Ferheng

ku Feelings   »   ti ስምዒታት

56 [pêncî û şeş]

Feelings

Feelings

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

56 [ḥamisanishidushiteni]

ስምዒታት

[simi‘ītati]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Tigrinya Bazî Zêde
kêf kirin/zewq girtin ድልየት---ላው ድ--- ም--- ድ-የ- ም-ላ- --------- ድልየት ምህላው 0
di--ye---mihi---i d------- m------- d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
Em zewqê werdigirin. ድልየ--ኣሎ-። ድ--- ኣ--- ድ-የ- ኣ-ና- --------- ድልየት ኣሎና። 0
dil-y-ti-alo-a። d------- a----- d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
Em zewqê wernagirin. ድ-የ----ልና-። ድ--- የ----- ድ-የ- የ-ል-ን- ----------- ድልየት የብልናን። 0
di--ye----eb--in-n-። d------- y---------- d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
Tirsîn ፍርሒ ----። ፍ-- ም---- ፍ-ሒ ም-ላ-። --------- ፍርሒ ምህላው። 0
firi--- ---ila--። f------ m-------- f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
Ez ditirsim. ኣ--ፍ-ሒ ኣ--። ኣ- ፍ-- ኣ--- ኣ- ፍ-ሒ ኣ-ኒ- ----------- ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። 0
a-------h-ī---o-ī። a-- f------ a----- a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
Ez natirsim. ኣ--ፍ---የ-ለ--። ኣ- ፍ-- የ----- ኣ- ፍ-ሒ የ-ለ-ን- ------------- ኣነ ፍርሒ የብለይን። 0
an--f-riḥī y-bile--n-። a-- f------ y---------- a-e f-r-h-ī y-b-l-y-n-። ----------------------- ane firiḥī yebileyini።
Dem heyîn ግ---ህ-ው ግ- ም--- ግ- ም-ላ- ------- ግዜ ምህላው 0
giz- mi-i-awi g--- m------- g-z- m-h-l-w- ------------- gizē mihilawi
Dema wî heye. ንሱ-ግ- ኣ-ዎ። ን- ግ- ኣ--- ን- ግ- ኣ-ዎ- ---------- ንሱ ግዜ ኣለዎ። 0
ni-u -i-- -l-wo። n--- g--- a----- n-s- g-z- a-e-o- ---------------- nisu gizē alewo።
Dema wî tineye. ንሱ-ግዜ የብ--። ን- ግ- የ---- ን- ግ- የ-ሉ-። ----------- ንሱ ግዜ የብሉን። 0
ni-u---zē---b---ni። n--- g--- y-------- n-s- g-z- y-b-l-n-። ------------------- nisu gizē yebiluni።
Bêhntengî መሰል---ምህላው መ---- ም--- መ-ል-ው ም-ላ- ---------- መሰልቸው ምህላው 0
me--l--h-w- --hi---i m---------- m------- m-s-l-c-e-i m-h-l-w- -------------------- meselichewi mihilawi
Bêhna wî/ê teng dibe. ንሳ-ሰ-ቸ----- ። ን- ሰ---- ኣ- ። ን- ሰ-ቸ-ዋ ኣ- ። ------------- ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። 0
n--- s--i----iwa -lo ። n--- s---------- a-- ። n-s- s-l-c-e-i-a a-o ። ---------------------- nisa selicheyiwa alo ።
Bêhna wî/ê teng nabe. ን--ኣይ---ዋ--። ን- ኣ------ ። ን- ኣ-ሰ-ቸ-ን ። ------------ ንሳ ኣይሰልቸዋን ። 0
n-sa--y-s-l----wan- ። n--- a------------- ። n-s- a-i-e-i-h-w-n- ። --------------------- nisa ayiselichewani ።
Birçîbûn ጥ-የት ---ው ጥ--- ም--- ጥ-የ- ም-ላ- --------- ጥምየት ምህላው 0
t-i-i-e-i-m----awi t-------- m------- t-i-i-e-i m-h-l-w- ------------------ t’imiyeti mihilawi
Hûn birçîne? ጥም----ለኩም--? ጥ--- ኣ--- ዶ- ጥ-የ- ኣ-ኩ- ዶ- ------------ ጥምየት ኣለኩም ዶ? 0
t--miy-------kum---o? t-------- a------ d-- t-i-i-e-i a-e-u-i d-? --------------------- t’imiyeti alekumi do?
Hûn birçî nînin? ጥ--ት የብ-ኩምን-ዲዩ? ጥ--- የ----- ዲ-- ጥ-የ- የ-ል-ም- ዲ-? --------------- ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? 0
t’-mi-et- ye-i-iku---i -īy-? t-------- y----------- d---- t-i-i-e-i y-b-l-k-m-n- d-y-? ---------------------------- t’imiyeti yebilikumini dīyu?
Tîbûn ምጽማእ ም--- ም-ማ- ---- ምጽማእ 0
m--s-im-’i m--------- m-t-’-m-’- ---------- mits’ima’i
Ew tîbûne. ንስ-ም --ኹ--። ን--- ጸ--- ። ን-ኹ- ጸ-ኹ- ። ----------- ንስኹም ጸሚኹም ። 0
n----̱um--t-’-m--̱u---። n-------- t---------- ። n-s-h-u-i t-’-m-h-u-i ። ----------------------- nisiẖumi ts’emīẖumi ።
Ew tînebûne. ን-ኹ--ኣይ-----ን ። ን--- ኣ------- ። ን-ኹ- ኣ-ጸ-ኣ-ም- ። --------------- ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። 0
nis-h-um--ayits’emi-aku---i ። n-------- a---------------- ። n-s-h-u-i a-i-s-e-i-a-u-i-i ። ----------------------------- nisiẖumi ayits’emi’akumini ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -