Сүйлөшмө

ky Asking questions 1   »   ta கேள்வி கேட்பது 1

62 [алтымыш эки]

Asking questions 1

Asking questions 1

62 [அறுபத்து இரண்டு]

62 [Aṟupattu iraṇṭu]

கேள்வி கேட்பது 1

[kēḷvi kēṭpatu 1]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча тамилче Ойноо Дагы
үйрөнүү க--ப-ு க----- க-்-த- ------ கற்பது 0
k-ṟpatu k------ k-ṟ-a-u ------- kaṟpatu
Окуучулар көп нерсени үйрөнүшөбү? ம----்-ள- -ிறைய -ற்கின்றா--கள-? ம-------- ந---- க-------------- ம-ண-ர-க-் ந-ற-ய க-்-ி-்-ா-்-ள-? ------------------------------- மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? 0
m------k-----ṟa-y----ṟk-ṉṟā---ḷ-? m--------- n------ k------------- m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā- --------------------------------- māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
Жок, алар аз үйрөнүшөт. இல---.---ஞ்ச-்-ா-் கற---றார்-ள். இ----- க---------- க------------ இ-்-ை- க-ஞ-ச-்-ா-் க-்-ி-ா-்-ள-. -------------------------------- இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். 0
I-la-- Ko--a-tāṉ -----ṟārka-. I----- K-------- k----------- I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ----------------------------- Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
суроо கே-்-து க------ க-ட-ப-ு ------- கேட்பது 0
K--p--u K------ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
Мугалимден көп сурайсызбы? ஆ-ிர-ய---ந---க---அடி----ி க--்விக----ே----ுண்ட-? ஆ------- ந------ அ------- க-------- க----------- ஆ-ி-ி-ர- ந-ங-க-் அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ு-்-ா- ------------------------------------------------ ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? 0
āc--iya-a----ṅ-aḷ aṭi-k-ṭ- ----i-a- k-ṭpat-ṇṭ-? ā--------- n----- a------- k------- k---------- ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-? ----------------------------------------------- āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
Жок, мен андан көп сурабайм. இ-்லை,--ன் -வ-- -டி-்--ி க-ள-வி-ள--கேட்-த--்ல-. இ--------- அ--- அ------- க-------- க----------- இ-்-ை-ந-ன- அ-ர- அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ி-்-ை- ----------------------------------------------- இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. 0
I-----nā- --a--i a-i----i -ē------ --ṭ--t-l---. I-------- a----- a------- k------- k----------- I-l-i-n-ṉ a-a-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-i-l-i- ----------------------------------------------- Illai,nāṉ avarai aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatillai.
жооп берүү ப-ி-- சொ---து ப---- ச------ ப-ி-் ச-ல-வ-ு ------------- பதில் சொல்வது 0
Pati--co-vatu P---- c------ P-t-l c-l-a-u ------------- Patil colvatu
Сураныч, жооп бериңизчи. த--ு செ--த--ப--ல--ச-ல----ம். த--- ச----- ப---- ச--------- த-வ- ச-ய-த- ப-ி-் ச-ல-ல-ு-்- ---------------------------- தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். 0
t------c--tu----il-co--avum. t----- c---- p---- c-------- t-y-v- c-y-u p-t-l c-l-a-u-. ---------------------------- tayavu ceytu patil collavum.
Мен жооп берем. நா-்-----்-அளி---ி-ே--. ந--- ப---- அ----------- ந-ன- ப-ி-் அ-ி-்-ி-ே-்- ----------------------- நான் பதில் அளிக்கிறேன். 0
Nā- pati---ḷik-----. N-- p---- a--------- N-ṉ p-t-l a-i-k-ṟ-ṉ- -------------------- Nāṉ patil aḷikkiṟēṉ.
иштөө வ-ல- ச----து வ--- ச------ வ-ல- ச-ய-வ-ு ------------ வேலை செய்வது 0
V-lai-c----tu V---- c------ V-l-i c-y-a-u ------------- Vēlai ceyvatu
Ал азыр иштеп жатабы? அ--் ----ொ--த--வே-ை -ெ---- க-ண--ிரு-்க--ான-? அ--- இ-------- வ--- ச----- க---------------- அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-? -------------------------------------------- அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? 0
av-- -p---utu vēl-- --y-- -oṇṭiru---ṟā--? a--- i------- v---- c---- k-------------- a-a- i-p-ḻ-t- v-l-i c-y-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ-? ----------------------------------------- avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉā?
Ооба, ал азыр иштеп жатат. ஆம--அ-ன- இ-்பொ-ுது--ேல- -ெ-்---க---டி-ு-்-ிற--். ஆ------- இ-------- வ--- ச----- க---------------- ஆ-்-அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-. ------------------------------------------------ ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். 0
Ā-----ṉ---p---t----l-i ---tu k-ṇṭi-u--i--ṉ. Ā------ i------- v---- c---- k------------- Ā-,-v-ṉ i-p-ḻ-t- v-l-i c-y-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------- Ām,avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉ.
келүү வரு-து வ----- வ-ு-த- ------ வருவது 0
V-ru-atu V------- V-r-v-t- -------- Varuvatu
Келесизби? நீ----் -------ர-கள-? ந------ வ------------ ந-ங-க-் வ-ு-ி-ீ-்-ள-? --------------------- நீங்கள் வருகிறீர்களா? 0
nī--aḷ-va--k--īr-aḷ-? n----- v------------- n-ṅ-a- v-r-k-ṟ-r-a-ā- --------------------- nīṅkaḷ varukiṟīrkaḷā?
Ооба, биз азыр келебиз. ஆ-்------ள் --க-கிரம- வர-க---ம-. ஆ---------- ச-------- வ--------- ஆ-்-ந-ங-க-் ச-க-க-ர-் வ-ு-ி-ோ-்- -------------------------------- ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். 0
Ām-n------c-kkiram -a-u---ō-. Ā-------- c------- v--------- Ā-,-ā-k-ḷ c-k-i-a- v-r-k-ṟ-m- ----------------------------- Ām,nāṅkaḷ cīkkiram varukiṟōm.
жашоо வச---ப-ு வ------- வ-ி-்-த- -------- வசிப்பது 0
Vac---atu V-------- V-c-p-a-u --------- Vacippatu
Берлинде жашайсызбы? நீங்க-் ப-ர்-ினி-- வசி-்----ர----? ந------ ப--------- வ-------------- ந-ங-க-் ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ீ-்-ள-? ---------------------------------- நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? 0
n--k-ḷ perli--l--acik-i--rka-ā? n----- p------- v-------------- n-ṅ-a- p-r-i-i- v-c-k-i-ī-k-ḷ-? ------------------------------- nīṅkaḷ perliṉil vacikkiṟīrkaḷā?
Ооба, мен Берлинде жашайм. ஆ-்,ந--்-ப--்-ி--ல் ---க----ே--. ஆ------- ப--------- வ----------- ஆ-்-ந-ன- ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ே-்- -------------------------------- ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். 0
Ām---ṉ--erliṉ------ikk-ṟē-. Ā----- p------- v---------- Ā-,-ā- p-r-i-i- v-c-k-i-ē-. --------------------------- Ām,nāṉ perliṉil vacikkiṟēṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -