Сүйлөшмө

ky Possessive pronouns 1   »   ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [алтымыш алты]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

66 [Aṟupattu āṟu]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

[uṭaimai piratippeyarccol 1]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча тамилче Ойноо Дагы
мен - менин ந-ன்--என் ந---- எ-- ந-ன-- எ-் --------- நான்- என் 0
nāṉ--eṉ n--- e- n-ṉ- e- ------- nāṉ- eṉ
Мен ачкычымды таба албай жатамын. எ-்-ுட-ய----- --டை-்---ல்--. எ------- ச--- க------------- எ-்-ு-ை- ச-வ- க-ட-க-க-ி-்-ை- ---------------------------- என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. 0
eṉ--ṭa-----ā-i ki-aikkav-lla-. e-------- c--- k-------------- e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-. ------------------------------ eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
Билетимди таппай жатамын. எ-்---ை--பய---சீ--ட- ---ைக்----்ல-. எ------- ப---------- க------------- எ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ு க-ட-க-க-ி-்-ை- ----------------------------------- என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. 0
E-ṉu----a-pay-ṇ---ī-ṭu k----k-av-ll--. E-------- p----------- k-------------- E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-. -------------------------------------- Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
сен - сенин ந---- உன் ந-- - உ-- ந-- - உ-் --------- நீ- - உன் 0
N---- -ṉ N-- - u- N-- - u- -------- Nī- - uṉ
Ачкычыңды таптыңбы? நீ-உன-னு-ைய ----ய-க- --்---ிடி--த----்-ாயா? ந- உ------- ச------- க--------------------- ந- உ-்-ு-ை- ச-வ-ய-க- க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா- ------------------------------------------- நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 0
nī-uṉ--ṭ-i-a-cā-i-a-- k-ṇṭ-piṭ-t-u-------? n- u-------- c------- k------------------- n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ------------------------------------------ nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
Билетиңди таптыңбы? நீ உன-----ய பயண-----்-ை --்----ட---த---ட்ட---? ந- உ------- ப---------- க--------------------- ந- உ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ை க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா- ---------------------------------------------- நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 0
Nī-u----ai-- p-----c-------k-ṇṭu-i---t---ṭ--yā? N- u-------- p------------ k------------------- N- u-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ-i k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ----------------------------------------------- Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
ал - анын அவன்--வ---ை--ு அ------------- அ-ன---வ-ு-ை-த- -------------- அவன்-அவனுடையது 0
A--ṉ-a-a-u---y--u A---------------- A-a---v-ṉ-ṭ-i-a-u ----------------- Avaṉ-avaṉuṭaiyatu
Анын ачкычы кайда экенин билесиңби? அ--ுடைய -ா-----்கே -ர--்கி-த- ---ற----க--ு-்--ெர-ய-மா? அ------ ச--- எ---- இ--------- எ---- உ------- த-------- அ-ன-ட-ய ச-வ- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-? ------------------------------------------------------ அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 0
av---ṭa-y--c--- ---ē ir-kk-ṟatu eṉ-- -ṉ------te--yu-ā? a--------- c--- e--- i--------- e--- u------ t-------- a-a-u-a-y- c-v- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-? ------------------------------------------------------ avaṉuṭaiya cāvi eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
Анын билети кайда экенин билесиңби? அ--ுட-ய -ி--க-ட- -ங்-- இர---கி-த--என-ற----க--ுத- த-ரியும-? அ------ ட------- எ---- இ--------- எ---- உ------- த-------- அ-ன-ட-ய ட-க-க-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-? ---------------------------------------------------------- அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 0
Avaṉ--aiy- -ik----e-k- ir--k-ṟ-t----ṟu--ṉ---u---eriy---? A--------- ṭ----- e--- i--------- e--- u------ t-------- A-a-u-a-y- ṭ-k-e- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-? -------------------------------------------------------- Avaṉuṭaiya ṭikkeṭ eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
ал – анын அவள-------வ---ையது அ----- - அ-------- அ-ள--- - அ-ள-ட-ய-ு ------------------ அவள்-- - அவளுடையது 0
Av-ḷ---- a--ḷuṭai---u A----- - a----------- A-a--- - a-a-u-a-y-t- --------------------- Avaḷ-- - avaḷuṭaiyatu
Анын акчасы жоголду. அ--ுடை- -ண--தை-்--ா-வி--ல-. அ------ ப------- க--------- அ-ள-ட-ய ப-த-த-க- க-ண-ி-்-ை- --------------------------- அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. 0
av-ḷu----a p----t-ik----av--lai. a--------- p-------- k---------- a-a-u-a-y- p-ṇ-t-a-k k-ṇ-v-l-a-. -------------------------------- avaḷuṭaiya paṇattaik kāṇavillai.
Жана анын кредиттик картасы да жок. அவ-ுட---க--் -ட்ட-----ம- க--வி----. அ------ க--- அ---------- க--------- அ-ள-ட-ய க-ன- அ-்-ை-ை-ு-் க-ண-ி-்-ை- ----------------------------------- அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. 0
A-aḷu-a-ya -a-a- -ṭṭa-ya-yum -āṇ-v---a-. A--------- k---- a---------- k---------- A-a-u-a-y- k-ṭ-ṉ a-ṭ-i-a-y-m k-ṇ-v-l-a-. ---------------------------------------- Avaḷuṭaiya kaṭaṉ aṭṭaiyaiyum kāṇavillai.
биз - биздин ந-ம்-நம-ு ந-------- ந-ம---ம-ு --------- நாம்-நமது 0
Nā--na---u N--------- N-m-n-m-t- ---------- Nām-namatu
Биздин чоң атабыз ооруп жатат. ந-த--தாத்-ா--ோ----ய-பட--ிருக----ா--. ந--- த----- ந----------------------- ந-த- த-த-த- ந-ய-வ-ய-ப-்-ி-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------ நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். 0
n-matu-t-tt- n--v---aṭṭi--k--ṟ--. n----- t---- n------------------- n-m-t- t-t-ā n-y-ā-p-ṭ-i-u-k-ṟ-r- --------------------------------- namatu tāttā nōyvāypaṭṭirukkiṟār.
Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы. ந-து-பாட----ஆர--்-----க-இ-ு--க-றாள-. ந--- ப----- ஆ---------- இ----------- ந-த- ப-ட-ட- ஆ-ோ-்-ி-ம-க இ-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------ நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். 0
Na--t--p-ṭṭi----kk--am-ka--r-k---ā-. N----- p---- ā----------- i--------- N-m-t- p-ṭ-i ā-ō-k-y-m-k- i-u-k-ṟ-ḷ- ------------------------------------ Namatu pāṭṭi ārōkkiyamāka irukkiṟāḷ.
силер - силердин ந-ங்க-்-உ---ளுடையது ந------------------ ந-ங-க-்-உ-்-ள-ட-ய-ு ------------------- நீங்கள்—உங்களுடையது 0
N-ṅkaḷ—u-k-ḷuṭ-iyatu N------------------- N-ṅ-a-—-ṅ-a-u-a-y-t- -------------------- Nīṅkaḷ—uṅkaḷuṭaiyatu
Балдар, силердин атаңар кайда? க--ந----ளே, உ---ளுட-ய -ந-தை எ-்---ி-ு---ிறார-? க---------- உ-------- த---- எ----------------- க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-்-ை எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்- ---------------------------------------------- குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? 0
kuḻa-t--k-ḷē--uṅk---ṭ-iya--an--i e-kē----k-iṟār? k------------ u---------- t----- e-------------- k-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-n-a- e-k-y-r-k-i-ā-? ------------------------------------------------ kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tantai eṅkēyirukkiṟār?
Балдар, силердин апаңар кайда? கு-ந்-ைகள-, --்---டைய த-யா---எங்கே--ர--்க-ற-ர்? க---------- உ-------- த----- எ----------------- க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-ய-ர- எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்- ----------------------------------------------- குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? 0
K--a-tai-aḷē, -ṅ-aḷu--iy------r------i---kiṟ--? K------------ u---------- t---- e-------------- K-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-y-r e-k-y-r-k-i-ā-? ----------------------------------------------- Kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tāyār eṅkēyirukkiṟār?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -