Ferheng

ku big – small   »   ti ዓቢ - ንእሽቶ

68 [şêst û heşt]

big – small

big – small

68 [ሱሳንሸሞንተን]

68 [susanishemoniteni]

ዓቢ - ንእሽቶ

[‘abī - ni’ishito]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Tigrinya Bazî Zêde
mezin û piçûk ዓብ- ን-ሽ--ን ዓ-- ን----- ዓ-ን ን-ሽ-ይ- ---------- ዓብን ንእሽቶይን 0
‘abini --’-sh---yini ‘----- n------------ ‘-b-n- n-’-s-i-o-i-i -------------------- ‘abini ni’ishitoyini
Fîl mezin e. እ--ሓር-ዝ-ዓቢ--ዩ። እ- ሓ--- ዓ- እ-- እ- ሓ-ማ- ዓ- እ-። -------------- እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ። 0
it- h-a-i--z----bī iy-። i-- h-------- ‘--- i--- i-ī h-a-i-a-i ‘-b- i-u- ----------------------- itī ḥarimazi ‘abī iyu።
Mişk piçûk e. እታ ኣ-ጨዋ---ሽ-ይ--ያ። እ- ኣ--- ን---- እ-- እ- ኣ-ጨ- ን-ሽ-ይ እ-። ----------------- እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ። 0
it--a-i-h’-w- -i-ishitoyi iy-። i-- a-------- n---------- i--- i-a a-i-h-e-a n-’-s-i-o-i i-a- ------------------------------ ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
tarî û ronî ድ-ን- --ህን ድ--- ብ--- ድ-ን- ብ-ህ- --------- ድቡንን ብሩህን 0
d-bu--n--bi-u---i d------- b------- d-b-n-n- b-r-h-n- ----------------- dibunini biruhini
Şev tarî ye. ለይቲ -ቡ--ጸ--ት እዩ። ለ-- ድ------- እ-- ለ-ቲ ድ-ን-ጸ-ማ- እ-። ---------------- ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ። 0
l---tī -ibun-/t-’--i-ati iyu። l----- d---------------- i--- l-y-t- d-b-n-/-s-e-i-a-i i-u- ----------------------------- leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
Roj ronî ye. መ--ቲ --ህ እዩ። መ--- ብ-- እ-- መ-ል- ብ-ህ እ-። ------------ መዓልቲ ብሩህ እዩ። 0
m--al-t- -i--hi-i--። m------- b----- i--- m-‘-l-t- b-r-h- i-u- -------------------- me‘alitī biruhi iyu።
pîr/kal û ciwan ኣ--ት--መን--ይን ኣ---- መ----- ኣ-ጊ-ን መ-እ-ይ- ------------ ኣረጊትን መንእሰይን 0
areg-tini -----i----ni a-------- m----------- a-e-ī-i-i m-n-’-s-y-n- ---------------------- aregītini meni’iseyini
Bapîrê me pir kal e. ኣቦሓ-ና--ዝ---ረ-ጉ-እ-። ኣ---- ኣ-- ኣ--- እ-- ኣ-ሓ-ና ኣ-ዩ ኣ-ኢ- እ-። ------------------ ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ። 0
a----ag--- az--u------g--iyu። a--------- a---- a------ i--- a-o-̣-g-n- a-i-u a-e-ī-u i-u- ----------------------------- aboḥagona aziyu are’īgu iyu።
Ew heftê sal berî niha ciwan bû. ንሱ ቅድሚ 70-ዓመ-- ---ሰ- እ- ኔ-። ን- ቅ-- 7- ዓ--- መ---- እ- ኔ-- ን- ቅ-ሚ 7- ዓ-ታ- መ-እ-ይ እ- ኔ-። --------------------------- ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ። 0
ni-u k---i-------a--t-ti meni’-se-i-i-- nē--። n--- k------ 7- ‘------- m--------- i-- n---- n-s- k-i-i-ī 7- ‘-m-t-t- m-n-’-s-y- i-u n-r-። --------------------------------------------- nisu k’idimī 70 ‘ametati meni’iseyi iyu nēru።
xweşik û kirêt ጽ-ቕ- -ፉእን ጽ--- ክ--- ጽ-ቕ- ክ-እ- --------- ጽቡቕን ክፉእን 0
t-’ibu-̱’ini k--u---i t----------- k------- t-’-b-k-’-n- k-f-’-n- --------------------- ts’ibuḵ’ini kifu’ini
Perperok xweşik e. እ- ጽንብላ----ዝ--ጽቡ-ቲ--ያ። እ- ጽ----- ኣ-- ጽ--- እ-- እ- ጽ-ብ-ሊ- ኣ-ዩ ጽ-ቕ- እ-። ---------------------- እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ። 0
it- ---ini--lal-‘--a---u -s-i-----itī -y-። i-- t------------- a---- t----------- i--- i-a t-’-n-b-l-l-‘- a-i-u t-’-b-k-’-t- i-a- ------------------------------------------ ita ts’inibilalī‘i aziyu ts’ibuḵ’itī iya።
Pîrik kirêt e. እታ--------- --። እ- ሳ-- ክ--- እ-- እ- ሳ-ት ክ-እ- እ-። --------------- እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ። 0
i-a-sarē---kifi’--ī-i--። i-- s----- k------- i--- i-a s-r-t- k-f-’-t- i-a- ------------------------ ita sarēti kifi’itī iya።
qelew û jar ሮ-ድን-ቀ-ንን ሮ--- ቀ--- ሮ-ድ- ቀ-ን- --------- ሮጊድን ቀጢንን 0
r--------k-et’--i-i r------- k--------- r-g-d-n- k-e-’-n-n- ------------------- rogīdini k’et’īnini
Jineke sed kîloyî qelew e. ሓን--1-0-ኪሎ-እ-ምዘ- ሰ--ቲ ሮጋ- -ያ። ሓ-- 1-- ኪ- እ---- ሰ--- ሮ-- እ-- ሓ-ቲ 1-0 ኪ- እ-ም-ን ሰ-ይ- ሮ-ድ እ-። ----------------------------- ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ። 0
h-a------0--kī-- -t--izeni-sebeyit- -o-ad- ---። h------ 1-- k--- i-------- s------- r----- i--- h-a-i-ī 1-0 k-l- i-i-i-e-i s-b-y-t- r-g-d- i-a- ----------------------------------------------- ḥanitī 100 kīlo itimizeni sebeyitī rogadi iya።
Zilamekî pêncî kîloyî jar e. ሓ- -0 ኪ--ዝ-ዘን-ሰብኣ- -ጢን -ዩ። ሓ- 5- ኪ- ዝ--- ሰ--- ቀ-- እ-- ሓ- 5- ኪ- ዝ-ዘ- ሰ-ኣ- ቀ-ን እ-። -------------------------- ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ። 0
h--d---- kīlo --mize-- s--i-a-i k--t’----i--። h---- 5- k--- z------- s------- k------- i--- h-a-e 5- k-l- z-m-z-n- s-b-’-y- k-e-’-n- i-u- --------------------------------------------- ḥade 50 kīlo zimizeni sebi’ayi k’et’īni iyu።
biha û erzan ክ----ሕሱርን ክ--- ሕ--- ክ-ር- ሕ-ር- --------- ክቡርን ሕሱርን 0
k-bu---i--̣i---i-i k------- h-------- k-b-r-n- h-i-u-i-i ------------------ kiburini ḥisurini
Tirimpêl biha ye. እ- -ኪ--ከብርቲ -ያ። እ- መ-- ከ--- እ-- እ- መ-ና ከ-ር- እ-። --------------- እታ መኪና ከብርቲ እያ። 0
i---m-k-n- -e----tī iy-። i-- m----- k------- i--- i-a m-k-n- k-b-r-t- i-a- ------------------------ ita mekīna kebiritī iya።
Rojname erzan e. እ- ጋ-ጣ ሕሱ--እ-። እ- ጋ-- ሕ-- እ-- እ- ጋ-ጣ ሕ-ር እ-። -------------- እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ። 0
i-ī ------a ḥ-suri---u። i-- g------ h------ i--- i-ī g-z-t-a h-i-u-i i-u- ------------------------ itī gazēt’a ḥisuri iyu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -