Сүйлөшмө

ky Conjunctions 1   »   bs Veznici 1

94 [токсон төрт]

Conjunctions 1

Conjunctions 1

94 [devedeset i četiri]

Veznici 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча боснияча Ойноо Дагы
Жамгыр токтогонго чейин күтө тур. Čeka- -o--k----ne-----t---. Čekaj dok kiša ne prestane. Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane. 0
Мен бүткөнгө чейин күтө тур. Č-k-- --k z--rš-m. Čekaj dok završim. Č-k-j d-k z-v-š-m- ------------------ Čekaj dok završim. 0
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур. Č---j --k se o- -- vr-t-. Čekaj dok se on ne vrati. Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati. 0
Чачымдын кургашын күтүп жатамын. Ja ----m-d-- ----e-kosa--e-o--ši. Ja čekam dok mi se kosa ne osuši. J- č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- --------------------------------- Ja čekam dok mi se kosa ne osuši. 0
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн. Ja----a-------- f--m n- za--ši. Ja čekam dok se film ne završi. J- č-k-m d-k s- f-l- n- z-v-š-. ------------------------------- Ja čekam dok se film ne završi. 0
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн. J------m-do--n- -e-af--u n- --de -----o. Ja čekam dok na semaforu ne bude zeleno. J- č-k-m d-k n- s-m-f-r- n- b-d- z-l-n-. ---------------------------------------- Ja čekam dok na semaforu ne bude zeleno. 0
Сен эс алууга качан чыгасың? K-da--u-u-eš----g-di---i-odmo-? Kada putuješ na godišnji odmor? K-d- p-t-j-š n- g-d-š-j- o-m-r- ------------------------------- Kada putuješ na godišnji odmor? 0
Жайкы эс алуунун алдындабы? Jo--p-ije --etn-g raspu--a? Još prije ljetnog raspusta? J-š p-i-e l-e-n-g r-s-u-t-? --------------------------- Još prije ljetnog raspusta? 0
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин. D-, j-š p-ije--eg- -o-ne l-et-i -a-p--t. Da, još prije nego počne ljetni raspust. D-, j-š p-i-e n-g- p-č-e l-e-n- r-s-u-t- ---------------------------------------- Da, još prije nego počne ljetni raspust. 0
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо. Pop-av- -ro-, -rije ne-o --- p--ne -ima. Popravi krov, prije nego što počne zima. P-p-a-i k-o-, p-i-e n-g- š-o p-č-e z-m-. ---------------------------------------- Popravi krov, prije nego što počne zima. 0
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу. Ope-i--u----prije----- š-o --e-n-- -a--to. Operi ruke, prije nego što sjedneš za sto. O-e-i r-k-, p-i-e n-g- š-o s-e-n-š z- s-o- ------------------------------------------ Operi ruke, prije nego što sjedneš za sto. 0
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап. Z-t-o-----o-or, p-ij--ne-o---- izađe-. Zatvori prozor, prije nego što izađeš. Z-t-o-i p-o-o-, p-i-e n-g- š-o i-a-e-. -------------------------------------- Zatvori prozor, prije nego što izađeš. 0
Үйгө качан келесиң? Kada ć-- -oć---u--? Kada ćeš doći kući? K-d- ć-š d-ć- k-ć-? ------------------- Kada ćeš doći kući? 0
Сабактан кийинби? Na-on-nas--ve? Nakon nastave? N-k-n n-s-a-e- -------------- Nakon nastave? 0
Ооба, сабак бүткөндөн кийин. D---n---- -to se n-------za-r--. Da, nakon što se nastava završi. D-, n-k-n š-o s- n-s-a-a z-v-š-. -------------------------------- Da, nakon što se nastava završi. 0
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды. Nako--što--e-i-ao -ezgod-- -n---še-ni-- m-gao ra--ti. Nakon što je imao nezgodu, on više nije mogao raditi. N-k-n š-o j- i-a- n-z-o-u- o- v-š- n-j- m-g-o r-d-t-. ----------------------------------------------------- Nakon što je imao nezgodu, on više nije mogao raditi. 0
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен. Na--- --- je i-gu--o posa-- ---j---ti-ao-----er-k-. Nakon što je izgubio posao, on je otišao u Ameriku. N-k-n š-o j- i-g-b-o p-s-o- o- j- o-i-a- u A-e-i-u- --------------------------------------------------- Nakon što je izgubio posao, on je otišao u Ameriku. 0
Ал Америкага баргандан кийин байыды. Nako--što--- ----a- u------k-, on--- o-o-at-o. Nakon što je otišao u Ameriku, on se obogatio. N-k-n š-o j- o-i-a- u A-e-i-u- o- s- o-o-a-i-. ---------------------------------------------- Nakon što je otišao u Ameriku, on se obogatio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -