Сүйлөшмө

ky giving reasons 2   »   ta காரணம் கூறுதல் 2

76 [жетимиш алты]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [எழுபத்து ஆறு]

76 [Eḻupattu āṟu]

காரணம் கூறுதல் 2

[kāraṇam kūṟutal 2]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча тамилче Ойноо Дагы
Эмнеге келген жоксуң? நீ ஏன்-வ-வில்லை? ந- ஏ-- வ-------- ந- ஏ-் வ-வ-ல-ல-? ---------------- நீ ஏன் வரவில்லை? 0
n--ēṉ--a-avil---? n- ē- v---------- n- ē- v-r-v-l-a-? ----------------- nī ēṉ varavillai?
Мен ооруп калдым. என-்-- உட--ப- சரி-ி--லை. எ----- உ----- ச--------- எ-க-க- உ-ம-ப- ச-ி-ி-்-ை- ------------------------ எனக்கு உடம்பு சரியில்லை. 0
Eṉa--u--ṭ---u-car--ill--. E----- u----- c---------- E-a-k- u-a-p- c-r-y-l-a-. ------------------------- Eṉakku uṭampu cariyillai.
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун. ந-ன- -ர------ -----றால் -ா--------ா---ட்----ந்--ன-. ந--- வ------- ஏ-------- ந--- ந--------------------- ந-ன- வ-வ-ல-ல- ஏ-ெ-்-ா-் ந-ன- ந-ய-வ-ய-ப-்-ி-ு-்-ே-்- --------------------------------------------------- நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன். 0
Nāṉ--a-avi--ai-------l--āṉ nō--ā--aṭ-i-un---. N-- v--------- ē------ n-- n----------------- N-ṉ v-r-v-l-a- ē-e-ṟ-l n-ṉ n-y-ā-p-ṭ-i-u-t-ṉ- --------------------------------------------- Nāṉ varavillai ēṉeṉṟāl nāṉ nōyvāypaṭṭiruntēṉ.
Эмне үчүн ал келген жок? அவள--ஏ----ர-ில--ை? அ--- ஏ-- வ-------- அ-ள- ஏ-் வ-வ-ல-ல-? ------------------ அவள் ஏன் வரவில்லை? 0
Av---ēṉ -a----l-ai? A--- ē- v---------- A-a- ē- v-r-v-l-a-? ------------------- Avaḷ ēṉ varavillai?
Ал чарчаган болчу. அவள-க்க- கள-ப--ாக -ர-ந்தது. அ------- க------- இ-------- அ-ள-க-க- க-ை-்-ா- இ-ு-்-த-. --------------------------- அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது. 0
A-aḷukku-k---i-p-k--iru-tatu. A------- k--------- i-------- A-a-u-k- k-ḷ-i-p-k- i-u-t-t-. ----------------------------- Avaḷukku kaḷaippāka iruntatu.
Ал чарчагандыктан келген жок. அவள---க- -ள-ப--ாக இ---்த---்-வ-வி---ை. அ------- க------- இ--------- வ-------- அ-ள-க-க- க-ை-்-ா- இ-ு-்-த-ல- வ-வ-ல-ல-. -------------------------------------- அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை. 0
Ava--kku---ḷ-i-p-k------t--āl-v-r-v-lla-. A------- k--------- i-------- v---------- A-a-u-k- k-ḷ-i-p-k- i-u-t-t-l v-r-v-l-a-. ----------------------------------------- Avaḷukku kaḷaippāka iruntatāl varavillai.
Эмнеге ал келген жок? அவன--ஏன- ---ில-ல-? அ--- ஏ-- வ-------- அ-ன- ஏ-் வ-வ-ல-ல-? ------------------ அவன் ஏன் வரவில்லை? 0
A--- -ṉ-----v-ll-i? A--- ē- v---------- A-a- ē- v-r-v-l-a-? ------------------- Avaṉ ēṉ varavillai?
Анын каалоосу жок болчу. அ-னு-்-ு --ர--்-ம---ல-லை. அ------- வ-------- இ----- அ-ன-க-க- வ-ர-ப-ப-் இ-்-ை- ------------------------- அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை. 0
Av-ṉu-k--v-r--------l--. A------- v------- i----- A-a-u-k- v-r-p-a- i-l-i- ------------------------ Avaṉukku viruppam illai.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу. அவனு--கு --ரு----- இல--ாதத--- ---் வரவ-----. அ------- வ-------- இ--------- அ--- வ-------- அ-ன-க-க- வ-ர-ப-ப-் இ-்-ா-த-ல- அ-ன- வ-வ-ல-ல-. -------------------------------------------- அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை. 0
Avaṉuk-u-----pp---i-l--at-l-ava--v---vi----. A------- v------- i-------- a--- v---------- A-a-u-k- v-r-p-a- i-l-t-t-l a-a- v-r-v-l-a-. -------------------------------------------- Avaṉukku viruppam illātatāl avaṉ varavillai.
Эмнеге келген жоксуңар? நீங்கள்--ன--வ-வ-ல்-ை? ந------ ஏ-- வ-------- ந-ங-க-் ஏ-் வ-வ-ல-ல-? --------------------- நீங்கள் ஏன் வரவில்லை? 0
Nī-k-- -- var-vi--a-? N----- ē- v---------- N-ṅ-a- ē- v-r-v-l-a-? --------------------- Nīṅkaḷ ēṉ varavillai?
Биздин автоунаабыз бузулуп калды. எ--கள் வ-்டி -ழ-தா---ிட்டது. எ----- வ---- ப-------------- எ-்-ள- வ-்-ி ப-ு-ா-ி-ி-்-த-. ---------------------------- எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது. 0
E-ka- ---ṭi-pa--t-ki--ṭṭat-. E---- v---- p--------------- E-k-ḷ v-ṇ-i p-ḻ-t-k-v-ṭ-a-u- ---------------------------- Eṅkaḷ vaṇṭi paḻutākiviṭṭatu.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз. எ-்க-் வ--டி ப--தா-ி விட---ா-- ----கள் --வில---. எ----- வ---- ப------ வ-------- ந------ வ-------- எ-்-ள- வ-்-ி ப-ு-ா-ி வ-ட-ட-ா-் ந-ங-க-் வ-வ-ல-ல-. ------------------------------------------------ எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை. 0
E---- v--ṭ------tā-i-viṭṭatā- -ā-kaḷ--ar--ill--. E---- v---- p------- v------- n----- v---------- E-k-ḷ v-ṇ-i p-ḻ-t-k- v-ṭ-a-ā- n-ṅ-a- v-r-v-l-a-. ------------------------------------------------ Eṅkaḷ vaṇṭi paḻutāki viṭṭatāl nāṅkaḷ varavillai.
Эмне үчүн адамдар келген жок? அவர்க-- ஏ-்--ரவில-லை? அ------ ஏ-- வ-------- அ-ர-க-் ஏ-் வ-வ-ல-ல-? --------------------- அவர்கள் ஏன் வரவில்லை? 0
A-a---ḷ -ṉ va-a---l--? A------ ē- v---------- A-a-k-ḷ ē- v-r-v-l-a-? ---------------------- Avarkaḷ ēṉ varavillai?
Алар поездден кечигип калышты. அ-------ர--ல------- -ிட--- -ி-்-ா-்கள-. அ------ ர------ த-- வ----- வ----------- அ-ர-க-் ர-ி-ை-் த-ற வ-ட-ட- வ-ட-ட-ர-க-்- --------------------------------------- அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள். 0
Av---a--r-yi--i- -avaṟ--vi-ṭu-v-ṭ-ā----. A------ r------- t----- v---- v--------- A-a-k-ḷ r-y-l-i- t-v-ṟ- v-ṭ-u v-ṭ-ā-k-ḷ- ---------------------------------------- Avarkaḷ rayilait tavaṟa viṭṭu viṭṭārkaḷ.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты. ரய-ல- --ற-வ-ட்-ு வ-ட-----்-அவ-்க---வ--ி-்-ை. ர---- த-- வ----- வ---------------- வ-------- ர-ி-ை த-ற வ-ட-ட- வ-ட-ட-ா-்-அ-ர-க-் வ-வ-ல-ல-. -------------------------------------------- ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை. 0
Ra--la--tavaṟa ---ṭu--iṭ-a--l-av---aḷ -a-avi--a-. R------ t----- v---- v--------------- v---------- R-y-l-i t-v-ṟ- v-ṭ-u v-ṭ-a-ā-,-v-r-a- v-r-v-l-a-. ------------------------------------------------- Rayilai tavaṟa viṭṭu viṭṭatāl,avarkaḷ varavillai.
Эмнеге келген жоксуң? நீ--ன் வர--ல--ை? ந- ஏ-- வ-------- ந- ஏ-் வ-வ-ல-ல-? ---------------- நீ ஏன் வரவில்லை? 0
N- -- -aravi--a-? N- ē- v---------- N- ē- v-r-v-l-a-? ----------------- Nī ēṉ varavillai?
Мага уруксат берилген жок. எ---கு அ--ம----ிட-க்க-ில்-ை. எ----- அ----- க------------- எ-க-க- அ-ு-த- க-ட-க-க-ி-்-ை- ---------------------------- எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை. 0
Eṉak-u-a-u------iṭ--kkavi-la-. E----- a------ k-------------- E-a-k- a-u-a-i k-ṭ-i-k-v-l-a-. ------------------------------ Eṉakku aṉumati kiṭaikkavillai.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. அன--த--க-ட-க்--ததால---ா--கள்-வரவ-----. அ----- க------------ ந------ வ-------- அ-ு-த- க-ட-க-க-த-ா-் ந-ங-க-் வ-வ-ல-ல-. -------------------------------------- அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை. 0
A--m-ti k-ṭaikk-ta-ā--n--k-ḷ---r---l-a-. A------ k------------ n----- v---------- A-u-a-i k-ṭ-i-k-t-t-l n-ṅ-a- v-r-v-l-a-. ---------------------------------------- Aṉumati kiṭaikkātatāl nāṅkaḷ varavillai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -