Сүйлөшмө

ky At the restaurant 2   »   ta உணவகத்தில் 2

30 [отуз]

At the restaurant 2

At the restaurant 2

30 [முப்பது]

30 [Muppatu]

உணவகத்தில் 2

[uṇavakattil 2]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча тамилче Ойноо Дагы
Сураныч, бир алма ширеси. தய-ிட்டு--ர- ஆப-பிள்---ஸ்-------க--. த------- ஓ-- ஆ------ ஜ--- க--------- த-வ-ட-ட- ஓ-் ஆ-்-ி-் ஜ-ஸ- க-ட-ங-க-்- ------------------------------------ தயவிட்டு ஓர் ஆப்பிள் ஜூஸ் கொடுங்கள். 0
t-yaviṭṭu-ō--āp--ḷ--ū- k--uṅ---. t-------- ō- ā---- j-- k-------- t-y-v-ṭ-u ō- ā-p-ḷ j-s k-ṭ-ṅ-a-. -------------------------------- tayaviṭṭu ōr āppiḷ jūs koṭuṅkaḷ.
Лимонад, сураныч. த--ி-்ட--ஒர--ல-ம-- ஜூ----ொ---்-ள-. த------- ஒ-- ல---- ஜ--- க--------- த-வ-ட-ட- ஒ-ு ல-ம-் ஜ-ஸ- க-ட-ங-க-்- ---------------------------------- தயவிட்டு ஒரு லெமன் ஜூஸ் கொடுங்கள். 0
Ta---iṭṭ- oru-l---ṉ j-- ----ṅ-aḷ. T-------- o-- l---- j-- k-------- T-y-v-ṭ-u o-u l-m-ṉ j-s k-ṭ-ṅ-a-. --------------------------------- Tayaviṭṭu oru lemaṉ jūs koṭuṅkaḷ.
Томат ширеси, сураныч. தயவ-ட--- ஒ-- ----ாளி---- -----கொ------். த------- ஒ-- த---------- ஜ--- க--------- த-வ-ட-ட- ஒ-ு த-்-ா-ி-்-ழ ஜ-ஸ- க-ட-ங-க-்- ---------------------------------------- தயவிட்டு ஒரு தக்காளிப்பழ ஜூஸ் கொடுங்கள். 0
Ta--vi--u -ru-tak--ḷip-a-a---s -oṭu----. T-------- o-- t----------- j-- k-------- T-y-v-ṭ-u o-u t-k-ā-i-p-ḻ- j-s k-ṭ-ṅ-a-. ---------------------------------------- Tayaviṭṭu oru takkāḷippaḻa jūs koṭuṅkaḷ.
Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. எ-க்கு -ர-----ாஸ- -ிகப--ு ----------ும-. எ----- ஒ-- க----- ச------ வ--- வ-------- எ-க-க- ஒ-ு க-ள-ஸ- ச-க-்-ு வ-ன- வ-ண-ட-ம-. ---------------------------------------- எனக்கு ஒரு கிளாஸ் சிகப்பு வைன் வேண்டும். 0
Eṉa-k- or--kiḷ---c-kap-u----ṉ --ṇ-u-. E----- o-- k---- c------ v--- v------ E-a-k- o-u k-ḷ-s c-k-p-u v-i- v-ṇ-u-. ------------------------------------- Eṉakku oru kiḷās cikappu vaiṉ vēṇṭum.
Мен бир стакан ак шарап алгым келет. என-்-ு-ஒர--கி-ா-- -ெள--ை---------்ட--். எ----- ஒ-- க----- வ----- வ--- வ-------- எ-க-க- ஒ-ு க-ள-ஸ- வ-ள-ள- வ-ன- வ-ண-ட-ம-. --------------------------------------- எனக்கு ஒரு கிளாஸ் வெள்ளை வைன் வேண்டும். 0
Eṉ--ku-or- k-ḷ-s --ḷḷ-i vai- vēṇ-um. E----- o-- k---- v----- v--- v------ E-a-k- o-u k-ḷ-s v-ḷ-a- v-i- v-ṇ-u-. ------------------------------------ Eṉakku oru kiḷās veḷḷai vaiṉ vēṇṭum.
Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. எ---கு -----ாட----- ----பே-- ---்டும-. எ----- ஒ-- ப------- ஷ------- வ-------- எ-க-க- ஒ-ு ப-ட-ட-ல- ஷ-ம-ப-ன- வ-ண-ட-ம-. -------------------------------------- எனக்கு ஒரு பாட்டில் ஷாம்பேன் வேண்டும். 0
E----u or- p--ṭil--ām-ēṉ--ē-ṭ--. E----- o-- p----- ṣ----- v------ E-a-k- o-u p-ṭ-i- ṣ-m-ē- v-ṇ-u-. -------------------------------- Eṉakku oru pāṭṭil ṣāmpēṉ vēṇṭum.
Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? உ-்-ள-க--ு-மீன- -ி--க--ு-ா? உ--------- ம--- ப---------- உ-்-ள-க-க- ம-ன- ப-ட-க-க-ம-? --------------------------- உங்களுக்கு மீன் பிடிக்குமா? 0
U-k-ḷ-kku --- p------mā? U-------- m-- p--------- U-k-ḷ-k-u m-ṉ p-ṭ-k-u-ā- ------------------------ Uṅkaḷukku mīṉ piṭikkumā?
Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? உங---ு--கு ----டி--ச்-ி-ப--ி-்--ம-? உ--------- ம----------- ப---------- உ-்-ள-க-க- ம-ட-ட-ற-ச-ச- ப-ட-க-க-ம-? ----------------------------------- உங்களுக்கு மாட்டிறைச்சி பிடிக்குமா? 0
U---ḷukk----ṭ--ṟ-ic-- -i-------? U-------- m---------- p--------- U-k-ḷ-k-u m-ṭ-i-a-c-i p-ṭ-k-u-ā- -------------------------------- Uṅkaḷukku māṭṭiṟaicci piṭikkumā?
Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? உங்----்---ப--றி-இறைச--ி பி-ி-்க-ம-? உ--------- ப---- இ------ ப---------- உ-்-ள-க-க- ப-்-ி இ-ை-்-ி ப-ட-க-க-ம-? ------------------------------------ உங்களுக்கு பன்றி இறைச்சி பிடிக்குமா? 0
Uṅ-a--kk- p--ṟ-----ic-i -i--k-u-ā? U-------- p---- i------ p--------- U-k-ḷ-k-u p-ṉ-i i-a-c-i p-ṭ-k-u-ā- ---------------------------------- Uṅkaḷukku paṉṟi iṟaicci piṭikkumā?
Мен этсиз бир нерсе каалайм. எ-க-கு--றை--ச--இல-ல-ம---உண-ு -ே----ம். எ----- இ------ இ------- உ--- வ-------- எ-க-க- இ-ை-்-ி இ-்-ா-ல- உ-வ- வ-ண-ட-ம-. -------------------------------------- எனக்கு இறைச்சி இல்லாமல் உணவு வேண்டும். 0
Eṉ--ku-i--i--i--l-āmal -ṇavu -ē-ṭum. E----- i------ i------ u---- v------ E-a-k- i-a-c-i i-l-m-l u-a-u v-ṇ-u-. ------------------------------------ Eṉakku iṟaicci illāmal uṇavu vēṇṭum.
Мен жашылча табак алгым келет. எ-க்க--க-ய்கற- க-வ--வ---டு--. எ----- க------ க--- வ-------- எ-க-க- க-ய-க-ி க-வ- வ-ண-ட-ம-. ----------------------------- எனக்கு காய்கறி கலவை வேண்டும். 0
E--k----āy-a-i ka------vēṇṭum. E----- k------ k------ v------ E-a-k- k-y-a-i k-l-v-i v-ṇ-u-. ------------------------------ Eṉakku kāykaṟi kalavai vēṇṭum.
Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. அதிக ச--ம்--ட-க்-ாம-்--ரு-----்-ஏ-ாவது -ே--டும-. அ--- ச---- எ--------- இ-------- ஏ----- வ-------- அ-ி- ச-ய-் எ-ு-்-ா-ல- இ-ு-்-ு-் ஏ-ா-த- வ-ண-ட-ம-. ------------------------------------------------ அதிக சமயம் எடுக்காமல் இருக்கும் ஏதாவது வேண்டும். 0
A-ik- -a----m---ukk--a- i-u--u--ētā-a-u--ēṇṭ-m. A---- c------ e-------- i------ ē------ v------ A-i-a c-m-y-m e-u-k-m-l i-u-k-m ē-ā-a-u v-ṇ-u-. ----------------------------------------------- Atika camayam eṭukkāmal irukkum ētāvatu vēṇṭum.
Муну күрүч менен каалайсызбы? அ---உ----ுக--ு--ா-த-துட-்-வே--டுமா? அ-- உ--------- ச--------- வ-------- அ-ு உ-்-ள-க-க- ச-த-்-ு-ன- வ-ண-ட-ம-? ----------------------------------- அது உங்களுக்கு சாதத்துடன் வேண்டுமா? 0
A-u uṅ--ḷ---u cātat---aṉ v-ṇṭu--? A-- u-------- c--------- v------- A-u u-k-ḷ-k-u c-t-t-u-a- v-ṇ-u-ā- --------------------------------- Atu uṅkaḷukku cātattuṭaṉ vēṇṭumā?
Муну макарон менен каалайсызбы? அது-உங----க--- ந-டில--ு-ன- வ---டு-ா? அ-- உ--------- ந---------- வ-------- அ-ு உ-்-ள-க-க- ந-ட-ல-ஸ-ட-் வ-ண-ட-ம-? ------------------------------------ அது உங்களுக்கு நூடில்ஸுடன் வேண்டுமா? 0
At- u---ḷu-k---ū--lsu-a--v-ṇ----? A-- u-------- n--------- v------- A-u u-k-ḷ-k-u n-ṭ-l-u-a- v-ṇ-u-ā- --------------------------------- Atu uṅkaḷukku nūṭilsuṭaṉ vēṇṭumā?
Муну картошка менен каалайсызбы? அ---உ-்கள-க-க- உரு--க்--ழங-க--ன் -ே-்-ு--? அ-- உ--------- உ---------------- வ-------- அ-ு உ-்-ள-க-க- உ-ு-ை-்-ி-ங-க-ட-் வ-ண-ட-ம-? ------------------------------------------ அது உங்களுக்கு உருளைக்கிழங்குடன் வேண்டுமா? 0
A-u--ṅk-ḷukku-u-uḷai-kiḻ--kuṭaṉ vēṇ-u--? A-- u-------- u---------------- v------- A-u u-k-ḷ-k-u u-u-a-k-i-a-k-ṭ-ṉ v-ṇ-u-ā- ---------------------------------------- Atu uṅkaḷukku uruḷaikkiḻaṅkuṭaṉ vēṇṭumā?
Бул мага жаккан жок. அ--- ச--ை-ந---ாக-இல்லை. அ--- ச--- ந----- இ----- அ-ன- ச-வ- ந-்-ா- இ-்-ை- ----------------------- அதன் சுவை நன்றாக இல்லை. 0
Ataṉ ----i n-ṉṟ-k---llai. A--- c---- n------ i----- A-a- c-v-i n-ṉ-ā-a i-l-i- ------------------------- Ataṉ cuvai naṉṟāka illai.
Тамак муздак. சா--ப-டு-ஆறி---ுளி--ந்-- ---க்க-றது. ச------- ஆ--- க--------- இ---------- ச-ப-ப-ட- ஆ-ி- க-ள-ர-ந-த- இ-ு-்-ி-த-. ------------------------------------ சாப்பாடு ஆறி/ குளிர்ந்து இருக்கிறது. 0
C-p-ā-u ā--/ --ḷ---tu -r------t-. C------ ā--- k------- i---------- C-p-ā-u ā-i- k-ḷ-r-t- i-u-k-ṟ-t-. --------------------------------- Cāppāṭu āṟi/ kuḷirntu irukkiṟatu.
Мен андайга буюртма берген эмесмин. நா-----்- ----க-க- ஆ-்ட-் --ய்யவ--்ல-. ந--- இ--- உ------- ஆ----- ச----------- ந-ன- இ-்- உ-வ-க-க- ஆ-்-ர- ச-ய-ய-ி-்-ை- -------------------------------------- நான் இந்த உணவுக்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை. 0
Nā---nt-----vuk-- -r-ar -eyy-villai. N-- i--- u------- ā---- c----------- N-ṉ i-t- u-a-u-k- ā-ṭ-r c-y-a-i-l-i- ------------------------------------ Nāṉ inta uṇavukku ārṭar ceyyavillai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -