mezin û piçûk |
ዓብ- ን-ሽ--ን
ዓ-- ን-----
ዓ-ን ን-ሽ-ይ-
----------
ዓብን ንእሽቶይን
0
‘abini --’-sh---yini
‘----- n------------
‘-b-n- n-’-s-i-o-i-i
--------------------
‘abini ni’ishitoyini
|
mezin û piçûk
ዓብን ንእሽቶይን
‘abini ni’ishitoyini
|
Fîl mezin e. |
እ--ሓር-ዝ-ዓቢ--ዩ።
እ- ሓ--- ዓ- እ--
እ- ሓ-ማ- ዓ- እ-።
--------------
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
0
it- h-a-i--z----bī iy-።
i-- h-------- ‘--- i---
i-ī h-a-i-a-i ‘-b- i-u-
-----------------------
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
Fîl mezin e.
እቲ ሓርማዝ ዓቢ እዩ።
itī ḥarimazi ‘abī iyu።
|
Mişk piçûk e. |
እታ ኣ-ጨዋ---ሽ-ይ--ያ።
እ- ኣ--- ን---- እ--
እ- ኣ-ጨ- ን-ሽ-ይ እ-።
-----------------
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
0
it--a-i-h’-w- -i-ishitoyi iy-።
i-- a-------- n---------- i---
i-a a-i-h-e-a n-’-s-i-o-i i-a-
------------------------------
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
Mişk piçûk e.
እታ ኣንጨዋ ንእሽቶይ እያ።
ita anich’ewa ni’ishitoyi iya።
|
tarî û ronî |
ድ-ን- --ህን
ድ--- ብ---
ድ-ን- ብ-ህ-
---------
ድቡንን ብሩህን
0
d-bu--n--bi-u---i
d------- b-------
d-b-n-n- b-r-h-n-
-----------------
dibunini biruhini
|
tarî û ronî
ድቡንን ብሩህን
dibunini biruhini
|
Şev tarî ye. |
ለይቲ -ቡ--ጸ--ት እዩ።
ለ-- ድ------- እ--
ለ-ቲ ድ-ን-ጸ-ማ- እ-።
----------------
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
0
l---tī -ibun-/t-’--i-ati iyu።
l----- d---------------- i---
l-y-t- d-b-n-/-s-e-i-a-i i-u-
-----------------------------
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
Şev tarî ye.
ለይቲ ድቡን/ጸልማት እዩ።
leyitī dibuni/ts’elimati iyu።
|
Roj ronî ye. |
መ--ቲ --ህ እዩ።
መ--- ብ-- እ--
መ-ል- ብ-ህ እ-።
------------
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
0
m--al-t- -i--hi-i--።
m------- b----- i---
m-‘-l-t- b-r-h- i-u-
--------------------
me‘alitī biruhi iyu።
|
Roj ronî ye.
መዓልቲ ብሩህ እዩ።
me‘alitī biruhi iyu።
|
pîr/kal û ciwan |
ኣ--ት--መን--ይን
ኣ---- መ-----
ኣ-ጊ-ን መ-እ-ይ-
------------
ኣረጊትን መንእሰይን
0
areg-tini -----i----ni
a-------- m-----------
a-e-ī-i-i m-n-’-s-y-n-
----------------------
aregītini meni’iseyini
|
pîr/kal û ciwan
ኣረጊትን መንእሰይን
aregītini meni’iseyini
|
Bapîrê me pir kal e. |
ኣቦሓ-ና--ዝ---ረ-ጉ-እ-።
ኣ---- ኣ-- ኣ--- እ--
ኣ-ሓ-ና ኣ-ዩ ኣ-ኢ- እ-።
------------------
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
0
a----ag--- az--u------g--iyu።
a--------- a---- a------ i---
a-o-̣-g-n- a-i-u a-e-ī-u i-u-
-----------------------------
aboḥagona aziyu are’īgu iyu።
|
Bapîrê me pir kal e.
ኣቦሓጎና ኣዝዩ ኣረኢጉ እዩ።
aboḥagona aziyu are’īgu iyu።
|
Ew heftê sal berî niha ciwan bû. |
ንሱ ቅድሚ 70-ዓመ-- ---ሰ- እ- ኔ-።
ን- ቅ-- 7- ዓ--- መ---- እ- ኔ--
ን- ቅ-ሚ 7- ዓ-ታ- መ-እ-ይ እ- ኔ-።
---------------------------
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
0
ni-u k---i-------a--t-ti meni’-se-i-i-- nē--።
n--- k------ 7- ‘------- m--------- i-- n----
n-s- k-i-i-ī 7- ‘-m-t-t- m-n-’-s-y- i-u n-r-።
---------------------------------------------
nisu k’idimī 70 ‘ametati meni’iseyi iyu nēru።
|
Ew heftê sal berî niha ciwan bû.
ንሱ ቅድሚ 70 ዓመታት መንእሰይ እዩ ኔሩ።
nisu k’idimī 70 ‘ametati meni’iseyi iyu nēru።
|
xweşik û kirêt |
ጽ-ቕ- -ፉእን
ጽ--- ክ---
ጽ-ቕ- ክ-እ-
---------
ጽቡቕን ክፉእን
0
t-’ibu-̱’ini k--u---i
t----------- k-------
t-’-b-k-’-n- k-f-’-n-
---------------------
ts’ibuḵ’ini kifu’ini
|
xweşik û kirêt
ጽቡቕን ክፉእን
ts’ibuḵ’ini kifu’ini
|
Perperok xweşik e. |
እ- ጽንብላ----ዝ--ጽቡ-ቲ--ያ።
እ- ጽ----- ኣ-- ጽ--- እ--
እ- ጽ-ብ-ሊ- ኣ-ዩ ጽ-ቕ- እ-።
----------------------
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
0
it- ---ini--lal-‘--a---u -s-i-----itī -y-።
i-- t------------- a---- t----------- i---
i-a t-’-n-b-l-l-‘- a-i-u t-’-b-k-’-t- i-a-
------------------------------------------
ita ts’inibilalī‘i aziyu ts’ibuḵ’itī iya።
|
Perperok xweşik e.
እታ ጽንብላሊዕ ኣዝዩ ጽቡቕቲ እያ።
ita ts’inibilalī‘i aziyu ts’ibuḵ’itī iya።
|
Pîrik kirêt e. |
እታ--------- --።
እ- ሳ-- ክ--- እ--
እ- ሳ-ት ክ-እ- እ-።
---------------
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
0
i-a-sarē---kifi’--ī-i--።
i-- s----- k------- i---
i-a s-r-t- k-f-’-t- i-a-
------------------------
ita sarēti kifi’itī iya።
|
Pîrik kirêt e.
እታ ሳሬት ክፍእቲ እያ።
ita sarēti kifi’itī iya።
|
qelew û jar |
ሮ-ድን-ቀ-ንን
ሮ--- ቀ---
ሮ-ድ- ቀ-ን-
---------
ሮጊድን ቀጢንን
0
r--------k-et’--i-i
r------- k---------
r-g-d-n- k-e-’-n-n-
-------------------
rogīdini k’et’īnini
|
qelew û jar
ሮጊድን ቀጢንን
rogīdini k’et’īnini
|
Jineke sed kîloyî qelew e. |
ሓን--1-0-ኪሎ-እ-ምዘ- ሰ--ቲ ሮጋ- -ያ።
ሓ-- 1-- ኪ- እ---- ሰ--- ሮ-- እ--
ሓ-ቲ 1-0 ኪ- እ-ም-ን ሰ-ይ- ሮ-ድ እ-።
-----------------------------
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
0
h-a------0--kī-- -t--izeni-sebeyit- -o-ad- ---።
h------ 1-- k--- i-------- s------- r----- i---
h-a-i-ī 1-0 k-l- i-i-i-e-i s-b-y-t- r-g-d- i-a-
-----------------------------------------------
ḥanitī 100 kīlo itimizeni sebeyitī rogadi iya።
|
Jineke sed kîloyî qelew e.
ሓንቲ 100 ኪሎ እትምዘን ሰበይቲ ሮጋድ እያ።
ḥanitī 100 kīlo itimizeni sebeyitī rogadi iya።
|
Zilamekî pêncî kîloyî jar e. |
ሓ- -0 ኪ--ዝ-ዘን-ሰብኣ- -ጢን -ዩ።
ሓ- 5- ኪ- ዝ--- ሰ--- ቀ-- እ--
ሓ- 5- ኪ- ዝ-ዘ- ሰ-ኣ- ቀ-ን እ-።
--------------------------
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
0
h--d---- kīlo --mize-- s--i-a-i k--t’----i--።
h---- 5- k--- z------- s------- k------- i---
h-a-e 5- k-l- z-m-z-n- s-b-’-y- k-e-’-n- i-u-
---------------------------------------------
ḥade 50 kīlo zimizeni sebi’ayi k’et’īni iyu።
|
Zilamekî pêncî kîloyî jar e.
ሓደ 50 ኪሎ ዝምዘን ሰብኣይ ቀጢን እዩ።
ḥade 50 kīlo zimizeni sebi’ayi k’et’īni iyu።
|
biha û erzan |
ክ----ሕሱርን
ክ--- ሕ---
ክ-ር- ሕ-ር-
---------
ክቡርን ሕሱርን
0
k-bu---i--̣i---i-i
k------- h--------
k-b-r-n- h-i-u-i-i
------------------
kiburini ḥisurini
|
biha û erzan
ክቡርን ሕሱርን
kiburini ḥisurini
|
Tirimpêl biha ye. |
እ- -ኪ--ከብርቲ -ያ።
እ- መ-- ከ--- እ--
እ- መ-ና ከ-ር- እ-።
---------------
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
0
i---m-k-n- -e----tī iy-።
i-- m----- k------- i---
i-a m-k-n- k-b-r-t- i-a-
------------------------
ita mekīna kebiritī iya።
|
Tirimpêl biha ye.
እታ መኪና ከብርቲ እያ።
ita mekīna kebiritī iya።
|
Rojname erzan e. |
እ- ጋ-ጣ ሕሱ--እ-።
እ- ጋ-- ሕ-- እ--
እ- ጋ-ጣ ሕ-ር እ-።
--------------
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
0
i-ī ------a ḥ-suri---u።
i-- g------ h------ i---
i-ī g-z-t-a h-i-u-i i-u-
------------------------
itī gazēt’a ḥisuri iyu።
|
Rojname erzan e.
እቲ ጋዜጣ ሕሱር እዩ።
itī gazēt’a ḥisuri iyu።
|