フレーズ集

ja 仕事   »   hu Tevékenységek

13 [十三]

仕事

仕事

13 [tizenhárom]

Tevékenységek

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ハンガリー語 Play もっと
マルタは 何を して います か ? M-t-cs------a-t-a? M-- c----- M------ M-t c-i-á- M-r-h-? ------------------ Mit csinál Martha? 0
彼女は オフィスで 働いて います 。 A----o-áb-n --lg----. A- i------- d-------- A- i-o-á-a- d-l-o-i-. --------------------- Az irodában dolgozik. 0
彼女は コンピューターで 仕事を して います 。 Sz-m-tógé----dol----k. S----------- d-------- S-á-í-ó-é-e- d-l-o-i-. ---------------------- Számítógépen dolgozik. 0
マルタは どこです か ? Ho- va--Mar--a? H-- v-- M------ H-l v-n M-r-h-? --------------- Hol van Martha? 0
映画館に います 。 A-mo--ban. A m------- A m-z-b-n- ---------- A moziban. 0
彼女は 映画を 見て います 。 M--né- e-y--i-m-t. M----- e-- f------ M-g-é- e-y f-l-e-. ------------------ Megnéz egy filmet. 0
ピーターは 何を して います か ? Mit c---ál --t--? M-- c----- P----- M-t c-i-á- P-t-r- ----------------- Mit csinál Peter? 0
彼は 大学で 勉強して います 。 Az -g-e-e----t-nul. A- e-------- t----- A- e-y-t-m-n t-n-l- ------------------- Az egyetemen tanul. 0
彼は 言語を 勉強して います 。 Nye-ve-e- --n-l. N-------- t----- N-e-v-k-t t-n-l- ---------------- Nyelveket tanul. 0
ピーターは どこ です か ? H-l ----Pe-e-? H-- v-- P----- H-l v-n P-t-r- -------------- Hol van Peter? 0
カフェに います 。 A k---z-b-n. A k--------- A k-v-z-b-n- ------------ A kávézóban. 0
彼は コーヒーを 飲んで います 。 K-v-t isz-k. K---- i----- K-v-t i-z-k- ------------ Kávét iszik. 0
彼らは どこへ 行くのが 好きです か ? Ho-a m-n-ek---íve--n? H--- m----- s-------- H-v- m-n-e- s-í-e-e-? --------------------- Hova mennek szívesen? 0
コンサート です 。 K--ce-t--. K--------- K-n-e-t-e- ---------- Koncertre. 0
彼らは 音楽を 聴くのが 好きです 。 S-e---n-k---né--ha--gatn-. S-------- z---- h--------- S-e-e-n-k z-n-t h-l-g-t-i- -------------------------- Szeretnek zenét hallgatni. 0
彼らは 行くのが 嫌いな ところは あります か ? H----n-m ---r---e- m---i? H--- n-- s-------- m----- H-v- n-m s-e-e-n-k m-n-i- ------------------------- Hova nem szeretnek menni? 0
ディスコ です 。 A -iszk---. A d-------- A d-s-k-b-. ----------- A diszkóba. 0
彼らは ダンスは 好きでは ないの です 。 N-- -zer--n-k --n--l-i. N-- s-------- t-------- N-m s-e-e-n-k t-n-o-n-. ----------------------- Nem szeretnek táncolni. 0

クレオール言語

南洋でもドイツ語が話されていると、あなたは知っている? そのとおり、本当だ。 パプア・ニューギニアの一部とオーストラリアでは”我々のドイツ語”を話す。 それはクレオール言語である。 クレオール言語は言語のコンタクト状況から発生する。 ようするに、複数の異なる言語が顔を合わせる。 多くのクレオール言語はそうこうしているうちにほとんど消滅してしまった。 しかし世界ではまだ1500万人の人々がクレオール言語を話している。 クレオール言語は常に母国語だ。 ピジン言語においては違う。 ピジン言語は非常に縮小された言語フォームである。 それは簡単な意思の疎通に役立つ。 ほとんどのクレオール言語は植民地時代に発生した。 そのため、クレオール言語はひんぱんにヨーロッパの言語を基礎としている。 クレオール言語のひとつの指標は、限られた語彙だ。 クレオール言語は独自の音韻組織をもっている。 文法は非常に簡素化されている。 複雑な規則は話者によって単純に無視される。 各クレオール言語は、国家的アイデンティティーの重要な構成要素だ。 そのため、たくさんのクレオール言語の文学も存在する。 言語学者にとってはクレオール言語は特に興味深いものだ。 というのは、クレオール言語は、どのように言語が発生し再び消滅するかを示すからだ。 クレオール言語では言語の発展を追うことができる。 さらに、言語が変化し適合できることを証明している。 クレオール言語を研究する規律はクレオール言語学だ。 クレオール言語でのもっとも有名な文のひとつはジャマイカ発である。 ボブ・マーリーがそれを世界に広めた-知っていますか? それは No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!)
知っていましたか?
フィンランド語は約500万人の母国語です。 フィン・ウゴル語に属します。 エストニア語と近く、ハンガリー語とはとても遠い親戚です。 ウラル語として、インドゲルマン言語とは大きく区別されます。 たとえば、付着的な言語構成です。 つまり、文法機能は付加的な音節によって表現されるのです。 それによって、フィンランド語では典型的な長い単語が生まれます。 フィンランド語のさらなる特徴は、母音の多さです。 フィンランド語の文法は15の異なる場合によって区別されます。 語勢は重要です。長い直音と短い直音は明確に区別されます。 書き言葉と話し言葉には明らかな違いがあります。 他のヨーロッパの言語ではこの現象はあまり強くありません。 フィンランド語ではすべてが簡単ではないのです。 全体の規則はしかし一貫して守られます。 そしてフィンランド語のいいところは、とても論理的であるということです!