Ferheng

ku Asking questions 1   »   ti ሕቶታት ምሕታት 1

62[şêst û du]

Asking questions 1

Asking questions 1

62 [ሱሳንክልተን]

62 [susanikiliteni]

ሕቶታት ምሕታት 1

[ḥitotati miḥitati 1]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Tigrinya Bazî Zêde
Fêrbûn ተመሃ- ---ዐ ተ--- ኣ--- ተ-ሃ- ኣ-ን- --------- ተመሃረ ኣጽንዐ 0
t-me--re-ats-i-i‘ā t------- a-------- t-m-h-r- a-s-i-i-ā ------------------ temehare ats’ini‘ā
Xwendakar gelekî fêr dibin? እ-ም-ቆል- ብ-ሕ ድዮ- --ንዑ? እ-- ቆ-- ብ-- ድ-- ዘ---- እ-ም ቆ-ዑ ብ-ሕ ድ-ም ዘ-ን-? --------------------- እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? 0
i-omi----li-u-biz--̣i -iy-mi-z--s’---‘-? i---- k------ b------ d----- z---------- i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-? ---------------------------------------- itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
Na, kêm fêr dibin. ኣ---ን- --ብ--ዮ----ን-። ኣ----- ቅ-- እ-- ዘ---- ኣ-ኮ-ን- ቅ-ብ እ-ም ዘ-ን-። -------------------- ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። 0
a-i-onu-i፣---i---i-i--mi--e-s’ini--። a--------- k------ i---- z---------- a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-። ------------------------------------ ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
pirsîn ሓቶ-ት ሓ--- ሓ-ታ- ---- ሓቶታት 0
h--totati h-------- h-a-o-a-i --------- ḥatotati
Hûn tim û tim pirs ji mamoste dipirsin? ን-ምህር-ብ-- ግ- ዲ-ም----ዎ? ን---- ብ-- ግ- ዲ-- ት---- ን-ም-ር ብ-ሕ ግ- ዲ-ም ት-ቱ-? ---------------------- ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? 0
n---mihir- biz-h-i g-----īh------i----u--? n--------- b------ g--- d------ t--------- n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o- ------------------------------------------ nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
Na, tim û tim napirsim. ኣ-ኮንኩ-፣ ብዙሕ--- --ሓ-- እ-። ኣ------ ብ-- ግ- ኣ---- እ-- ኣ-ኮ-ኩ-፣ ብ-ሕ ግ- ኣ-ሓ-ን እ-። ------------------------ ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። 0
a-iko----ni፣-bizu--- gi-ē ----̣-ton- ---። a----------- b------ g--- a--------- i--- a-i-o-i-u-i- b-z-h-i g-z- a-i-̣-t-n- i-e- ----------------------------------------- ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
bersivandin መ-ሲ መ-- መ-ሲ --- መልሲ 0
melisī m----- m-l-s- ------ melisī
Ji kerema xwe re bersivê bidin. መ----ጃኹ-። መ-- በ---- መ-ሱ በ-ኹ-። --------- መልሱ በጃኹም። 0
m--i------------። m----- b--------- m-l-s- b-j-h-u-i- ----------------- melisu bejaẖumi።
Bersiv didim. ኣ- እምልሽ። ኣ- እ---- ኣ- እ-ል-። -------- ኣነ እምልሽ። 0
ane-i----sh-። a-- i-------- a-e i-i-i-h-። ------------- ane imilishi።
Xebitîn. ሰ-ሕ ሰ-- ሰ-ሕ --- ሰራሕ 0
ser--̣i s------ s-r-h-i ------- seraḥi
Aniha ew dixebite? ን- -ሰ-ሕ ድ- --? ን- ይ--- ድ- ዘ-- ን- ይ-ር- ድ- ዘ-? -------------- ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? 0
n-s- y--erih---diy----lo? n--- y-------- d--- z---- n-s- y-s-r-h-i d-y- z-l-? ------------------------- nisu yiseriḥi diyu zelo?
Belê, aniha dixebite. እ-፣---ር---ዩ--ሎ። እ-- ይ--- እ- ዘ-- እ-፣ ይ-ር- እ- ዘ-። --------------- እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። 0
iw---y-seri-̣i--yu z-l-። i--- y-------- i-- z---- i-e- y-s-r-h-i i-u z-l-። ------------------------ iwe፣ yiseriḥi iyu zelo።
hatin ምም-እ ም--- ም-ጽ- ---- ምምጽእ 0
m----s’i-i m--------- m-m-t-’-’- ---------- mimits’i’i
Hûn tên? ት-ጹ--ኹም? ት-- ዲ--- ት-ጹ ዲ-ም- -------- ትመጹ ዲኹም? 0
time-s’u --h---i? t------- d------- t-m-t-’- d-h-u-i- ----------------- timets’u dīẖumi?
Belê, bilez tên. እወ--ንመጽ- --ና። እ-- ን--- ኣ--- እ-፣ ን-ጽ- ኣ-ና- ------------- እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። 0
iwe---i-----i-- a---a። i--- n--------- a----- i-e- n-m-t-’-’- a-o-a- ---------------------- iwe፣ nimets’i’i alona።
rûniştin ም-ማጥ ም--- ም-ማ- ---- ምቕማጥ 0
mik-’i-at-i m---------- m-k-’-m-t-i ----------- miḵ’imat’i
Hûn li Berlînê rûdinên? ኣ--በ-----ኹም ----? ኣ- በ--- ዲ-- ት---- ኣ- በ-ሊ- ዲ-ም ት-መ-? ----------------- ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? 0
ab-------īn- d--̱um- t--------’u? a-- b------- d------ t----------- a-i b-r-l-n- d-h-u-i t-k-’-m-t-u- --------------------------------- abi berilīni dīẖumi tiḵ’imet’u?
Belê, ez li Berlînê rûdinêm. እወ--ኣ- -ብ-በ----ዝ-መጥ። እ-- ኣ- ኣ- በ--- ዝ---- እ-፣ ኣ- ኣ- በ-ሊ- ዝ-መ-። -------------------- እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። 0
iw-፣ an---b---e--l----zi--’-m----። i--- a-- a-- b------- z----------- i-e- a-e a-i b-r-l-n- z-k-’-m-t-i- ---------------------------------- iwe፣ ane abi berilīni ziḵ’imet’i።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -