Ferheng

ku Around the house   »   ti ኣብ ገዛ

17 [hevdeh]

Around the house

Around the house

17 [ዓሰርተሸውዓተ]

17 [‘aseriteshewi‘ate]

ኣብ ገዛ

[abi geza]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Tigrinya Bazî Zêde
Ev der mala me ye. ገዛ- --ዚ-ኢዩ። ገ-- ኣ-- ኢ-- ገ-ና ኣ-ዚ ኢ-። ----------- ገዛና ኣብዚ ኢዩ። 0
gezan--a---- -y-። g----- a---- ī--- g-z-n- a-i-ī ī-u- ----------------- gezana abizī īyu።
Li jorê banîje heye. ኣብ-ላ-- ናሕ- -ሎ። ኣ- ላ-- ና-- ኣ-- ኣ- ላ-ሊ ና-ሲ ኣ-። -------------- ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። 0
a---la-i-ī----̣-s- --o። a-- l----- n------ a--- a-i l-‘-l- n-h-i-ī a-o- ----------------------- abi la‘ilī naḥisī alo።
Li jêrê kûlîn heye. ኣ- ታሕ- ትሕቲ--ት(ኣ-ደር) ኣሎ። ኣ- ታ-- ት----------- ኣ-- ኣ- ታ-ቲ ት-ቲ-ቤ-(-ን-ር- ኣ-። ----------------------- ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ። 0
ab--ta--it- tiḥ--ī--ēti--n----i- alo። a-- t------ t-------------------- a--- a-i t-h-i-ī t-h-i-ī-b-t-(-n-d-r-) a-o- -------------------------------------- abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
Li paş malê baxçeyek heye. ኣ----- -ዛ----- --። ኣ- ድ-- ገ- ጀ--- ኣ-- ኣ- ድ-ሪ ገ- ጀ-ዲ- ኣ-። ------------------ ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። 0
ab- di-̣--ī-ge----er--ī-- -lo። a-- d------ g--- j------- a--- a-i d-h-i-ī g-z- j-r-d-n- a-o- ------------------------------ abi diḥirī geza jeridīni alo።
Li pêşiya malê rê tine. ኣ-------ዛ-ጽርግ- ኣ-። ኣ- ቅ-- ገ- ጽ--- ኣ-- ኣ- ቅ-ሚ ገ- ጽ-ግ- ኣ-። ------------------ ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። 0
a-- k’i-----geza---’--igi---a--። a-- k------ g--- t--------- a--- a-i k-i-i-ī g-z- t-’-r-g-y- a-o- -------------------------------- abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
Li ber malê dar hene. ኣብ ጐ- ገዛ ኣእ-ም-ኣ-ው። ኣ- ጐ- ገ- ኣ--- ኣ--- ኣ- ጐ- ገ- ኣ-ዋ- ኣ-ው- ------------------ ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። 0
ab- -o---g-za -’-w-mi-alew-። a-- g--- g--- a------ a----- a-i g-n- g-z- a-i-a-i a-e-i- ---------------------------- abi gonī geza a’iwami alewi።
Ev der mala min e. ና-ይ-መ--ጢ-ኣ---ኢ-። ና-- መ--- ኣ-- ኢ-- ና-ይ መ-መ- ኣ-ዚ ኢ-። ---------------- ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። 0
na---- -e--’em---ī abizī-ī-u። n----- m---------- a---- ī--- n-t-y- m-k-’-m-t-ī a-i-ī ī-u- ----------------------------- nateyi meḵ’emet’ī abizī īyu።
Mitbax û serşok li vir in. ኣብዚ-ክ-ነ-----ብ- ኣ-። ኣ-- ክ--- መ---- ኣ-- ኣ-ዚ ክ-ነ- መ-ጸ-ን ኣ-። ------------------ ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። 0
a-i-- kishi-eni -eḥ--s--bi-----o። a---- k-------- m------------ a--- a-i-ī k-s-i-e-i m-h-i-s-e-i-i a-o- ---------------------------------- abizī kishineni meḥits’ebini alo።
Odeya rûniştinê û ya razanê li wir in. ኣ-ኡ---ሊ-መ---ን -ፍ- --ደ-ን --ው። ኣ-- ክ-- መ---- ክ-- መ---- ኣ--- ኣ-ኡ ክ-ሊ መ-ቀ-ን ክ-ሊ መ-ደ-ን ኣ-ው- ---------------------------- ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። 0
abi------ilī -ed-----in- ki--l--m--̣---ri-i alew-። a---- k----- m---------- k----- m---------- a----- a-i-u k-f-l- m-d-k-e-i-i k-f-l- m-h-i-e-i-i a-e-i- -------------------------------------------------- abi’u kifilī medek’esini kifilī meḥiderini alewi።
Deriyê kolanê miftekirî ye. ና--ገዛ---ጾ-ዕ---እዩ። ና- ገ- ማ-- ዕ-- እ-- ና- ገ- ማ-ጾ ዕ-ው እ-። ----------------- ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። 0
n-y- -ez- m-‘i--’--‘-t--uw- i--። n--- g--- m------- ‘------- i--- n-y- g-z- m-‘-t-’- ‘-t-’-w- i-u- -------------------------------- nayi geza ma‘its’o ‘its’uwi iyu።
Lêbelê cam vekiriye. ግ- -ቶም መ--ቲ-ክ-ታ- ---። ግ- እ-- መ--- ክ--- እ--- ግ- እ-ም መ-ኹ- ክ-ታ- እ-ም- --------------------- ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። 0
gini-----i----a--utī-kif-ta--------። g--- i---- m-------- k------- i----- g-n- i-o-i m-s-h-u-ī k-f-t-t- i-o-i- ------------------------------------ gini itomi mesaẖutī kifutati iyomi።
Îro germ e. ሎ- --ር ኣ-። ሎ- ሃ-- ኣ-- ሎ- ሃ-ር ኣ-። ---------- ሎሚ ሃሩር ኣሎ። 0
l-mī-h-r-----lo። l--- h----- a--- l-m- h-r-r- a-o- ---------------- lomī haruri alo።
Em diçin odeya rûniştinê. ን---ና- ክ-ሊ መ-ደሪ ን-ይ- ----። ን-- ና- ክ-- መ--- ን--- ኣ-- ። ን-ና ና- ክ-ሊ መ-ደ- ን-ይ- ኣ-ና ። -------------------------- ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። 0
ni-̣ina nab- kif-lī--eḥ---r--niẖe--di-----a ። n------ n--- k----- m-------- n-------- a---- ። n-h-i-a n-b- k-f-l- m-h-i-e-ī n-h-e-i-i a-o-a ። ----------------------------------------------- niḥina nabi kifilī meḥiderī niẖeyidi alona ።
Li wir qenepeyek û paldankek hene. ኣብ- -ፋ--መንበርን----። ኣ-- ሶ-- መ---- ኣ--- ኣ-ኡ ሶ-ን መ-በ-ን ኣ-ው- ------------------ ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። 0
ab-’u -of-n- -enib--in-------። a---- s----- m--------- a----- a-i-u s-f-n- m-n-b-r-n- a-e-i- ------------------------------ abi’u sofani meniberini alewi።
Ji kerema xwe re rûnin! ኮ- -ሉ! ኮ- በ-- ኮ- በ-! ------ ኮፍ በሉ! 0
kof- --lu! k--- b---- k-f- b-l-! ---------- kofi belu!
Kompîtura min li wir e. ኣ----ምፒ-ረይ ኣ-። ኣ-- ኮ----- ኣ-- ኣ-ኡ ኮ-ፒ-ረ- ኣ-። -------------- ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። 0
ab-’u -omipī---e-i a-o። a---- k----------- a--- a-i-u k-m-p-t-r-y- a-o- ----------------------- abi’u komipītereyi alo።
Taximê muzîkê ya min li wir e. ኣብ---ተ---ተ----ዚቃ---ን-ኣሎ። ኣ-- ና-- ስ----------- ኣ-- ኣ-ኡ ና-ይ ስ-ረ---ዚ---ሺ- ኣ-። ------------------------ ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። 0
ab------t--i s-ter-’o-m-z-----m-shī-- a--። a---- n----- s----------------------- a--- a-i-u n-t-y- s-t-r-’---u-ī-’---a-h-n- a-o- ------------------------------------------ abi’u nateyi sitere’o-muzīk’a-mashīni alo።
Televîzyon pir nû ye. እ- -ለቪ----ዝ- ሓድሽ እ-። እ- ተ---- ኣ-- ሓ-- እ-- እ- ተ-ቪ-ን ኣ-ዩ ሓ-ሽ እ-። -------------------- እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። 0
it----lev--ho-- ---yu h---is-i-iyu። i-- t---------- a---- h------- i--- i-ī t-l-v-z-o-i a-i-u h-a-i-h- i-u- ----------------------------------- itī televīzhoni aziyu ḥadishi iyu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -