Сүйлөшмө

ky In the kitchen   »   bs U kuhinji

19 [он тогуз]

In the kitchen

In the kitchen

19 [devetnaest]

U kuhinji

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча боснияча Ойноо Дагы
Жаңы ашканаң барбы? Im---------- --hin--? I--- l- n--- k------- I-a- l- n-v- k-h-n-u- --------------------- Imaš li novu kuhinju? 0
Бүгүн эмне тамак жасагың келет? Št---eš dan-- ---at-? Š-- ć-- d---- k------ Š-a ć-š d-n-s k-h-t-? --------------------- Šta ćeš danas kuhati? 0
Сен электр менен тамак жасайсыңбы же газ мененби? Kuha- -- -a-st---- ili----pl--? K---- l- n- s----- i-- n- p---- K-h-š l- n- s-r-j- i-i n- p-i-? ------------------------------- Kuhaš li na struju ili na plin? 0
Пиязды туурайынбы? T--b---li--z--z-t---u-? T----- l- i------- l--- T-e-a- l- i-r-z-t- l-k- ----------------------- Trebam li izrezati luk? 0
Картошканын кабыгын аарчуу керекпи? Tr---- ---o-----i----m-ir? T----- l- o------ k------- T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r- -------------------------- Trebam li oguliti krompir? 0
Салатты жууш керекпи? T-eba- li op-at--sala-u? T----- l- o----- s------ T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-? ------------------------ Trebam li oprati salatu? 0
Стакандар кайда? G-je----č-š-? G--- s- č---- G-j- s- č-š-? ------------- Gdje su čaše? 0
Идиш кайда? Gdje je--osuđe? G--- j- p------ G-j- j- p-s-đ-? --------------- Gdje je posuđe? 0
Тамак жей турган аспаптар каякта? Gdj---e-p-i-or -a ---o? G--- j- p----- z- j---- G-j- j- p-i-o- z- j-l-? ----------------------- Gdje je pribor za jelo? 0
Банка ачкычың барбы? Im---li ---a-ač -a kon-e-v-? I--- l- o------ z- k-------- I-a- l- o-v-r-č z- k-n-e-v-? ---------------------------- Imaš li otvarač za konzerve? 0
Сенде бөтөлкө ачкычың барбы? Imaš ---ot--rač--- -la-e? I--- l- o------ z- f----- I-a- l- o-v-r-č z- f-a-e- ------------------------- Imaš li otvarač za flaše? 0
Сенде штопор барбы? I-a- li-v-di--p? I--- l- v------- I-a- l- v-d-č-p- ---------------- Imaš li vadičep? 0
Шорпону ушул казанга бышырасыңбы? Kuha--l--s-pu --o--- ---cu? K---- l- s--- u o--- l----- K-h-š l- s-p- u o-o- l-n-u- --------------------------- Kuhaš li supu u ovom loncu? 0
Балыкты ушул көмөчкө кууруйсуңбу? P--iš-li---bu-- -vo- -a--? P---- l- r--- u o--- t---- P-ž-š l- r-b- u o-o- t-v-? -------------------------- Pržiš li ribu u ovoj tavi? 0
Жашылчаларды ушул грильде жасайсыңбы? Roš-ilj-š li----r-- -a----m ---til-u? R-------- l- p----- n- o--- r-------- R-š-i-j-š l- p-v-ć- n- o-o- r-š-i-j-? ------------------------------------- Roštiljaš li povrće na ovom roštilju? 0
Мен үстөлдү даярдап жатамын. J- pos-a--jam-s-o. J- p--------- s--- J- p-s-a-l-a- s-o- ------------------ Ja postavljam sto. 0
Бычак, вилка жана кашык бул жерде. Ovdje -u-no--v---v-lju-k- i-kašike. O---- s- n------ v------- i k------ O-d-e s- n-ž-v-, v-l-u-k- i k-š-k-. ----------------------------------- Ovdje su noževi, viljuške i kašike. 0
Бул жерде көз айнектер, тарелкалар жана майлыктар. O-dj- -u čaše- t-nji-- i-s---et-. O---- s- č---- t------ i s------- O-d-e s- č-š-, t-n-i-i i s-l-e-e- --------------------------------- Ovdje su čaše, tanjiri i salvete. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -