Чек-ј,-д-д--- тој--а-се-----и.
Чекај, додека тој да се врати.
Ч-к-ј- д-д-к- т-ј д- с- в-а-и-
------------------------------
Чекај, додека тој да се врати. 0 Chye-aј-----ye---t-ј-d- -y- vr--i.Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.C-y-k-ј- d-d-e-a t-ј d- s-e v-a-i-----------------------------------Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Ќ----ч-кам, д-дека ми-се----ши ---а--.
Ќе почекам, додека ми се исуши косата.
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- м- с- и-у-и к-с-т-.
--------------------------------------
Ќе почекам, додека ми се исуши косата. 0 Kjy--p------a-----d-e-- -i --e i--osh--kos---.Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a m- s-e i-o-s-i k-s-t-.----------------------------------------------Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Ќе--оче---, -о--к--да -а-р-и -и--от.
Ќе почекам, додека да заврши филмот.
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- д- з-в-ш- ф-л-о-.
------------------------------------
Ќе почекам, додека да заврши филмот. 0 K-ye -o-h--------o-yeka--- -----hi-f---ot.Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a d- z-v-s-i f-l-o-.------------------------------------------Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
К-г- --ту------ -д-о-?
Кога патуваш на одмор?
К-г- п-т-в-ш н- о-м-р-
----------------------
Кога патуваш на одмор? 0 K---a -a------h -a-o---r?Kogua patoovash na odmor?K-g-a p-t-o-a-h n- o-m-r--------------------------Kogua patoovash na odmor?
Да--ушт- п--д----зап-----ле-ни-т-----уст.
Да, уште пред да започне летниот распуст.
Д-, у-т- п-е- д- з-п-ч-е л-т-и-т р-с-у-т-
-----------------------------------------
Да, уште пред да започне летниот распуст. 0 D-,-o---t----r--- d- ----ch-y--l-----ot ---p--s-.Da, ooshtye pryed da zapochnye lyetniot raspoost.D-, o-s-t-e p-y-d d- z-p-c-n-e l-e-n-o- r-s-o-s-.-------------------------------------------------Da, ooshtye pryed da zapochnye lyetniot raspoost.
Изм-ј с- ---ра--те, ---д--- се-неш-н- -ас-т-.
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата.
И-м-ј с- г- р-ц-т-, п-е- д- с-д-е- н- м-с-т-.
---------------------------------------------
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата. 0 Izmi- si g-i r--zye--e, pr--d-da-sye--yes- ------a--.Izmiј si gui ratzyetye, pryed da syednyesh na masata.I-m-ј s- g-i r-t-y-t-e- p-y-d d- s-e-n-e-h n- m-s-t-.-----------------------------------------------------Izmiј si gui ratzyetye, pryed da syednyesh na masata.
Көбүрөөк тилдер
Желекти басыңыз!
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу.
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата.
Izmiј si gui ratzyetye, pryed da syednyesh na masata.
За--ори го ----ор-цот- --е- да--зл-з-ш.
Затвори го прозорецот, пред да излезеш.
З-т-о-и г- п-о-о-е-о-, п-е- д- и-л-з-ш-
---------------------------------------
Затвори го прозорецот, пред да излезеш. 0 Za----i g-- pr-zo-y--z--,--r--- ---i-l-e-ye-h.Zatvori guo prozoryetzot, pryed da izlyezyesh.Z-t-o-i g-o p-o-o-y-t-o-, p-y-d d- i-l-e-y-s-.----------------------------------------------Zatvori guo prozoryetzot, pryed da izlyezyesh.
К-г- ќе ----р-т----о--?
Кога ќе се вратиш дома?
К-г- ќ- с- в-а-и- д-м-?
-----------------------
Кога ќе се вратиш дома? 0 K---a --y--sye--ra---- ----?Kogua kjye sye vratish doma?K-g-a k-y- s-e v-a-i-h d-m-?----------------------------Kogua kjye sye vratish doma?
Д-,-от-ако--- з-врши ---т---т-.
Да, откако ќе заврши наставата.
Д-, о-к-к- ќ- з-в-ш- н-с-а-а-а-
-------------------------------
Да, откако ќе заврши наставата. 0 Da------ko k-y- --vrshi--as-ava-a.Da, otkako kjye zavrshi nastavata.D-, o-k-k- k-y- z-v-s-i n-s-a-a-a-----------------------------------Da, otkako kjye zavrshi nastavata.
От---о---ј-им-ше--е-р--а--не--о---е-пове-е-д--раб-ти.
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи.
О-к-к- т-ј и-а-е н-с-е-а- н- м-ж-ш- п-в-ќ- д- р-б-т-.
-----------------------------------------------------
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи. 0 Ot--ko-toј-i---hy- n--s--e-ja, ----moʐ--sh-e p----k-ye-d- --bot-.Otkako toј imashye nyesryekja, nye moʐyeshye povyekjye da raboti.O-k-k- t-ј i-a-h-e n-e-r-e-j-, n-e m-ʐ-e-h-e p-v-e-j-e d- r-b-t-.-----------------------------------------------------------------Otkako toј imashye nyesryekja, nye moʐyeshye povyekjye da raboti.
Көбүрөөк тилдер
Желекти басыңыз!
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды.
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи.
Otkako toј imashye nyesryekja, nye moʐyeshye povyekjye da raboti.
После того, как он потерял работу, он поехал в Америку.
Ал Америкага баргандан кийин байыды.
О--а-- т-ј--а-ин--за Ам---к-,-то---т--- б-гат.
Откако тој замина за Америка, тој стана богат.
О-к-к- т-ј з-м-н- з- А-е-и-а- т-ј с-а-а б-г-т-
----------------------------------------------
Откако тој замина за Америка, тој стана богат. 0 Ot-a-- --ј---m-na-za-A---ri-----oј-s-a-a bo-u-t.Otkako toј zamina za Amyerika, toј stana boguat.O-k-k- t-ј z-m-n- z- A-y-r-k-, t-ј s-a-a b-g-a-.------------------------------------------------Otkako toј zamina za Amyerika, toј stana boguat.