Жамгыр токтогонго чейин күтө тур.
Սպ-ս-ր- ---չև---ձրևը-----ր-:
Սպասիր, մինչև անձրևը դադարի:
Ս-ա-ի-, մ-ն-և ա-ձ-և- դ-դ-ր-:
----------------------------
Սպասիր, մինչև անձրևը դադարի:
0
Spas-r,--in------ a-d--e-y -a-a-i
Spasir, minch’yev andzrevy dadari
S-a-i-, m-n-h-y-v a-d-r-v- d-d-r-
---------------------------------
Spasir, minch’yev andzrevy dadari
Жамгыр токтогонго чейин күтө тур.
Սպասիր, մինչև անձրևը դադարի:
Spasir, minch’yev andzrevy dadari
Мен бүткөнгө чейин күтө тур.
Ս--սիր,--ի--և ե--պատ-աս--լ-ն--:
Սպասիր, մինչև ես պատրաստ լինեմ:
Ս-ա-ի-, մ-ն-և ե- պ-տ-ա-տ լ-ն-մ-
-------------------------------
Սպասիր, մինչև ես պատրաստ լինեմ:
0
S--s-r,-mi--h-ye---e- -a---st-l--em
Spasir, minch’yev yes patrast linem
S-a-i-, m-n-h-y-v y-s p-t-a-t l-n-m
-----------------------------------
Spasir, minch’yev yes patrast linem
Мен бүткөнгө чейин күтө тур.
Սպասիր, մինչև ես պատրաստ լինեմ:
Spasir, minch’yev yes patrast linem
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур.
Սպ---ր,--ի-չ--ես-հ-- վ-րադ-ռ--մ:
Սպասիր, մինչև ես հետ վերադառնամ:
Ս-ա-ի-, մ-ն-և ե- հ-տ վ-ր-դ-ռ-ա-:
--------------------------------
Սպասիր, մինչև ես հետ վերադառնամ:
0
Sp--ir, -i--h’ye--y-s-h---ve-a-arr-am
Spasir, minch’yev yes het veradarrnam
S-a-i-, m-n-h-y-v y-s h-t v-r-d-r-n-m
-------------------------------------
Spasir, minch’yev yes het veradarrnam
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур.
Սպասիր, մինչև ես հետ վերադառնամ:
Spasir, minch’yev yes het veradarrnam
Чачымдын кургашын күтүп жатамын.
Ե- -պ-ս-ւմ -մ----նչև մ-զ-ր- չորա--ն:
Ես սպասում եմ, մինչև մազերս չորանան:
Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և մ-զ-ր- չ-ր-ն-ն-
------------------------------------
Ես սպասում եմ, մինչև մազերս չորանան:
0
Y-- --a--m-y--- -inc--ye---a--r- -h’v----an
Yes spasum yem, minch’yev mazers ch’voranan
Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v m-z-r- c-’-o-a-a-
-------------------------------------------
Yes spasum yem, minch’yev mazers ch’voranan
Чачымдын кургашын күтүп жатамын.
Ես սպասում եմ, մինչև մազերս չորանան:
Yes spasum yem, minch’yev mazers ch’voranan
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн.
Ես-ս--ս-ւմ ե-, մինչ--ֆիլմը---ա-տվի:
Ես սպասում եմ, մինչև ֆիլմը ավարտվի:
Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և ֆ-լ-ը ա-ա-տ-ի-
-----------------------------------
Ես սպասում եմ, մինչև ֆիլմը ավարտվի:
0
Y-s-sp-su--y--, mi---’-ev f-lmy-----tvi
Yes spasum yem, minch’yev filmy avartvi
Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v f-l-y a-a-t-i
---------------------------------------
Yes spasum yem, minch’yev filmy avartvi
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн.
Ես սպասում եմ, մինչև ֆիլմը ավարտվի:
Yes spasum yem, minch’yev filmy avartvi
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн.
Ես------ւմ ------ն-և--ո---ն--ն- --ն-- --ն-:
Ես սպասում եմ, մինչև լուսանշանը կանաչ լինի:
Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և լ-ւ-ա-շ-ն- կ-ն-չ լ-ն-:
-------------------------------------------
Ես սպասում եմ, մինչև լուսանշանը կանաչ լինի:
0
Yes -p-s---yem---i--h-ye- -u-a-----y-k-n--h’ lini
Yes spasum yem, minch’yev lusanshany kanach’ lini
Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v l-s-n-h-n- k-n-c-’ l-n-
-------------------------------------------------
Yes spasum yem, minch’yev lusanshany kanach’ lini
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн.
Ես սպասում եմ, մինչև լուսանշանը կանաչ լինի:
Yes spasum yem, minch’yev lusanshany kanach’ lini
Сен эс алууга качан чыгасың?
Ե--բ--ս-ա-ձ---ւ-դ----ո-մ:
Ե՞րբ ես արձակուրդի գնում:
Ե-ր- ե- ա-ձ-կ-ւ-դ- գ-ո-մ-
-------------------------
Ե՞րբ ես արձակուրդի գնում:
0
Y--rb---s -rd-aku--- -num
Ye՞rb yes ardzakurdi gnum
Y-՞-b y-s a-d-a-u-d- g-u-
-------------------------
Ye՞rb yes ardzakurdi gnum
Сен эс алууга качан чыгасың?
Ե՞րբ ես արձակուրդի գնում:
Ye՞rb yes ardzakurdi gnum
Жайкы эс алуунун алдындабы?
Ամ-ռ---ն-ար-ակ-------ից-առ-՞-:
Ամառային արձակուրդներից առա՞ջ:
Ա-ա-ա-ի- ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ի- ա-ա-ջ-
------------------------------
Ամառային արձակուրդներից առա՞ջ:
0
Am-----in--rd-a-u--neri-s’-arra-j
Amarrayin ardzakurdnerits’ arra՞j
A-a-r-y-n a-d-a-u-d-e-i-s- a-r-՞-
---------------------------------
Amarrayin ardzakurdnerits’ arra՞j
Жайкы эс алуунун алдындабы?
Ամառային արձակուրդներից առա՞ջ:
Amarrayin ardzakurdnerits’ arra՞j
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин.
Ա--,--ինչ---մա-ային-ա-ձ----ր----- ---վ-լը:
Այո, մինչև ամառային արձակուրդների սկսվելը:
Ա-ո- մ-ն-և ա-ա-ա-ի- ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ի ս-ս-ե-ը-
------------------------------------------
Այո, մինչև ամառային արձակուրդների սկսվելը:
0
Ay-- --nc--yev-amarra--- -r-za-ur-n-r- s-s-e-y
Ayo, minch’yev amarrayin ardzakurdneri sksvely
A-o- m-n-h-y-v a-a-r-y-n a-d-a-u-d-e-i s-s-e-y
----------------------------------------------
Ayo, minch’yev amarrayin ardzakurdneri sksvely
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин.
Այո, մինչև ամառային արձակուրդների սկսվելը:
Ayo, minch’yev amarrayin ardzakurdneri sksvely
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо.
Վ--ան-ր---- տա-------ի--և-ձմռ-- --ի---:
Վերանորոգիր տանիքը, մինչև ձմռան սկիզբը:
Վ-ր-ն-ր-գ-ր տ-ն-ք-, մ-ն-և ձ-ռ-ն ս-ի-բ-:
---------------------------------------
Վերանորոգիր տանիքը, մինչև ձմռան սկիզբը:
0
Ve------gi--t--ik-----i---’--v-d--r-an s----y
Veranorogir tanik’y, minch’yev dzmrran skizby
V-r-n-r-g-r t-n-k-y- m-n-h-y-v d-m-r-n s-i-b-
---------------------------------------------
Veranorogir tanik’y, minch’yev dzmrran skizby
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо.
Վերանորոգիր տանիքը, մինչև ձմռան սկիզբը:
Veranorogir tanik’y, minch’yev dzmrran skizby
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу.
Լվա ձե----դ,-մ--չ --ւ -եղ-ն ն--ես:
Լվա ձեռքերդ, մինչ դու սեղան նստես:
Լ-ա ձ-ռ-ե-դ- մ-ն- դ-ւ ս-ղ-ն ն-տ-ս-
----------------------------------
Լվա ձեռքերդ, մինչ դու սեղան նստես:
0
Lva------k’--rd----nch--du-s--h-- ---es
Lva dzerrk’yerd, minch’ du seghan nstes
L-a d-e-r-’-e-d- m-n-h- d- s-g-a- n-t-s
---------------------------------------
Lva dzerrk’yerd, minch’ du seghan nstes
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу.
Լվա ձեռքերդ, մինչ դու սեղան նստես:
Lva dzerrk’yerd, minch’ du seghan nstes
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап.
Փակ----ո-ս-մ----- մ-նչ---ու գ---:
Փակիր լուսամուտը, մինչև դու գնաս:
Փ-կ-ր լ-ւ-ա-ո-տ-, մ-ն-և դ-ւ գ-ա-:
---------------------------------
Փակիր լուսամուտը, մինչև դու գնաս:
0
P---i--lu--m-----m-nc---ev du-gn-s
P’akir lusamuty, minch’yev du gnas
P-a-i- l-s-m-t-, m-n-h-y-v d- g-a-
----------------------------------
P’akir lusamuty, minch’yev du gnas
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап.
Փակիր լուսամուտը, մինչև դու գնաս:
P’akir lusamuty, minch’yev du gnas
Үйгө качан келесиң?
Ե՞-------ու--գ-լ--:
Ե՞րբ ես տուն գալիս:
Ե-ր- ե- տ-ւ- գ-լ-ս-
-------------------
Ե՞րբ ես տուն գալիս:
0
Y--rb --s---n -al-s
Ye՞rb yes tun galis
Y-՞-b y-s t-n g-l-s
-------------------
Ye՞rb yes tun galis
Үйгө качан келесиң?
Ե՞րբ ես տուն գալիս:
Ye՞rb yes tun galis
Сабактан кийинби?
Դաս------ո-:
Դասից հետո՞:
Դ-ս-ց հ-տ-՞-
------------
Դասից հետո՞:
0
Da---s’ ----՞
Dasits’ heto՞
D-s-t-’ h-t-՞
-------------
Dasits’ heto՞
Сабактан кийинби?
Դասից հետո՞:
Dasits’ heto՞
Ооба, сабак бүткөндөн кийин.
Ա--- ---ից ----:
Այո, դասից հետո:
Ա-ո- դ-ս-ց հ-տ-:
----------------
Այո, դասից հետո:
0
A-o, das---’-h--o
Ayo, dasits’ heto
A-o- d-s-t-’ h-t-
-----------------
Ayo, dasits’ heto
Ооба, сабак бүткөндөн кийин.
Այո, դասից հետո:
Ayo, dasits’ heto
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды.
Վթ--ից --տ- նա -յլևս----ր--աց----շխ-տ--:
Վթարից հետո նա այլևս չկարողացավ աշխատել:
Վ-ա-ի- հ-տ- ն- ա-լ-ս չ-ա-ո-ա-ա- ա-խ-տ-լ-
----------------------------------------
Վթարից հետո նա այլևս չկարողացավ աշխատել:
0
Vt-ar-ts’--e-- na-aylevs -h’k---g-ats-a--ash-hat-l
Vt’arits’ heto na aylevs ch’karoghats’av ashkhatel
V-’-r-t-’ h-t- n- a-l-v- c-’-a-o-h-t-’-v a-h-h-t-l
--------------------------------------------------
Vt’arits’ heto na aylevs ch’karoghats’av ashkhatel
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды.
Վթարից հետո նա այլևս չկարողացավ աշխատել:
Vt’arits’ heto na aylevs ch’karoghats’av ashkhatel
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен.
Աշ-ա-անքը-կորցն-լ--ց հետ- նա --կ-եց-Ա-ե-ի--:
Աշխատանքը կորցնելուց հետո նա մեկնեց Ամերիկա:
Ա-խ-տ-ն-ը կ-ր-ն-լ-ւ- հ-տ- ն- մ-կ-ե- Ա-ե-ի-ա-
--------------------------------------------
Աշխատանքը կորցնելուց հետո նա մեկնեց Ամերիկա:
0
As-khatank-y---rts’ne----- heto -a m-k---s’ Ame-i-a
Ashkhatank’y korts’neluts’ heto na meknets’ Amerika
A-h-h-t-n-’- k-r-s-n-l-t-’ h-t- n- m-k-e-s- A-e-i-a
---------------------------------------------------
Ashkhatank’y korts’neluts’ heto na meknets’ Amerika
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен.
Աշխատանքը կորցնելուց հետո նա մեկնեց Ամերիկա:
Ashkhatank’y korts’neluts’ heto na meknets’ Amerika
Ал Америкага баргандан кийин байыды.
Ա--րիկա մ-կնել-ւց---տո-------ս--ցավ:
Ամերիկա մեկնելուց հետո նա հարստացավ:
Ա-ե-ի-ա մ-կ-ե-ո-ց հ-տ- ն- հ-ր-տ-ց-վ-
------------------------------------
Ամերիկա մեկնելուց հետո նա հարստացավ:
0
A-er--- --k--l---’ --t--n---ar---t-’av
Amerika mekneluts’ heto na harstats’av
A-e-i-a m-k-e-u-s- h-t- n- h-r-t-t-’-v
--------------------------------------
Amerika mekneluts’ heto na harstats’av
Ал Америкага баргандан кийин байыды.
Ամերիկա մեկնելուց հետո նա հարստացավ:
Amerika mekneluts’ heto na harstats’av