フレーズ集

ja 過去形 4   »   hu Múlt 4

84 [八十四]

過去形 4

過去形 4

84 [nyolcvannégy]

Múlt 4

空白をクリックしてテキストを表示するか、:   
日本語 ハンガリー語 Play もっと
読む ol----i olvasni 0
読んだ 。 Ol------. Olvastam. 0
小説 全編を 読んだ 。 Ez e---- r------ e---------. Ez egész regényt elolvastam. 0
理解する me------i megérteni 0
理解した 。 Me---------. Megértettem. 0
テキスト 全部を 理解した 。 Az e---- s------- m----------. Az egész szöveget megértettem. 0
答える vá-------i válaszolni 0
答えた 。 Vá---------. Válaszoltam. 0
全部の 質問に 答えた 。 Mi---- k------- v----------. Minden kérdésre válaszoltam. 0
それを 知っている―それを 知っていた 。 Tu--- (e--) – É- t----- e--. Tudom (ezt) – Én tudtam ezt. 0
それを 書く―それを 書いた 。 (E--) í--- – É- í---- e--. (Ezt) írom – Én írtam ezt. 0
それを 聞く―それを 聞いた 。 Ha---- (e--) – É- h-------- e--. Hallom (ezt) – Én hallottam ezt. 0
それを 取る―それを 取った 。 Ho--- (e--) – É- h----- e--. Hozom (ezt) – Én hoztam ezt. 0
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 Ho--- (e--) – É- h----- e--. Hozom (ezt) – Én hoztam ezt. 0
それを 買う―それを 買った 。 Én m-------- e-- – É- m-------- e--. Én megveszem ezt – Én megvettem ezt. 0
それを 期待する―それを 期待した 。 Én e------ e-- – É- e------- e--. Én elvárom ezt – Én elvártam ezt. 0
それを 説明する―それを 説明した 。 Én m------------ e-- – É- m------------- e--. Én megmagyarázom ezt – Én megmagyaráztam ezt. 0
それを 知っている―それを 知っていた 。 Én i------ e-- – É- i------- e--. Én ismerem ezt – Én ismertem ezt. 0

ネガティブな単語は母国語に訳されない

読むとき、多言語話者は無意識に母国語に訳している。 これは自動的に起こり、読んでいる人は気づいていない。 脳は同時通訳者のように機能するといえるだろう。 しかしすべてを訳すわけではない! ある研究が、脳は内蔵フィルターをもっていることを示した。 このフィルターは、何が訳されるかを決定する。 そして、フィルターは決まった単語を無視しているかのようにみえる。 ネガティブな言葉は母国語に訳されないのである。 実験のために、研究者たちは中国語の母国語話者を選択した。 被験者たちは全員、英語を第二言語として話す。 被験者たちは複数の英語の単語を評価した。 これらの単語は異なる感情的内容をもつ。 ポジティブ、ネガティブ、そしてニュートラルな概念だ。 被験者たちが単語を読む間、彼らの脳が検査された。 つまり、研究者たちは脳の活動を測定した。 そうして彼らは、どのように脳が働いているかを知ることができた。 単語の翻訳の際には、決まったシグナルが発生する。 それは脳がアクティブであることを示している。 ネガティブな単語では、被験者たちは活動を示さなかった。 ポジティブまたはニュートラルな単語だけが訳されていた。 なぜそうなのかは、研究者たちにもまだわかっていない。 理論的には、脳はすべての単語を同じように処理するべきだ。 しかしこのフィルターがどの単語も点検していることはありえる。 二つ目の言語が読まれている間も、それが分析された。 単語がネガティブであると、記憶はブロックされる。 そうして母国語の単語に助けを求めることができなくなる。 人は非常に繊細に言葉に反応できる。 おそらく脳は人を感情的ショックから守りたいのであろう・・・。