Сүйлөшмө

ky On the train   »   bs U vozu

34 [отуз төрт]

On the train

On the train

34 [trideset i četiri]

U vozu

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча боснияча Ойноо Дагы
Бул Берлинге бараткан поездби? Da-li -e--o--o--z--Be----? Da li je to voz za Berlin? D- l- j- t- v-z z- B-r-i-? -------------------------- Da li je to voz za Berlin? 0
Поезд саат канчада жөнөйт? K-d---r----vo-? Kada kreće voz? K-d- k-e-e v-z- --------------- Kada kreće voz? 0
Поезд Берлинге качан келет? Ka-a st-že--o- u ---lin? Kada stiže voz u Berlin? K-d- s-i-e v-z u B-r-i-? ------------------------ Kada stiže voz u Berlin? 0
Кечиресиз, өтсөм болобу? O-r--tite,-smi--m -- p---i? Oprostite, smijem li proći? O-r-s-i-e- s-i-e- l- p-o-i- --------------------------- Oprostite, smijem li proći? 0
Менин оюмча, бул менин ордум. M-sl-m -a je-to -oje m-e--o. Mislim da je to moje mjesto. M-s-i- d- j- t- m-j- m-e-t-. ---------------------------- Mislim da je to moje mjesto. 0
Менимче, сиз менин ордумда отурасыз. M-slim ------d-----a-m-m-mjest-. Mislim da sjedite na mom mjestu. M-s-i- d- s-e-i-e n- m-m m-e-t-. -------------------------------- Mislim da sjedite na mom mjestu. 0
Уктоочу вагон кайда? Gdje ---k-l---a -----n--? Gdje su kola za spavanje? G-j- s- k-l- z- s-a-a-j-? ------------------------- Gdje su kola za spavanje? 0
Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан. K-l- za spava-je--u n- --aju-v-z-. Kola za spavanje su na kraju voza. K-l- z- s-a-a-j- s- n- k-a-u v-z-. ---------------------------------- Kola za spavanje su na kraju voza. 0
Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында. A-gd-e j---ag-n--a----a----e- --Na--oč-tku. A gdje je vagon za ručavanje? – Na početku. A g-j- j- v-g-n z- r-č-v-n-e- – N- p-č-t-u- ------------------------------------------- A gdje je vagon za ručavanje? – Na početku. 0
Мен астыңкы текчеде уктасам болобу? Mog- -i --av--- do--? Mogu li spavati dole? M-g- l- s-a-a-i d-l-? --------------------- Mogu li spavati dole? 0
Мен ортоңку текчеде уктасам болобу? Mogu l---pav-ti u---e--n-? Mogu li spavati u sredini? M-g- l- s-a-a-i u s-e-i-i- -------------------------- Mogu li spavati u sredini? 0
Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу? M-gu-l- spava-i -o-e? Mogu li spavati gore? M-g- l- s-a-a-i g-r-? --------------------- Mogu li spavati gore? 0
Чек арада качан болобуз? K-da s-o--a-gr-nic-? Kada smo na granici? K-d- s-o n- g-a-i-i- -------------------- Kada smo na granici? 0
Берлинге сапар канча убакытты алат? K-l-ko--r--- ---n---d---e---na? Koliko traje vožnja do Berlina? K-l-k- t-a-e v-ž-j- d- B-r-i-a- ------------------------------- Koliko traje vožnja do Berlina? 0
Поезд кечигип жатабы? Da li v---k--ni? Da li voz kasni? D- l- v-z k-s-i- ---------------- Da li voz kasni? 0
Сизде окуй турган бир нерсе барбы? Im--e--- n--t---- č---ti? Imate li nešto za čitati? I-a-e l- n-š-o z- č-t-t-? ------------------------- Imate li nešto za čitati? 0
Бул жерден ичип-жегенге болобу? M--e--- -- o-d-e ---iti------ -- ----- - pi--? Može li se ovdje dobiti nešto za jesti i piti? M-ž- l- s- o-d-e d-b-t- n-š-o z- j-s-i i p-t-? ---------------------------------------------- Može li se ovdje dobiti nešto za jesti i piti? 0
Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы? D- -- --st-----mol-m ---bud--i-u ---a-i? Da li biste me molim probudili u 7 sati? D- l- b-s-e m- m-l-m p-o-u-i-i u 7 s-t-? ---------------------------------------- Da li biste me molim probudili u 7 sati? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -