Тілашар

kk Adjectives 1   »   zh 形容词1

78 [жетпіс сегіз]

Adjectives 1

Adjectives 1

78[七十八]

78 [Qīshíbā]

形容词1

[xíngróngcí 1]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Chinese (Simplified) Ойнау Көбірек
егде әйел 一--老女人 一- 老-- 一- 老-人 ------ 一位 老女人 0
y- w-i-lǎo -ǚ--n y- w-- l-- n---- y- w-i l-o n-r-n ---------------- yī wèi lǎo nǚrén
толық әйел 一----人 一- 胖-- 一- 胖-人 ------ 一位 胖女人 0
yī-w-- ---g ----n y- w-- p--- n---- y- w-i p-n- n-r-n ----------------- yī wèi pàng nǚrén
қызыққұмар әйел 一- -奇---士 一- 好-- 女- 一- 好-的 女- --------- 一位 好奇的 女士 0
yī wèi hào------n-s-ì y- w-- h---- d- n---- y- w-i h-o-í d- n-s-ì --------------------- yī wèi hàoqí de nǚshì
жаңа машина 一- 新-车 一- 新-- 一- 新-车 ------ 一辆 新汽车 0
yī lià-g--īn-qìchē y- l---- x-- q---- y- l-à-g x-n q-c-ē ------------------ yī liàng xīn qìchē
жылдам машина 一辆---快---车 一- 跑--- 汽- 一- 跑-快- 汽- ---------- 一辆 跑得快的 汽车 0
yī --àn- pǎo --------de---chē y- l---- p-- d- k--- d- q---- y- l-à-g p-o d- k-à- d- q-c-ē ----------------------------- yī liàng pǎo dé kuài de qìchē
ыңғайлы машина 一辆--适---车 一- 舒-- 汽- 一- 舒-的 汽- --------- 一辆 舒适的 汽车 0
yī---à-g-sh-s-ì-de-qì-hē y- l---- s----- d- q---- y- l-à-g s-ū-h- d- q-c-ē ------------------------ yī liàng shūshì de qìchē
көк көйлек 一件 -色--衣服 一- 蓝-- 衣- 一- 蓝-的 衣- --------- 一件 蓝色的 衣服 0
y---iàn-lá- -- d- -ī-ú y- j--- l-- s- d- y--- y- j-à- l-n s- d- y-f- ---------------------- yī jiàn lán sè de yīfú
қызыл көйлек 一件--色的 衣服 一- 红-- 衣- 一- 红-的 衣- --------- 一件 红色的 衣服 0
yī -iàn h-ng------y--ú y- j--- h----- d- y--- y- j-à- h-n-s- d- y-f- ---------------------- yī jiàn hóngsè de yīfú
жасыл көйлек 一--绿-的 -服 一- 绿-- 衣- 一- 绿-的 衣- --------- 一件 绿色的 衣服 0
y--jià----sè ----ī-ú y- j--- l--- d- y--- y- j-à- l-s- d- y-f- -------------------- yī jiàn lǜsè de yīfú
қара сөмке 一个 -色的--提包 一- 黑-- 手-- 一- 黑-的 手-包 ---------- 一个 黑色的 手提包 0
yī-è-----è-d----ǒu-- -āo y--- h---- d- s----- b-- y-g- h-i-è d- s-ǒ-t- b-o ------------------------ yīgè hēisè de shǒutí bāo
қоңыр сөмке 一个-棕色的 手-包 一- 棕-- 手-- 一- 棕-的 手-包 ---------- 一个 棕色的 手提包 0
yīgè-z-ng-- -e -----í b-o y--- z----- d- s----- b-- y-g- z-n-s- d- s-ǒ-t- b-o ------------------------- yīgè zōngsè de shǒutí bāo
ақ сөмке 一--白色--手-包 一- 白-- 手-- 一- 白-的 手-包 ---------- 一个 白色的 手提包 0
y-gè ---sè--e shǒutí --o y--- b---- d- s----- b-- y-g- b-i-è d- s-ǒ-t- b-o ------------------------ yīgè báisè de shǒutí bāo
сүйкімді жандар 友---人 友-- 人 友-的 人 ----- 友好的 人 0
yǒ-hǎ- d- rén y----- d- r-- y-u-ǎ- d- r-n ------------- yǒuhǎo de rén
сыпайы адамдар 有-貌- 人 有--- 人 有-貌- 人 ------ 有礼貌的 人 0
yǒu lǐmào de -én y-- l---- d- r-- y-u l-m-o d- r-n ---------------- yǒu lǐmào de rén
қызықты адамдар 有-的 人 有-- 人 有-的 人 ----- 有趣的 人 0
yǒ-qù ---r-n y---- d- r-- y-u-ù d- r-n ------------ yǒuqù de rén
жақсы балалар 可-的 --们 可-- 孩-- 可-的 孩-们 ------- 可爱的 孩子们 0
kě--- ---há---men k---- d- h------- k-'-i d- h-i-i-e- ----------------- kě'ài de háizimen
әдепсіз балалар 顽皮- --们 顽-- 孩-- 顽-的 孩-们 ------- 顽皮的 孩子们 0
w-n-í-----------n w---- d- h------- w-n-í d- h-i-i-e- ----------------- wánpí de háizimen
әдепті балалар 听话的-孩-们 听-- 孩-- 听-的 孩-们 ------- 听话的 孩子们 0
tīng-u--de-h-iz-men t------ d- h------- t-n-h-à d- h-i-i-e- ------------------- tīnghuà de háizimen

Компьютерлер естіген сөздерді ойната алады

Басқа біреудің ойын оқи білу - адамның баяғыдан келе жатқан арманы. Әрбір адам, кейде, басқа адамның не ойлап жатқанын білгісі келеді. Әзірге бұл арман орындалмады. Тіпті, заманауи технологиялардың көмегімен де, адамның ойын оқи алмаймыз. Басқа біреудің ойы әзірге құпия болып қалуда. Бірақ біз басқалардың не еститінін біле аламыз. Бұған ғылыми эксперимент дәлел. Ғалымдар естіген сөздерді қайта құра алды. Ол үшін олар сыналатын адамдардың ми толқындарын талдаған. Біз бір дыбыс естіген кезде, ми белсендіріле түседі. Ол естіген дыбысты өңдеу керек. Бұл жағдайда белсенділіктің белгілі бір үлгісі пайда болады. Бұл үлгіні электродтар арқылы жазуға болады. Бұл жазбаларды да қайта өңдеуге болады. Компьютердің көмегімен оларды дыбыстық үлгіге айналдыруға болады. Осылайша, естіген сөзді анықтауға болады. Бұл қағида барлық сөздермен жұмыс істейді. Біз еститін әрбір сөз белгілі бір сигнал құрады. Бұл сигнал әрқашан да сөздің дыбысымен байланысты. Оны “”тек қана“ акустикалық сигналға айналдыру керек. Себебі, егер дыбыстық үлгі бар болса, онда сөз де белгілі. Эксперимент барысында сыналатын адамдар шын сөздер мен жалған сөздерді естіген. Яғни, кейбір естіген сөздер ойдан құралған. Дегенмен, бұл сөздер де қайта құралған болуы мүмкін. Танылған сөздерді компьютер арқылы ойнатуға болады. Сонымен қоса, оларды экранға шығаруға да болады. Енді ғалымдар жақын арада тілдік сигналдарды жақсырақ түсінуді үміттеніп отыр. Басқаның ойын оқу – әлі де арман болып қала беруде...