhiali
ع--ک
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
eyna--
________
-y-a--
---------
eynak
gli occhiali
عینک
eynak
Lui ha dimenticato i suoi occhiali.
-و -م--- ع-نکش-ر----ام-----د--اس--
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-] ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.
0
o--(----- -y-----h----fa-a-mo-s---a-d---a-t--
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Lui ha dimenticato i suoi occhiali.
او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Ma dove sono i suoi occhiali?
ع-نکش کجا--؟
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
--n-k-s---------?--
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
Ma dove sono i suoi occhiali?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
l’orologio
-ا--
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
s-aa---
________
-a-a--
---------
saaat
l’orologio
ساعت
saaat
Il suo orologio è rotto.
-ا-ت--و--مر-- خر-ب ----
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-] خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد] خراب است.
0
---a--oo (-o--- kh--aab--st.
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
Il suo orologio è rotto.
ساعت او (مرد] خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
L’orologio è appeso alla parete.
س--- به-د-وار ---ز-ن-ا--.
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
--a-t -- divar a---za---a-t--
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
L’orologio è appeso alla parete.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
il passaporto
پا-پو--
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
pa--po-t
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
il passaporto
پاسپورت
paasport
Lui ha perso il suo passaporto.
---(--د] ---پ-ر-- ----- ---ه ا--.
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-] پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.
0
o--(-o----paa-p----sh r- -m-k-r-e--a-t-
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Lui ha perso il suo passaporto.
او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Ma dov’è il suo passaporto?
-- پاسپ--ت- کج-س--
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
-as---aas-ortesh-k-j-a-t---
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
Ma dov’è il suo passaporto?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
loro – il loro
آنها--ال---ه-
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
----a-----l -a-----
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
loro – il loro
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
I bambini non riescono a trovare i loro genitori.
بچه-ا-نم---و--ند-و-لد-ن-----را--یدا ک--د.
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
-a--e--h-a n-m---av-ana---v-al--e-- k--d ra p-yda- k-nand--
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
I bambini non riescono a trovare i loro genitori.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Ma eccoli che vengono!
ا-- -آنج- هستن-، -ا--- ----ن-!
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
-m-- --nj-a hastand,-d--r-n- -i--a-a-d---
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Ma eccoli che vengono!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Lei – il Suo
----(--ا-ب -ر---–-ما- شما
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد] – مال شما
0
sh---- -m-------b --rd)-–--a-l----ma---
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Lei – il Suo
شما (مخاطب مرد] – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Com’è stato il Suo viaggio, signor Müller?
-قا- مول-، --ا-رت-ا- -گ--- بود-
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
-a-ha-y-----e-,----aafer--e-aan c-egoon-h--oo---
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Com’è stato il Suo viaggio, signor Müller?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Dov’è Sua moglie, signor Müller?
آ-ای-----، -مسر-ان--ج- ه-ت--؟
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
-a--a-y--m--e-- ha-s------n -o--- h-stan---
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Dov’è Sua moglie, signor Müller?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Lei – il Suo
-------ا---مو--]-- م-ل-ش--
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-] – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث] – مال شما
0
sh--a--(mo-h-------oanas)-–-ma-- --o---
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Lei – il Suo
شما (مخاطب مونث] – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Com’è stato il Suo viaggio, signora Schmidt?
خا---ا-میت--س--ت----ط-ر بو--
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
k--a--m -sh------afaret----ch---r -o--?-
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Com’è stato il Suo viaggio, signora Schmidt?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Dov’è Suo marito, signora Schmidt?
خانم--ش--ت- -وهرت---ک-ا هست---
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
kh---om es--it--s-o-a-e---n -ojaa --st-n----
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
Dov’è Suo marito, signora Schmidt?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?