Менде кулпунай бар. |
என-ன-ட-் -ரு--்------ர-ரி உள்-த-.
எ------- ஒ-- ஸ----------- உ------
எ-்-ி-ம- ஒ-ு ஸ-ட-ர-ப-ர-ர- உ-்-த-.
---------------------------------
என்னிடம் ஒரு ஸ்ட்ராபெர்ரி உள்ளது.
0
eṉṉi----o-u --r---rr- uḷ----.
e------ o-- s-------- u------
e-ṉ-ṭ-m o-u s-r-p-r-i u-ḷ-t-.
-----------------------------
eṉṉiṭam oru sṭrāperri uḷḷatu.
|
Менде кулпунай бар.
என்னிடம் ஒரு ஸ்ட்ராபெர்ரி உள்ளது.
eṉṉiṭam oru sṭrāperri uḷḷatu.
|
Менде киви жана коон бар. |
என்ன---் ஒர--கி--ப்பழ-ும்--ரு-கி--ணிப்பழ-ு-- -ள--து.
எ------- ஒ-- க----------- ஒ-- க------------- உ------
எ-்-ி-ம- ஒ-ு க-வ-ப-ப-ம-ம- ஒ-ு க-ர-ண-ப-ப-ம-ம- உ-்-த-.
----------------------------------------------------
என்னிடம் ஒரு கிவிப்பழமும் ஒரு கிருணிப்பழமும் உள்ளது.
0
Eṉṉ--a----- -ivip--ḻ---- or---ir-ṇ--paḻa-um-uḷ-at-.
E------ o-- k----------- o-- k------------- u------
E-ṉ-ṭ-m o-u k-v-p-a-a-u- o-u k-r-ṇ-p-a-a-u- u-ḷ-t-.
---------------------------------------------------
Eṉṉiṭam oru kivippaḻamum oru kiruṇippaḻamum uḷḷatu.
|
Менде киви жана коон бар.
என்னிடம் ஒரு கிவிப்பழமும் ஒரு கிருணிப்பழமும் உள்ளது.
Eṉṉiṭam oru kivippaḻamum oru kiruṇippaḻamum uḷḷatu.
|
Менде апельсин жана грейпфрут бар. |
என----ம்-ஓ----ரஞ்ச--்------ ஒர--பப்ள------் -ள---ு.
எ------- ஓ-- ஆ------------- ஒ-- ப---------- உ------
எ-்-ி-ம- ஓ-் ஆ-ஞ-ச-ப-ப-ம-ம- ஒ-ு ப-்-ி-ா-ு-் உ-்-த-.
---------------------------------------------------
என்னிடம் ஓர் ஆரஞ்சுப்பழமும் ஒரு பப்ளிமாஸும் உள்ளது.
0
Eṉṉ-ṭ-m -- -r---up-a-a--m --- -apḷi--s-- ---a--.
E------ ō- ā------------- o-- p--------- u------
E-ṉ-ṭ-m ō- ā-a-c-p-a-a-u- o-u p-p-i-ā-u- u-ḷ-t-.
------------------------------------------------
Eṉṉiṭam ōr ārañcuppaḻamum oru papḷimāsum uḷḷatu.
|
Менде апельсин жана грейпфрут бар.
என்னிடம் ஓர் ஆரஞ்சுப்பழமும் ஒரு பப்ளிமாஸும் உள்ளது.
Eṉṉiṭam ōr ārañcuppaḻamum oru papḷimāsum uḷḷatu.
|
Менде алма менен манго бар. |
எ-்-ி-ம்-ஓ---ஆப்-ிள--ழ-ும- ஓர---ாம---ம-ம- -ள--து.
எ------- ஓ-- ஆ------------ ஓ-- ம--------- உ------
எ-்-ி-ம- ஓ-் ஆ-்-ி-்-ழ-ு-் ஓ-ு ம-ம-ப-ம-ம- உ-்-த-.
-------------------------------------------------
என்னிடம் ஓர் ஆப்பிள்பழமும் ஓரு மாம்பழமும் உள்ளது.
0
Eṉ---a- ōr-āp--ḷp---m-m -ru ------a-u- uḷḷ-t-.
E------ ō- ā----------- ō-- m--------- u------
E-ṉ-ṭ-m ō- ā-p-ḷ-a-a-u- ō-u m-m-a-a-u- u-ḷ-t-.
----------------------------------------------
Eṉṉiṭam ōr āppiḷpaḻamum ōru māmpaḻamum uḷḷatu.
|
Менде алма менен манго бар.
என்னிடம் ஓர் ஆப்பிள்பழமும் ஓரு மாம்பழமும் உள்ளது.
Eṉṉiṭam ōr āppiḷpaḻamum ōru māmpaḻamum uḷḷatu.
|
Менде банан жана ананас бар. |
எ--ன---் --ு-வ--ைப-ப-ம--- --்-அ--ன-------ம-ம்---்---.
எ------- ஒ-- வ----------- ஓ-- அ-------------- உ------
எ-்-ி-ம- ஒ-ு வ-ழ-ப-ப-ம-ம- ஓ-் அ-்-ா-ி-்-ழ-ு-் உ-்-த-.
-----------------------------------------------------
என்னிடம் ஒரு வாழைப்பழமும் ஓர் அன்னாசிப்பழமும் உள்ளது.
0
E-ṉ-ṭ-m -r- v-ḻ--p--ḻ-mum ō- aṉṉ----paḻ---- u--a-u.
E------ o-- v------------ ō- a------------- u------
E-ṉ-ṭ-m o-u v-ḻ-i-p-ḻ-m-m ō- a-ṉ-c-p-a-a-u- u-ḷ-t-.
---------------------------------------------------
Eṉṉiṭam oru vāḻaippaḻamum ōr aṉṉācippaḻamum uḷḷatu.
|
Менде банан жана ананас бар.
என்னிடம் ஒரு வாழைப்பழமும் ஓர் அன்னாசிப்பழமும் உள்ளது.
Eṉṉiṭam oru vāḻaippaḻamum ōr aṉṉācippaḻamum uḷḷatu.
|
Мен жемиш салат жасап жатамын. |
நான் ஒர------ட- -ா--் -----ுகொ-டி-ு---ி-ே-்.
ந--- ஒ-- ப----- ஸ---- ச---------------------
ந-ன- ஒ-ு ப-ர-ட- ஸ-ல-் ச-ய-த-க-ண-ி-ு-்-ி-ே-்-
--------------------------------------------
நான் ஒரு ப்ரூட் ஸாலட் செய்துகொணடிருக்கிறேன்.
0
Nāṉ or- -r-ṭ-sāl----e-t-koṇaṭirukki-ē-.
N-- o-- p--- s---- c-------------------
N-ṉ o-u p-ū- s-l-ṭ c-y-u-o-a-i-u-k-ṟ-ṉ-
---------------------------------------
Nāṉ oru prūṭ sālaṭ ceytukoṇaṭirukkiṟēṉ.
|
Мен жемиш салат жасап жатамын.
நான் ஒரு ப்ரூட் ஸாலட் செய்துகொணடிருக்கிறேன்.
Nāṉ oru prūṭ sālaṭ ceytukoṇaṭirukkiṟēṉ.
|
Мен тост жеп жатамын. |
நான்---ட்டப-ப-்-----்-ி-சா----ட்---்கொ-்டு -ர--்க--ேன-.
ந--- வ---------- ர----- ச----------------- இ-----------
ந-ன- வ-ட-ட-்-ட-ட ர-ட-ட- ச-ப-ப-ட-ட-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்-
-------------------------------------------------------
நான் வாட்டப்பட்ட ரொட்டி சாப்பிட்டுக்கொண்டு இருக்கிறேன்.
0
N-ṉ vāṭ--p--ṭ-- -oṭṭi -āppiṭṭ-k----u-i-ukkiṟēṉ.
N-- v---------- r---- c------------- i---------
N-ṉ v-ṭ-a-p-ṭ-a r-ṭ-i c-p-i-ṭ-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-ṉ-
-----------------------------------------------
Nāṉ vāṭṭappaṭṭa roṭṭi cāppiṭṭukkoṇṭu irukkiṟēṉ.
|
Мен тост жеп жатамын.
நான் வாட்டப்பட்ட ரொட்டி சாப்பிட்டுக்கொண்டு இருக்கிறேன்.
Nāṉ vāṭṭappaṭṭa roṭṭi cāppiṭṭukkoṇṭu irukkiṟēṉ.
|
Мен сары май менен тост жеп жатамын. |
ந--- -ா-----பட்- -ொட-ட---ெண்ண-ய-ட-் ----ப-ட்-ுக்கொண்டு-இ---்--றே--.
ந--- வ---------- ர----- வ---------- ச----------------- இ-----------
ந-ன- வ-ட-ட-்-ட-ட ர-ட-ட- வ-ண-ண-ய-ட-் ச-ப-ப-ட-ட-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்-
-------------------------------------------------------------------
நான் வாட்டப்பட்ட ரொட்டி வெண்ணையுடன் சாப்பிட்டுக்கொண்டு இருக்கிறேன்.
0
Nā--v-ṭṭ--p--ṭ---oṭṭ- ----a-----ṉ -ā---ṭ-ukko-ṭu i-u-kiṟ--.
N-- v---------- r---- v---------- c------------- i---------
N-ṉ v-ṭ-a-p-ṭ-a r-ṭ-i v-ṇ-a-y-ṭ-ṉ c-p-i-ṭ-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-ṉ-
-----------------------------------------------------------
Nāṉ vāṭṭappaṭṭa roṭṭi veṇṇaiyuṭaṉ cāppiṭṭukkoṇṭu irukkiṟēṉ.
|
Мен сары май менен тост жеп жатамын.
நான் வாட்டப்பட்ட ரொட்டி வெண்ணையுடன் சாப்பிட்டுக்கொண்டு இருக்கிறேன்.
Nāṉ vāṭṭappaṭṭa roṭṭi veṇṇaiyuṭaṉ cāppiṭṭukkoṇṭu irukkiṟēṉ.
|
Мен май жана кыям кошулган тост жеп жатамын. |
நா-----ு-டோ-்-்-வெண்-- ஜா-ுட-் -ண்-ு க-ண-ட- ----்க----்.
ந--- ஒ-- ட----- வ----- ஜ------ உ---- க----- இ-----------
ந-ன- ஒ-ு ட-ஸ-ட- வ-ண-ண- ஜ-ம-ட-் உ-்-ு க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்-
--------------------------------------------------------
நான் ஒரு டோஸ்ட் வெண்ணை ஜாமுடன் உண்டு கொண்டு இருக்கிறேன்.
0
N-- -ru---s--veṇṇa- ---uṭa- -ṇ-u ---ṭu----kk-ṟēṉ.
N-- o-- ṭ--- v----- j------ u--- k---- i---------
N-ṉ o-u ṭ-s- v-ṇ-a- j-m-ṭ-ṉ u-ṭ- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-ṉ-
-------------------------------------------------
Nāṉ oru ṭōsṭ veṇṇai jāmuṭaṉ uṇṭu koṇṭu irukkiṟēṉ.
|
Мен май жана кыям кошулган тост жеп жатамын.
நான் ஒரு டோஸ்ட் வெண்ணை ஜாமுடன் உண்டு கொண்டு இருக்கிறேன்.
Nāṉ oru ṭōsṭ veṇṇai jāmuṭaṉ uṇṭu koṇṭu irukkiṟēṉ.
|
Мен сэндвич жеп жатамын. |
ந--்-ஒ-ு---ர-ட- ஸா-்ட்-ிச்----்-ி-்ட-க்-ொ-்டு-இருக---றேன-.
ந--- ஒ-- ப----- ஸ--------- ச----------------- இ-----------
ந-ன- ஒ-ு ப-ர-ட- ஸ-ன-ட-வ-ச- ச-ப-ப-ட-ட-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்-
----------------------------------------------------------
நான் ஒரு ப்ரெட் ஸான்ட்விச் சாப்பிட்டுக்கொண்டு இருக்கிறேன்.
0
Nā- o-u pr-ṭ------i- cāp--ṭṭu----ṭu --u--iṟ-ṉ.
N-- o-- p--- s------ c------------- i---------
N-ṉ o-u p-e- s-ṉ-v-c c-p-i-ṭ-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-ṉ-
----------------------------------------------
Nāṉ oru preṭ sāṉṭvic cāppiṭṭukkoṇṭu irukkiṟēṉ.
|
Мен сэндвич жеп жатамын.
நான் ஒரு ப்ரெட் ஸான்ட்விச் சாப்பிட்டுக்கொண்டு இருக்கிறேன்.
Nāṉ oru preṭ sāṉṭvic cāppiṭṭukkoṇṭu irukkiṟēṉ.
|
Мен маргарин кошулган сэндвич жеп жатамын. |
ந--- -ர---ா-்----்-ஸ-ன்-்-ிச--உண்டு-க--்டு இ-ு--கி--ன்.
ந--- ஒ-- ம-------- ஸ--------- உ---- க----- இ-----------
ந-ன- ஒ-ு ம-ர-ஜ-ி-் ஸ-ன-ட-வ-ச- உ-்-ு க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்-
-------------------------------------------------------
நான் ஒரு மார்ஜரின் ஸான்ட்விச் உண்டு கொண்டு இருக்கிறேன்.
0
Nāṉ-----mārj-r-ṉ -ā--v----ṇṭu k-ṇṭu-iruk--ṟē-.
N-- o-- m------- s------ u--- k---- i---------
N-ṉ o-u m-r-a-i- s-ṉ-v-c u-ṭ- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-ṉ-
----------------------------------------------
Nāṉ oru mārjariṉ sāṉṭvic uṇṭu koṇṭu irukkiṟēṉ.
|
Мен маргарин кошулган сэндвич жеп жатамын.
நான் ஒரு மார்ஜரின் ஸான்ட்விச் உண்டு கொண்டு இருக்கிறேன்.
Nāṉ oru mārjariṉ sāṉṭvic uṇṭu koṇṭu irukkiṟēṉ.
|
Мен маргарин жана помидор кошулган сэндвич жейм. |
ந------ு ---்-ரின்---்க-ளி -------ி---உண--ு --ண்டு இருக்-ி---்.
ந--- ஒ-- ம-------- த------ ஸ--------- உ---- க----- இ-----------
ந-ன- ஒ-ு ம-ர-ஜ-ி-் த-்-ா-ி ஸ-ன-ட-வ-ச- உ-்-ு க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்-
---------------------------------------------------------------
நான் ஒரு மார்ஜரின் தக்காளி ஸான்ட்விச் உண்டு கொண்டு இருக்கிறேன்.
0
Nā---ru-m--ja-iṉ--a-k-ḷi -ā-ṭ--- u--- koṇ-u--ruk--ṟ-ṉ.
N-- o-- m------- t------ s------ u--- k---- i---------
N-ṉ o-u m-r-a-i- t-k-ā-i s-ṉ-v-c u-ṭ- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-ṉ-
------------------------------------------------------
Nāṉ oru mārjariṉ takkāḷi sāṉṭvic uṇṭu koṇṭu irukkiṟēṉ.
|
Мен маргарин жана помидор кошулган сэндвич жейм.
நான் ஒரு மார்ஜரின் தக்காளி ஸான்ட்விச் உண்டு கொண்டு இருக்கிறேன்.
Nāṉ oru mārjariṉ takkāḷi sāṉṭvic uṇṭu koṇṭu irukkiṟēṉ.
|
Бизге нан жана күрүч керек. |
ந--்கு ரொ-்ட--ும- அர---ய-ம----வை.
ந----- ர--------- அ-------- த----
ந-க-க- ர-ட-ட-ய-ம- அ-ி-ி-ு-் த-வ-.
---------------------------------
நமக்கு ரொட்டியும் அரிசியும் தேவை.
0
N-makku--o---y-- ariciy-----va-.
N------ r------- a------- t-----
N-m-k-u r-ṭ-i-u- a-i-i-u- t-v-i-
--------------------------------
Namakku roṭṭiyum ariciyum tēvai.
|
Бизге нан жана күрүч керек.
நமக்கு ரொட்டியும் அரிசியும் தேவை.
Namakku roṭṭiyum ariciyum tēvai.
|
Бизге балык жана стейк керек. |
ந-க்-ு--ீனு-- --ட------் ----.
ந----- ம----- ஸ--------- த----
ந-க-க- ம-ன-ம- ஸ-ட-க-ஸ-ம- த-வ-.
------------------------------
நமக்கு மீனும் ஸ்டேக்ஸும் தேவை.
0
Na-akku--ī--- sṭē--u--tē-ai.
N------ m---- s------ t-----
N-m-k-u m-ṉ-m s-ē-s-m t-v-i-
----------------------------
Namakku mīṉum sṭēksum tēvai.
|
Бизге балык жана стейк керек.
நமக்கு மீனும் ஸ்டேக்ஸும் தேவை.
Namakku mīṉum sṭēksum tēvai.
|
Бизге пицца жана спагетти керек. |
நம---ு-பிட்-ா---் ஸ்ப-கெ-்-ியு-- தேவ-.
ந----- ப--------- ஸ------------- த----
ந-க-க- ப-ட-ஸ-வ-ம- ஸ-ப-க-ட-ட-ய-ம- த-வ-.
--------------------------------------
நமக்கு பிட்ஸாவும் ஸ்பெகெட்டியும் தேவை.
0
Na---k-----s-v-m --ekeṭ--y-m--ēva-.
N------ p------- s---------- t-----
N-m-k-u p-ṭ-ā-u- s-e-e-ṭ-y-m t-v-i-
-----------------------------------
Namakku piṭsāvum spekeṭṭiyum tēvai.
|
Бизге пицца жана спагетти керек.
நமக்கு பிட்ஸாவும் ஸ்பெகெட்டியும் தேவை.
Namakku piṭsāvum spekeṭṭiyum tēvai.
|
Бизге дагы эмне керек? |
ந-க்-- ------ன-ன ---ை?
ந----- வ--- எ--- த----
ந-க-க- வ-ற- எ-்- த-வ-?
----------------------
நமக்கு வேறு என்ன தேவை?
0
Namak----ēṟ- --ṉa-tēvai?
N------ v--- e--- t-----
N-m-k-u v-ṟ- e-ṉ- t-v-i-
------------------------
Namakku vēṟu eṉṉa tēvai?
|
Бизге дагы эмне керек?
நமக்கு வேறு என்ன தேவை?
Namakku vēṟu eṉṉa tēvai?
|
Шорпо үчүн бизге сабиз жана помидор керек. |
ந-க-----ூப் -ெய--த-்கு-கார-------த-்---ிய--் தே-ை.
ந----- ஸ--- ச--------- க-------- த---------- த----
ந-க-க- ஸ-ப- ச-ய-வ-ற-க- க-ர-்-ு-் த-்-ா-ி-ு-் த-வ-.
--------------------------------------------------
நமக்கு ஸூப் செய்வதற்கு காரட்டும் தக்காளியும் தேவை.
0
N------ --p cey-a---ku-kā--ṭṭ---tak-āḷi--- ---ai.
N------ s-- c--------- k------- t--------- t-----
N-m-k-u s-p c-y-a-a-k- k-r-ṭ-u- t-k-ā-i-u- t-v-i-
-------------------------------------------------
Namakku sūp ceyvataṟku kāraṭṭum takkāḷiyum tēvai.
|
Шорпо үчүн бизге сабиз жана помидор керек.
நமக்கு ஸூப் செய்வதற்கு காரட்டும் தக்காளியும் தேவை.
Namakku sūp ceyvataṟku kāraṭṭum takkāḷiyum tēvai.
|
Супермаркет кайда? |
ஸ--ர---ர்க்-ெட---ங்கு-இ-----ி---?
ஸ-------------- எ---- இ----------
ஸ-ப-்-ா-்-்-ெ-் எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------
ஸூபர்மார்க்கெட் எங்கு இருக்கிறது?
0
Sūp---ā---e---ṅ-- i-u--i----?
S----------- e--- i----------
S-p-r-ā-k-e- e-k- i-u-k-ṟ-t-?
-----------------------------
Sūparmārkkeṭ eṅku irukkiṟatu?
|
Супермаркет кайда?
ஸூபர்மார்க்கெட் எங்கு இருக்கிறது?
Sūparmārkkeṭ eṅku irukkiṟatu?
|