フレーズ集

ja 国と言語   »   hi देश और भाषाएँ

5 [五]

国と言語

国と言語

५ [पाँच]

5 [paanch]

देश और भाषाएँ

[desh aur bhaashaen]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ヒンディー語 Play もっと
ジョンは ロンドン 出身 です 。 जॉ---न--न-स- आ---है ज-न लन-दन स- आय- ह- ज-न ल-्-न स- आ-ा ह- ------------------- जॉन लन्दन से आया है 0
j-n l-nd-- -- aa-- -ai jon landan se aaya hai j-n l-n-a- s- a-y- h-i ---------------------- jon landan se aaya hai
ロンドンは イギリスに あります 。 लन--न -्र-ट--्-िट-----ं ---ित-है लन-दन ग-र-ट ब-र-ट-न म-- स-थ-त ह- ल-्-न ग-र-ट ब-र-ट-न म-ं स-थ-त ह- -------------------------------- लन्दन ग्रेट ब्रिटैन में स्थित है 0
la---n gr----r-ta-n--ein----it --i landan gret britain mein sthit hai l-n-a- g-e- b-i-a-n m-i- s-h-t h-i ---------------------------------- landan gret britain mein sthit hai
彼は 英語を 話します 。 वह -ंग-रेज-ी--ो-त--है वह अ-ग-र-ज-- ब-लत- ह- व- अ-ग-र-ज-ी ब-ल-ा ह- --------------------- वह अंग्रेज़ी बोलता है 0
v------rezee-b--a---h-i vah angrezee bolata hai v-h a-g-e-e- b-l-t- h-i ----------------------- vah angrezee bolata hai
マリアは マドリッド 出身 です 。 म-र-------्-िद-स- -ई--ै म-र-य- म-द-र-द स- आई ह- म-र-य- म-द-र-द स- आ- ह- ----------------------- मारिया माद्रिद से आई है 0
m-a-i-a--aa--i- ---a-ee -ai maariya maadrid se aaee hai m-a-i-a m-a-r-d s- a-e- h-i --------------------------- maariya maadrid se aaee hai
マドリッドは スペインに あります 。 माद्रि---्प-- -े- स-थित-है म-द-र-द स-प-न म-- स-थ-त ह- म-द-र-द स-प-न म-ं स-थ-त ह- -------------------------- माद्रिद स्पेन में स्थित है 0
m-ad-i--s----m-in --hit-h-i maadrid spen mein sthit hai m-a-r-d s-e- m-i- s-h-t h-i --------------------------- maadrid spen mein sthit hai
彼女は スペイン語を 話します 。 वह स्प--ी --ल-ी--ै वह स-प-न- ब-लत- ह- व- स-प-न- ब-ल-ी ह- ------------------ वह स्पेनी बोलती है 0
vah -p-n-e --l-te- hai vah spenee bolatee hai v-h s-e-e- b-l-t-e h-i ---------------------- vah spenee bolatee hai
ピーターと マルタは ベルリン 出身 です 。 पीटर -------थ- ब--लिन-स- आ-े-हैं प-टर और म-र-थ- बर-ल-न स- आय- ह-- प-ट- औ- म-र-थ- ब-्-ि- स- आ-े ह-ं -------------------------------- पीटर और मार्था बर्लिन से आये हैं 0
pe-ta---ur--aar--a--a-li- -e--aye -ain peetar aur maartha barlin se aaye hain p-e-a- a-r m-a-t-a b-r-i- s- a-y- h-i- -------------------------------------- peetar aur maartha barlin se aaye hain
ベルリンは ドイツに あります 。 बर-लि- ज-्--ी-मे--स--ि--है बर-ल-न जर-मन- म-- स-थ-त ह- ब-्-ि- ज-्-न- म-ं स-थ-त ह- -------------------------- बर्लिन जर्मनी में स्थित है 0
ba-lin-j-r--n-- --i- -th-t---i barlin jarmanee mein sthit hai b-r-i- j-r-a-e- m-i- s-h-t h-i ------------------------------ barlin jarmanee mein sthit hai
あなた達は 二人とも ドイツ語を 話します か ? क्या-तुम दोनो- -र्-- बो--सक-- -ो? क-य- त-म द-न-- जर-मन ब-ल सकत- ह-? क-य- त-म द-न-ं ज-्-न ब-ल स-त- ह-? --------------------------------- क्या तुम दोनों जर्मन बोल सकते हो? 0
kya---m---n-n jarm-- --l --kate---? kya tum donon jarman bol sakate ho? k-a t-m d-n-n j-r-a- b-l s-k-t- h-? ----------------------------------- kya tum donon jarman bol sakate ho?
ロンドンは 首都 です 。 ल---न-ए- रा----ी-है लन-दन एक र-जध-न- ह- ल-्-न ए- र-ज-ा-ी ह- ------------------- लन्दन एक राजधानी है 0
landa- ---r-a-a-----ee -ai landan ek raajadhaanee hai l-n-a- e- r-a-a-h-a-e- h-i -------------------------- landan ek raajadhaanee hai
マドリッドと ベルリンも 首都 です 。 म---र-द-औ- -र्लिन भ- रा--ा-िया- हैं म-द-र-द और बर-ल-न भ- र-जध-न-य-- ह-- म-द-र-द औ- ब-्-ि- भ- र-ज-ा-ि-ा- ह-ं ----------------------------------- माद्रिद और बर्लिन भी राजधानियाँ हैं 0
m-a---d-aur b-r--n --e- ---jad-----yaan ---n maadrid aur barlin bhee raajadhaaniyaan hain m-a-r-d a-r b-r-i- b-e- r-a-a-h-a-i-a-n h-i- -------------------------------------------- maadrid aur barlin bhee raajadhaaniyaan hain
首都は 大きくて うるさい です 。 रा--ान-------़--औ- ----से ----हो-- -ैं र-जध-न-य-- बड-- और श-र स- भर- ह-त- ह-- र-ज-ा-ि-ा- ब-़- औ- श-र स- भ-ी ह-त- ह-ं -------------------------------------- राजधानियाँ बड़ी और शोर से भरी होती हैं 0
r-a----a---y-a- badee --r-shor se-b--re- h-tee -a-n raajadhaaniyaan badee aur shor se bharee hotee hain r-a-a-h-a-i-a-n b-d-e a-r s-o- s- b-a-e- h-t-e h-i- --------------------------------------------------- raajadhaaniyaan badee aur shor se bharee hotee hain
フランスは ヨーロッパに あります 。 फ--र-न-स -ू--- -ें-स्-ि--है फ--र-न-स य-र-प म-- स-थ-त ह- फ-्-ा-्- य-र-प म-ं स-थ-त ह- --------------------------- फ़्रान्स यूरोप में स्थित है 0
f-aans----rop--e---st--t--ai fraans yoorop mein sthit hai f-a-n- y-o-o- m-i- s-h-t h-i ---------------------------- fraans yoorop mein sthit hai
エジプトは アフリカに あります 。 म-स----फ्र----म-- -्थित -ै म-स-र अफ-र-क- म-- स-थ-त ह- म-स-र अ-्-ी-ा म-ं स-थ-त ह- -------------------------- मिस्र अफ्रीका में स्थित है 0
m--r-a----ek---e---s-hi--h-i misr aphreeka mein sthit hai m-s- a-h-e-k- m-i- s-h-t h-i ---------------------------- misr aphreeka mein sthit hai
日本は アジアに あります 。 जापान एश----में-स-थित है ज-प-न एश-य- म-- स-थ-त ह- ज-प-न ए-ी-ा म-ं स-थ-त ह- ------------------------ जापान एशीया में स्थित है 0
j--paan ---e--a m-in -thit -ai jaapaan esheeya mein sthit hai j-a-a-n e-h-e-a m-i- s-h-t h-i ------------------------------ jaapaan esheeya mein sthit hai
カナダは 北米に あります 。 कन--ा --्त----म--क- --ं----ि--है कन-ड- उत-तर- अमर-क- म-- स-थ-त ह- क-ा-ा उ-्-र- अ-र-क- म-ं स-थ-त ह- -------------------------------- कनाडा उत्तरी अमरीका में स्थित है 0
kan-a-- ut----e-a--r-ek---e---s-hi- -ai kanaada uttaree amareeka mein sthit hai k-n-a-a u-t-r-e a-a-e-k- m-i- s-h-t h-i --------------------------------------- kanaada uttaree amareeka mein sthit hai
パナマは 中米に あります 。 प-----म-्य---र--ा ----स्--त है पन-म- मध-य अमर-क- म-- स-थ-त ह- प-ा-ा म-्- अ-र-क- म-ं स-थ-त ह- ------------------------------ पनामा मध्य अमरीका में स्थित है 0
p-----a m-d-y------e-- me-- -thit --i panaama madhy amareeka mein sthit hai p-n-a-a m-d-y a-a-e-k- m-i- s-h-t h-i ------------------------------------- panaama madhy amareeka mein sthit hai
ブラジルは 南米に あります 。 ब्रा--ील -क--िण--मरी-ा -े----थि---ै ब-र-ज--ल दक-ष-ण अमर-क- म-- स-थ-त ह- ब-र-ज-ी- द-्-ि- अ-र-क- म-ं स-थ-त ह- ----------------------------------- ब्राज़ील दक्षिण अमरीका में स्थित है 0
b-aaz--- ---shin --ar---- me-- s-hi- hai braazeel dakshin amareeka mein sthit hai b-a-z-e- d-k-h-n a-a-e-k- m-i- s-h-t h-i ---------------------------------------- braazeel dakshin amareeka mein sthit hai

言語と方言

世界には6000から7000の異なる言語が存在する。 方言の数は当然もっと多い。 しかし言語と方言の違いはいったい何か? 方言は常に、明らかに地域に結びついた傾向をもつ。 つまり地方の言語バリエーションに属する。 それによって方言は最小の分布範囲による言語形式となる。 基本的には、方言は話されるのみで書かれることはない。 独自の言語システムを構築する。 そして独自のルールに沿う。 論理的にはどの言語も随意に多くの方言を備えることができる。 すべての方言は、スタンダードな言語から考えられている。 標準語はその国の誰もが理解する言葉だ。 それによって遠く離れた場所に住む方言を話す人々も歓談できるのである。 ほぼすべての方言が、どんどん意味を失っていっている。 街では方言を聞くことはほとんどない。 職業生活においても、まず標準語が話されている。 そのため、方言話者は田舎者または無教養な人間とみなされることが多い。 そういった人はすべての社会的階層に存在する。 方言話者はしかし、他の人よりも頭がよくないわけではない。 それどころかその反対だ。 方言を話す人にはたくさんの利点がある。 たとえば、語学の授業だ。 方言を話す人は、異なる言語的フォームがあることを知っている。 そして彼らは言語のスタイルを素早く変えることを学んでいる。 そのため、方言話者はより上のバリエーション能力を持っているのである。 フィーリングでどの言語スタイルがどのシチュエーションに合うかが分かるのである。 それは学術的にも証明されている。 つまり、方言を話す勇気を持ちなさい-役立つのだから。
知っていましたか?
ブルガリア語は南スラブ言語族に数えられます。 約1000万人がブルガリア語を話しています。 そのうちの多数がもちろんブルガリアに住んでいます。 しかしその他の国でもブルガリア語は話されています。 たとえば、ウクライナやモルドバなどです。 ブルガリア語は最古の記録されたスラブ言語の一つです。 そして多くの特徴が見られます。 目立つのは、たとえばアルバニア語とルーマニア語との類似です。 この両言語はスラブ言語ではありません。 それにもかかわらず、多くの類似点があるのです。 そのため、これらすべての言語はバルカン言語と呼ばれています。 これらの言語は、互いに親戚関係にはないにもかかわらず、多くの共通点があります。 ブルガリア語の動詞は特に多くのフォームを持っています。 ブルガリア語には不定形がありません。 この興味深い言語を勉強したい人は、すぐに多くの新しいことを発見するでしょう!