Сүйлөшмө

ky giving reasons 2   »   bs nešto obrazložiti 2

76 [жетимиш алты]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [sedamdeset i šest]

nešto obrazložiti 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча боснияча Ойноо Дагы
Эмнеге келген жоксуң? Za--- n--- d---- / d----? Zašto nisi došao / došla? 0
Мен ооруп калдым. Bi- / b--- s-- b------- / b------. Bio / bila sam bolestan / bolesna. 0
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун. Ja n---- d---- / d----- j-- s-- b-- b------- / b--- b------. Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna. 0
Эмне үчүн ал келген жок? Za--- o-- n--- d----? Zašto ona nije došla? 0
Ал чарчаган болчу. On- j- b--- u-----. Ona je bila umorna. 0
Ал чарчагандыктан келген жок. On- n--- d----- j-- j- b--- u-----. Ona nije došla, jer je bila umorna. 0
Эмнеге ал келген жок? Za--- o- n--- d----? Zašto on nije došao? 0
Анын каалоосу жок болчу. On n--- i--- v----. On nije imao volje. 0
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу. On n--- d----- j-- n--- i--- v----. On nije došao, jer nije imao volje. 0
Эмнеге келген жоксуңар? Za--- v- n---- d----? Zašto vi niste došli? 0
Биздин автоунаабыз бузулуп калды. Na- a--- j- p-------. Naš auto je pokvaren. 0
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз. Mi n---- d----- j-- j- n-- a--- p-------. Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren. 0
Эмне үчүн адамдар келген жок? Za--- l---- n--- d----? Zašto ljudi nisu došli? 0
Алар поездден кечигип калышты. Pr-------- s- v--. Propustili su voz. 0
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты. On- n--- d----- j-- s- p--------- v--. Oni nisu došli, jer su propustili voz. 0
Эмнеге келген жоксуң? Za--- t- n--- d---- / d----? Zašto ti nisi došao / došla? 0
Мага уруксат берилген жок. Ja n---- s--- / s-----. Ja nisam smio / smjela. 0
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. Ja n---- d---- / d----- j-- n---- s--- / s-----. Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -