kêf kirin/zewq girtin |
ድልየት---ላው
ድ--- ም---
ድ-የ- ም-ላ-
---------
ድልየት ምህላው
0
di--ye---mihi---i
d------- m-------
d-l-y-t- m-h-l-w-
-----------------
diliyeti mihilawi
|
kêf kirin/zewq girtin
ድልየት ምህላው
diliyeti mihilawi
|
Em zewqê werdigirin. |
ድልየ--ኣሎ-።
ድ--- ኣ---
ድ-የ- ኣ-ና-
---------
ድልየት ኣሎና።
0
dil-y-ti-alo-a።
d------- a-----
d-l-y-t- a-o-a-
---------------
diliyeti alona።
|
Em zewqê werdigirin.
ድልየት ኣሎና።
diliyeti alona።
|
Em zewqê wernagirin. |
ድ-የ----ልና-።
ድ--- የ-----
ድ-የ- የ-ል-ን-
-----------
ድልየት የብልናን።
0
di--ye----eb--in-n-።
d------- y----------
d-l-y-t- y-b-l-n-n-።
--------------------
diliyeti yebilinani።
|
Em zewqê wernagirin.
ድልየት የብልናን።
diliyeti yebilinani።
|
Tirsîn |
ፍርሒ ----።
ፍ-- ም----
ፍ-ሒ ም-ላ-።
---------
ፍርሒ ምህላው።
0
firi--- ---ila--።
f------ m--------
f-r-h-ī m-h-l-w-።
-----------------
firiḥī mihilawi።
|
Tirsîn
ፍርሒ ምህላው።
firiḥī mihilawi።
|
Ez ditirsim. |
ኣ--ፍ-ሒ ኣ--።
ኣ- ፍ-- ኣ---
ኣ- ፍ-ሒ ኣ-ኒ-
-----------
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
0
a-------h-ī---o-ī።
a-- f------ a-----
a-e f-r-h-ī a-o-ī-
------------------
ane firiḥī alonī።
|
Ez ditirsim.
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
ane firiḥī alonī።
|
Ez natirsim. |
ኣ--ፍ---የ-ለ--።
ኣ- ፍ-- የ-----
ኣ- ፍ-ሒ የ-ለ-ን-
-------------
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
0
an--f-riḥī y-bile--n-።
a-- f------ y----------
a-e f-r-h-ī y-b-l-y-n-።
-----------------------
ane firiḥī yebileyini።
|
Ez natirsim.
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
ane firiḥī yebileyini።
|
Dem heyîn |
ግ---ህ-ው
ግ- ም---
ግ- ም-ላ-
-------
ግዜ ምህላው
0
giz- mi-i-awi
g--- m-------
g-z- m-h-l-w-
-------------
gizē mihilawi
|
Dem heyîn
ግዜ ምህላው
gizē mihilawi
|
Dema wî heye. |
ንሱ-ግ- ኣ-ዎ።
ን- ግ- ኣ---
ን- ግ- ኣ-ዎ-
----------
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
0
ni-u -i-- -l-wo።
n--- g--- a-----
n-s- g-z- a-e-o-
----------------
nisu gizē alewo።
|
Dema wî heye.
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
nisu gizē alewo።
|
Dema wî tineye. |
ንሱ-ግዜ የብ--።
ን- ግ- የ----
ን- ግ- የ-ሉ-።
-----------
ንሱ ግዜ የብሉን።
0
ni-u---zē---b---ni።
n--- g--- y--------
n-s- g-z- y-b-l-n-።
-------------------
nisu gizē yebiluni።
|
Dema wî tineye.
ንሱ ግዜ የብሉን።
nisu gizē yebiluni።
|
Bêhntengî |
መሰል---ምህላው
መ---- ም---
መ-ል-ው ም-ላ-
----------
መሰልቸው ምህላው
0
me--l--h-w- --hi---i
m---------- m-------
m-s-l-c-e-i m-h-l-w-
--------------------
meselichewi mihilawi
|
Bêhntengî
መሰልቸው ምህላው
meselichewi mihilawi
|
Bêhna wî/ê teng dibe. |
ንሳ-ሰ-ቸ----- ።
ን- ሰ---- ኣ- ።
ን- ሰ-ቸ-ዋ ኣ- ።
-------------
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
0
n--- s--i----iwa -lo ።
n--- s---------- a-- ።
n-s- s-l-c-e-i-a a-o ።
----------------------
nisa selicheyiwa alo ።
|
Bêhna wî/ê teng dibe.
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
nisa selicheyiwa alo ።
|
Bêhna wî/ê teng nabe. |
ን--ኣይ---ዋ--።
ን- ኣ------ ።
ን- ኣ-ሰ-ቸ-ን ።
------------
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
0
n-sa--y-s-l----wan- ።
n--- a------------- ።
n-s- a-i-e-i-h-w-n- ።
---------------------
nisa ayiselichewani ።
|
Bêhna wî/ê teng nabe.
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
nisa ayiselichewani ።
|
Birçîbûn |
ጥ-የት ---ው
ጥ--- ም---
ጥ-የ- ም-ላ-
---------
ጥምየት ምህላው
0
t-i-i-e-i-m----awi
t-------- m-------
t-i-i-e-i m-h-l-w-
------------------
t’imiyeti mihilawi
|
Birçîbûn
ጥምየት ምህላው
t’imiyeti mihilawi
|
Hûn birçîne? |
ጥም----ለኩም--?
ጥ--- ኣ--- ዶ-
ጥ-የ- ኣ-ኩ- ዶ-
------------
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
0
t--miy-------kum---o?
t-------- a------ d--
t-i-i-e-i a-e-u-i d-?
---------------------
t’imiyeti alekumi do?
|
Hûn birçîne?
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
t’imiyeti alekumi do?
|
Hûn birçî nînin? |
ጥ--ት የብ-ኩምን-ዲዩ?
ጥ--- የ----- ዲ--
ጥ-የ- የ-ል-ም- ዲ-?
---------------
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
0
t’-mi-et- ye-i-iku---i -īy-?
t-------- y----------- d----
t-i-i-e-i y-b-l-k-m-n- d-y-?
----------------------------
t’imiyeti yebilikumini dīyu?
|
Hûn birçî nînin?
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
t’imiyeti yebilikumini dīyu?
|
Tîbûn |
ምጽማእ
ም---
ም-ማ-
----
ምጽማእ
0
m--s-im-’i
m---------
m-t-’-m-’-
----------
mits’ima’i
|
|
Ew tîbûne. |
ንስ-ም --ኹ--።
ን--- ጸ--- ።
ን-ኹ- ጸ-ኹ- ።
-----------
ንስኹም ጸሚኹም ።
0
n----̱um--t-’-m--̱u---።
n-------- t---------- ።
n-s-h-u-i t-’-m-h-u-i ።
-----------------------
nisiẖumi ts’emīẖumi ።
|
Ew tîbûne.
ንስኹም ጸሚኹም ።
nisiẖumi ts’emīẖumi ።
|
Ew tînebûne. |
ን-ኹ--ኣይ-----ን ።
ን--- ኣ------- ።
ን-ኹ- ኣ-ጸ-ኣ-ም- ።
---------------
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
0
nis-h-um--ayits’emi-aku---i ።
n-------- a---------------- ።
n-s-h-u-i a-i-s-e-i-a-u-i-i ።
-----------------------------
nisiẖumi ayits’emi’akumini ።
|
Ew tînebûne.
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
nisiẖumi ayits’emi’akumini ።
|