Жамгыр токтогонго чейин күтө тур.
ठह----जब--क--ारिश नही रु--ी
ठहर-, जब तक ब-र-श नह- र-कत-
ठ-र-, ज- त- ब-र-श न-ी र-क-ी
---------------------------
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती
0
thaha--- ja- -ak--a--is------e-r-ka--e
thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
t-a-a-o- j-b t-k b-a-i-h n-h-e r-k-t-e
--------------------------------------
thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
Жамгыр токтогонго чейин күтө тур.
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती
thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
Мен бүткөнгө чейин күтө тур.
ठ-र---जब-त---े-ा-प--ा--ही ---ा
ठहर-, जब तक म-र- प-र- नह- ह-त-
ठ-र-, ज- त- म-र- प-र- न-ी ह-त-
------------------------------
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता
0
th-ha-o- -ab -a--m----p--r--n---- -o-a
thaharo, jab tak mera poora nahee hota
t-a-a-o- j-b t-k m-r- p-o-a n-h-e h-t-
--------------------------------------
thaharo, jab tak mera poora nahee hota
Мен бүткөнгө чейин күтө тур.
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता
thaharo, jab tak mera poora nahee hota
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур.
ठ--ो--जब--क-----ाप- न-ी आता
ठहर-, जब तक वह व-पस नह- आत-
ठ-र-, ज- त- व- व-प- न-ी आ-ा
---------------------------
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता
0
t--h-r-,--a--t---v-h--aa-a- ---------a
thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
t-a-a-o- j-b t-k v-h v-a-a- n-h-e a-t-
--------------------------------------
thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур.
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता
thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
Чачымдын кургашын күтүп жатамын.
म---रु--ँग----र--ूँ----- त--मेरे --ल-सू- -ही-ज--े
म-- र-क--ग- / र-क--ग- जब तक म-र- ब-ल स-ख नह- ज-त-
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- म-र- ब-ल स-ख न-ी ज-त-
-------------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते
0
m--n--u---n---/-r-koon--e ----t-k--e-- -a-- s---h ---ee --a-e
main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k m-r- b-a- s-o-h n-h-e j-a-e
-------------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
Чачымдын кургашын күтүп жатамын.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते
main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн.
मैं-रु-ूँगा /-र---ँ-ी -ब -क --ल----त------ ह-ती
म-- र-क--ग- / र-क--ग- जब तक फ़-ल-म खत-म नह- ह-त-
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- फ़-ल-म ख-्- न-ी ह-त-
-----------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती
0
m-in-rukoo-g- /-r------e--jab ta----lm -h--m n--e- --t-e
main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k f-l- k-a-m n-h-e h-t-e
--------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती
main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн.
मैं--ु--ँग--------ँग---ब तक हरी--त्---------ो-ी
म-- र-क--ग- / र-क--ग- जब तक हर- बत-त- नह-- ह-त-
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- ह-ी ब-्-ी न-ी- ह-त-
-----------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती
0
m-in---k--n-a / r-koo-gee-j-b t-k -ar-----tt-e --h-- h-t-e
main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k h-r-e b-t-e- n-h-n h-t-e
----------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती
main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee
Сен эс алууга качан чыгасың?
तु------टियो- प---ब-जा रहे---?
त-म छ-ट-ट-य-- पर कब ज- रह- ह-?
त-म छ-ट-ट-य-ं प- क- ज- र-े ह-?
------------------------------
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो?
0
tum ---u-t-y-n---- k-b--a--a---h-?
tum chhuttiyon par kab ja rahe ho?
t-m c-h-t-i-o- p-r k-b j- r-h- h-?
----------------------------------
tum chhuttiyon par kab ja rahe ho?
Сен эс алууга качан чыгасың?
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो?
tum chhuttiyon par kab ja rahe ho?
Жайкы эс алуунун алдындабы?
गर-म--की छ---ट-य-- -े---ले?
गर-म- क- छ-ट-ट-य-- स- पहल-?
ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ं स- प-ल-?
---------------------------
गर्मी की छुट्टियों से पहले?
0
g-r----kee-chh-t-iyon s- ---a-e?
garmee kee chhuttiyon se pahale?
g-r-e- k-e c-h-t-i-o- s- p-h-l-?
--------------------------------
garmee kee chhuttiyon se pahale?
Жайкы эс алуунун алдындабы?
गर्मी की छुट्टियों से पहले?
garmee kee chhuttiyon se pahale?
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин.
हाँ, -र्-- क----------- -ु-- ह--े-से पह-े
ह--, गर-म- क- छ-ट-ट-य-- श-र- ह-न- स- पहल-
ह-ँ- ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ँ श-र- ह-न- स- प-ल-
-----------------------------------------
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले
0
h-an,---rmee-kee-c-hut--ya---shuru-h-n---e ----le
haan, garmee kee chhuttiyaan shuru hone se pahale
h-a-, g-r-e- k-e c-h-t-i-a-n s-u-u h-n- s- p-h-l-
-------------------------------------------------
haan, garmee kee chhuttiyaan shuru hone se pahale
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин.
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले
haan, garmee kee chhuttiyaan shuru hone se pahale
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо.
स-्-ी--ु-ु --न- -े प--े छ- --क --ो
सर-द- श-र- ह-न- स- पहल- छत ठ-क कर-
स-्-ी श-र- ह-न- स- प-ल- छ- ठ-क क-ो
----------------------------------
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो
0
sar-e- sh-ru--o-e -e -a--le--hh-t ----k -aro
sardee shuru hone se pahale chhat theek karo
s-r-e- s-u-u h-n- s- p-h-l- c-h-t t-e-k k-r-
--------------------------------------------
sardee shuru hone se pahale chhat theek karo
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо.
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो
sardee shuru hone se pahale chhat theek karo
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу.
म--़ पर-ब-ठन- -े पह-े ---े--ा--ध--लो
म-ज- पर ब-ठन- स- पहल- अपन- ह-थ ध- ल-
म-ज- प- ब-ठ-े स- प-ल- अ-न- ह-थ ध- ल-
------------------------------------
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो
0
me- p-- ba--han- se p----e a-an---aa-h ----lo
mez par baithane se pahale apane haath dho lo
m-z p-r b-i-h-n- s- p-h-l- a-a-e h-a-h d-o l-
---------------------------------------------
mez par baithane se pahale apane haath dho lo
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу.
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो
mez par baithane se pahale apane haath dho lo
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап.
ब--- जा-े--े-पह-- ---की ब-द-करो
ब-हर ज-न- स- पहल- ख-ड़क- ब-द कर-
ब-ह- ज-न- स- प-ल- ख-ड़-ी ब-द क-ो
-------------------------------
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो
0
baa-a- -aan--s- -ahal--khid---e -a----aro
baahar jaane se pahale khidakee band karo
b-a-a- j-a-e s- p-h-l- k-i-a-e- b-n- k-r-
-----------------------------------------
baahar jaane se pahale khidakee band karo
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап.
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो
baahar jaane se pahale khidakee band karo
Үйгө качан келесиң?
त---वाप-----कब आ-े----े ह-?
त-म व-पस घर कब आन- व-ल- ह-?
त-म व-प- घ- क- आ-े व-ल- ह-?
---------------------------
तुम वापस घर कब आने वाले हो?
0
t-m--a-pa- g--r -a- --ne -aale -o?
tum vaapas ghar kab aane vaale ho?
t-m v-a-a- g-a- k-b a-n- v-a-e h-?
----------------------------------
tum vaapas ghar kab aane vaale ho?
Үйгө качан келесиң?
तुम वापस घर कब आने वाले हो?
tum vaapas ghar kab aane vaale ho?
Сабактан кийинби?
क्-ास -े--ा-?
क-ल-स क- ब-द?
क-ल-स क- ब-द-
-------------
क्लास के बाद?
0
k-aas--- -aad?
klaas ke baad?
k-a-s k- b-a-?
--------------
klaas ke baad?
Сабактан кийинби?
क्लास के बाद?
klaas ke baad?
Ооба, сабак бүткөндөн кийин.
ह-ँ, --ल-- खत्- -ोने -े-बाद
ह--, क-ल-स खत-म ह-न- क- ब-द
ह-ँ- क-ल-स ख-्- ह-न- क- ब-द
---------------------------
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद
0
ha--,---a-s ---tm--on- ----aad
haan, klaas khatm hone ke baad
h-a-, k-a-s k-a-m h-n- k- b-a-
------------------------------
haan, klaas khatm hone ke baad
Ооба, сабак бүткөндөн кийин.
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद
haan, klaas khatm hone ke baad
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды.
उसक---ाथ दु-्-ट-- ---ज--े क--बाद--ह काम---ीं ----का
उसक- स-थ द-र-घटन- ह- ज-न- क- ब-द वह क-म नह-- कर सक-
उ-क- स-थ द-र-घ-न- ह- ज-न- क- ब-द व- क-म न-ी- क- स-ा
---------------------------------------------------
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका
0
us-------th d----a--na ho-------k----a---ah k--- na-----a----ka
usake saath durghatana ho jaane ke baad vah kaam nahin kar saka
u-a-e s-a-h d-r-h-t-n- h- j-a-e k- b-a- v-h k-a- n-h-n k-r s-k-
---------------------------------------------------------------
usake saath durghatana ho jaane ke baad vah kaam nahin kar saka
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды.
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका
usake saath durghatana ho jaane ke baad vah kaam nahin kar saka
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен.
उसकी---करी--ूट-े-के बाद व- अम--का-च-ा-ग-ा
उसक- न-कर- छ-टन- क- ब-द वह अमर-क- चल- गय-
उ-क- न-क-ी छ-ट-े क- ब-द व- अ-र-क- च-ा ग-ा
-----------------------------------------
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया
0
usa-e---a---r-e-----ot-ne-ke --ad --h-am----ka --a-a-ga-a
usakee naukaree chhootane ke baad vah amareeka chala gaya
u-a-e- n-u-a-e- c-h-o-a-e k- b-a- v-h a-a-e-k- c-a-a g-y-
---------------------------------------------------------
usakee naukaree chhootane ke baad vah amareeka chala gaya
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен.
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया
usakee naukaree chhootane ke baad vah amareeka chala gaya
Ал Америкага баргандан кийин байыды.
अ-र--ा जान---- ब-द व---न-ान-हो--या
अमर-क- ज-न- क- ब-द वह धनव-न ह- गय-
अ-र-क- ज-न- क- ब-द व- ध-व-न ह- ग-ा
----------------------------------
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया
0
ama-e--a-j---e ke baa- ------an-vaan-ho--a-a
amareeka jaane ke baad vah dhanavaan ho gaya
a-a-e-k- j-a-e k- b-a- v-h d-a-a-a-n h- g-y-
--------------------------------------------
amareeka jaane ke baad vah dhanavaan ho gaya
Ал Америкага баргандан кийин байыды.
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया
amareeka jaane ke baad vah dhanavaan ho gaya