フレーズ集
質問―過去形2 »
Kérdezni – Múlt 2
-
JA 日本語
-
ar アラビア語
nl オランダ語
de ドイツ語
EN 英語 (US)
en 英語 (UK)
es スペイン語
fr フランス語
ja 日本語
pt ポルトガル語 (PT)
PT ポルトガル語 (BR)
zh 中国語(簡体)
ad アディゲ語
af アフリカーンス語
am アムハラ語
be ベラルーシ語
bg ブルガリア語
-
bn ベンガル語
bs ボスニア語
ca カタルーニャ語
cs チェコ語
da デンマーク語
el ギリシャ語
eo エスペラント語
et エストニア語
fa ペルシャ語
fi フィンランド語
he ヘブライ語
hi ヒンディー語
hr クロアチア語
id インドネシア語
it イタリア語
ka ジョージア語(グルジア語)
-
kn カンナダ語
ko 韓国語
ku クルド語(クルマンジー)
ky キルギス語
lt リトアニア語
lv ラトビア語
mk マケドニア語
mr マラーティー語
no ノルウェー語
pa パンジャブ語
pl ポーランド語
ro ルーマニア語
ru ロシア語
sk スロバキア語
sl スロベニア語
sq アルバニア語
-
sr セルビア語
sv スウェーデン語
ta タミル語
te テルグ語
th タイ語
ti ティグリニャ語
tl タガログ語
tr トルコ語
uk ウクライナ語
ur ウルドゥ語
vi ベトナム語
-
-
HU ハンガリー語
-
ar アラビア語
nl オランダ語
de ドイツ語
EN 英語 (US)
en 英語 (UK)
es スペイン語
fr フランス語
pt ポルトガル語 (PT)
PT ポルトガル語 (BR)
zh 中国語(簡体)
ad アディゲ語
af アフリカーンス語
am アムハラ語
be ベラルーシ語
bg ブルガリア語
bn ベンガル語
-
bs ボスニア語
ca カタルーニャ語
cs チェコ語
da デンマーク語
el ギリシャ語
eo エスペラント語
et エストニア語
fa ペルシャ語
fi フィンランド語
he ヘブライ語
hi ヒンディー語
hr クロアチア語
hu ハンガリー語
id インドネシア語
it イタリア語
ka ジョージア語(グルジア語)
-
kn カンナダ語
ko 韓国語
ku クルド語(クルマンジー)
ky キルギス語
lt リトアニア語
lv ラトビア語
mk マケドニア語
mr マラーティー語
no ノルウェー語
pa パンジャブ語
pl ポーランド語
ro ルーマニア語
ru ロシア語
sk スロバキア語
sl スロベニア語
sq アルバニア語
-
sr セルビア語
sv スウェーデン語
ta タミル語
te テルグ語
th タイ語
ti ティグリニャ語
tl タガログ語
tr トルコ語
uk ウクライナ語
ur ウルドゥ語
vi ベトナム語
-
-
レッスン
-
001 - 人称 002 - 家族 003 - 知り合う 004 - 学校で 005 - 国と言語 006 - 読み書き 007 - 数 008 - 時刻 009 - 曜日 010 - 昨日-今日-明日 011 - 月 012 - 飲み物 013 - 仕事 014 - 色 015 - 果物と食品 016 - 季節と天気 017 - 家で 018 - 掃除 019 - 台所で 020 - スモール・トーク1 021 - スモール・トーク2 022 - スモール・トーク3 023 - 外国語を学ぶ 024 - 約束 025 - 街で026 - 自然の中で 027 - ホテルで-到着 028 - ホテルで-苦情 029 - レストランで1 030 - レストランで2 031 - レストランで3 032 - レストランで4 033 - 駅で 034 - 列車で 035 - 空港で 036 - 公共交通機関 037 - 外出中に 038 - タクシーで 039 - 車の故障 040 - 道を尋ねる 041 - 場所を尋ねる 042 - 市内観光 043 - 動物園で 044 - 夜の外出 045 - 映画館で 046 - ディスコで 047 - 旅行の準備 048 - 休暇中の活動 049 - スポーツ 050 - プールで051 - 調達/買い物 052 - デパートで 053 - 店 054 - 買い物 055 - 仕事 056 - 感情 057 - 医者にて 058 - 体の部分 059 - 郵便局で 060 - 銀行で 061 - 序数 062 - 質問する 1 063 - 質問する 2 064 - 否定形 1 065 - 否定形 2 066 - 所有代名詞 1 067 - 所有代名詞 2 068 - 小さい―大きい 069 - 必要とする―欲する 070 - 何かを望む 071 - 何かを欲する 072 - 何かをしなければならない 073 - 何かをしても良い 074 - 何かをお願いする 075 - 何かを理由付ける 1
-
- 本を買う
- 戻る
- 進む
- MP3
- A -
- A
- A+
86 [八十六]
質問―過去形2

86 [nyolcvanhat]
日本語 | ハンガリー語 | Play もっと |
あなたは どんな ネクタイを して いたの です か ? | Me---- n--------- v-------? Melyik nyakkendőt viselted? 0 | + |
あなたは どんな 車を 買ったの です か ? | Me---- a---- v----- m--? Melyik autót vetted meg? 0 | + |
あなたは 何の 新聞を 定期購読したの です か ? | Me---- ú------ f------- e--? Melyik újságra fizettél elő? 0 |
+
その他の言語旗をクリックしてください!あなたは 何の 新聞を 定期購読したの です か ?Melyik újságra fizettél elő? |
誰を 見かけました か ? | Ki- l-----? Kit látott? 0 | + |
誰に 会いました か ? | Ki--- t----------? Kivel találkozott? 0 | + |
誰か 見覚えの ある人は いました か ? | Ki- i----- m--? Kit ismert meg? 0 | + |
何時に 起きました か ? | Mi--- k--- f--? Mikor kelt fel? 0 | + |
いつ 始めました か ? | Mi--- k------ n---? Mikor kezdett neki? 0 | + |
いつ 中止しました か ? | Mi--- h----- a---? Mikor hagyta abba? 0 | + |
なぜ 目を 覚ましたの です か ? | Mi--- é----- f--? Miért ébredt fel? 0 | + |
なぜ 教師に なったの です か ? | Mi--- l--- t----? Miért lett tanár? 0 |
+
その他の言語旗をクリックしてください!なぜ 教師に なったの です か ?Miért lett tanár? |
なぜ タクシーで 行ったの です か ? | Mi--- h----- t----? Miért hívott taxit? 0 |
+
その他の言語旗をクリックしてください!なぜ タクシーで 行ったの です か ?Miért hívott taxit? |
どちらから お越しです か ? | Ho---- j---? Honnan jött? 0 | + |
どちらへ 行かれたの です か ? | Ho-- m---? Hova ment? 0 | + |
どこに いたの です か ? | Ho- v---? Hol volt? 0 | + |
あなたは 誰を 手助け したの です か ? | Ki--- s---------? Kinek segítettél? 0 | + |
あなたは 誰宛に 手紙を 書いたの です か ? | Ki--- í----? Kinek írtál? 0 | + |
あなたは 誰に 返事を したの です か ? | Ki--- v----------? Kinek válaszoltál? 0 | + |
ビデオが見つかりません!
バイリンガルは聴力を高める
二つの言語を話す人は、よく聞くことができる。 彼らは異なる音を正確に区別できる。 この結果は、アメリカの研究が示した。 研究者たちは何人ものティーンエージャーをテストした。 被験者の一部は二カ国語で育った。 このティーンエージャーたちは英語とスペイン語を話す。 他の被験者たちは、英語しか話さない。 その若者たちは、特定の音節を聞かされた。 それは”da”。 それはどちらの言語にも属していない。 被験者たちはその音節をヘッドホンを介して聞いた。 その際に電極で脳の活動が測定された。 このテストのあと、ティーンエージャーたちはその音節をもう一度聞かされた。 しかし今度は多くの妨害音も聞こえている。 それは意味のない文を話す様々な声だった。 二カ国語のグループは音節に非常に強く反応した。 彼らの脳は、大きな活動を示した。 彼らは音節を妨害音ありでもなしでも正確に確認した。 一カ国語のグループではそれは成功しなかった。 彼らの聴力は、二カ国語の被験者ほど良くなかったのである。 この実験結果は研究者たちを驚かせた。 それまでは、音楽家が特に優れた聴力をもつことはわかっていた。 しかし二カ国語話者も聴力を鍛えているようだ。 二カ国語話者は常に異なる響きと対峙している。 それによって彼らの脳は新しい能力を発達させなければならなかった。 脳は、異なる言語的刺激を区別することを学ぶのである。 研究者たちは脳が言語知識にどう影響するかをテスト。 おそらく聴力も、あとから言語を学ぶと利益を得る・・・。