Сүйлөшмө

ky Conjunctions 3   »   uk Сполучники 3

96 [токсон алты]

Conjunctions 3

Conjunctions 3

96 [дев’яносто шість]

96 [devʺyanosto shistʹ]

Сполучники 3

[Spoluchnyky 3]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча украинче Ойноо Дагы
Ойготкуч шыңгыраары менен турам. Я в-тан-, -к -іл-ки-з---вонить-б-д---ник. Я в------ я- т----- з--------- б--------- Я в-т-н-, я- т-л-к- з-д-в-н-т- б-д-л-н-к- ----------------------------------------- Я встану, як тільки задзвонить будильник. 0
Y- ---a-u, --k---l-k----d-vo---ʹ-b-dy-ʹny-. Y- v------ y-- t----- z--------- b--------- Y- v-t-n-, y-k t-l-k- z-d-v-n-t- b-d-l-n-k- ------------------------------------------- YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. Я-с--ю---ом-е-и- - вт---е-а, -к т-л-к----ні -----бн- в----с-. Я с--- в-------- / в-------- я- т----- м--- п------- в------- Я с-а- в-о-л-н-й / в-о-л-н-, я- т-л-к- м-н- п-т-і-н- в-и-и-я- ------------------------------------------------------------- Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися. 0
YA st-yu-v-o--eny---/ ---mlena--yak----ʹ-- --ni---t--bn----hyt--ya. Y- s---- v--------- / v-------- y-- t----- m--- p------- v--------- Y- s-a-u v-o-l-n-y- / v-o-l-n-, y-k t-l-k- m-n- p-t-i-n- v-h-t-s-a- ------------------------------------------------------------------- YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Алтымышка чыксам, иштебеймин. Я п-рес-ан- --ац---ти- я- -і-ьки-ме-------в---ь-я--0 р-ків. Я п-------- п--------- я- т----- м--- в---------- 6- р----- Я п-р-с-а-у п-а-ю-а-и- я- т-л-к- м-н- в-п-в-и-ь-я 6- р-к-в- ----------------------------------------------------------- Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років. 0
Y- -er----nu--rats-uv-t-,-ya- t---k--m----v-p-v--t-s-- 60-r-ki-. Y- p-------- p----------- y-- t----- m--- v----------- 6- r----- Y- p-r-s-a-u p-a-s-u-a-y- y-k t-l-k- m-n- v-p-v-y-ʹ-y- 6- r-k-v- ---------------------------------------------------------------- YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Качан чаласыз? К--и В--з----еф-н-єте? К--- В- з------------- К-л- В- з-т-л-ф-н-є-е- ---------------------- Коли Ви зателефонуєте? 0
Ko-y Vy z-tel---n----e? K--- V- z-------------- K-l- V- z-t-l-f-n-y-t-? ----------------------- Koly Vy zatelefonuyete?
Бир аз убакыт болгондо эле. Я---іл--и-я -а-иму -ас. Я- т----- я м----- ч--- Я- т-л-к- я м-т-м- ч-с- ----------------------- Як тільки я матиму час. 0
Y---t-lʹ-- y--ma--m--c--s. Y-- t----- y- m----- c---- Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-. -------------------------- Yak tilʹky ya matymu chas.
Ал убактысы болсо эле чалат. В-н---тел--ону-, як--іль-и--ін-мат-м--------ч---. В-- з----------- я- т----- в-- м----- т---- ч---- В-н з-т-л-ф-н-є- я- т-л-к- в-н м-т-м- т-о-и ч-с-. ------------------------------------------------- Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу. 0
Vi----tel--on--e,-yak ----ky--in-ma--me t-o-h----asu. V-- z------------ y-- t----- v-- m----- t----- c----- V-n z-t-l-f-n-y-, y-k t-l-k- v-n m-t-m- t-o-h- c-a-u- ----------------------------------------------------- Vin zatelefonuye, yak tilʹky vin matyme trokhy chasu.
Качанга чейин иштейсиз? Я--довго ви --д-те п-ацю----? Я- д---- в- б----- п--------- Я- д-в-о в- б-д-т- п-а-ю-а-и- ----------------------------- Як довго ви будете працювати? 0
Yak-dovho-v- -u-e-e--r--s-uv-ty? Y-- d---- v- b----- p----------- Y-k d-v-o v- b-d-t- p-a-s-u-a-y- -------------------------------- Yak dovho vy budete pratsyuvaty?
Колумдан келишинче иштей беремин. Я--у---п--цюв-----до-и-я -ож-. Я б--- п--------- д--- я м---- Я б-д- п-а-ю-а-и- д-к- я м-ж-. ------------------------------ Я буду працювати, доки я можу. 0
Y----d--prat-y-va-y- -ok--y---o-h-. Y- b--- p----------- d--- y- m----- Y- b-d- p-a-s-u-a-y- d-k- y- m-z-u- ----------------------------------- YA budu pratsyuvaty, doky ya mozhu.
Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. Я---ду пра-ю--т-, --к--я--до-ов-й-- з--ро-а. Я б--- п--------- д--- я з------- / з------- Я б-д- п-а-ю-а-и- д-к- я з-о-о-и- / з-о-о-а- -------------------------------------------- Я буду працювати, доки я здоровий / здорова. 0
YA bud- -ratsy-v--y--d----ya-zd---vy-̆ - z-or---. Y- b--- p----------- d--- y- z-------- / z------- Y- b-d- p-a-s-u-a-y- d-k- y- z-o-o-y-̆ / z-o-o-a- ------------------------------------------------- YA budu pratsyuvaty, doky ya zdorovyy̆ / zdorova.
Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. Ві---еж--ь---л-жку----мі--- ---------п---ю-а-и. В-- л----- в л----- з------ т--- щ-- п--------- В-н л-ж-т- в л-ж-у- з-м-с-ь т-г- щ-б п-а-ю-а-и- ----------------------------------------------- Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати. 0
V-- l-zhy-ʹ-----zh-u, za----ʹ to-o------b-pr-ts-u-a-y. V-- l------ v l------ z------ t--- s----- p----------- V-n l-z-y-ʹ v l-z-k-, z-m-s-ʹ t-h- s-c-o- p-a-s-u-a-y- ------------------------------------------------------ Vin lezhytʹ v lizhku, zamistʹ toho shchob pratsyuvaty.
Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. В-на-чи-а--г--ету, з-мі--ь-то-о -о- --ту-------у-. В--- ч---- г------ з------ т--- щ-- г------- ї-- . В-н- ч-т-є г-з-т-, з-м-с-ь т-г- щ-б г-т-в-т- ї-у . -------------------------------------------------- Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу . 0
V-n--chytay- h-ze-u- z-m-s-- toh--shch-b -o----t- ----- . V--- c------ h------ z------ t--- s----- h------- i---- . V-n- c-y-a-e h-z-t-, z-m-s-ʹ t-h- s-c-o- h-t-v-t- i-z-u . --------------------------------------------------------- Vona chytaye hazetu, zamistʹ toho shchob hotuvaty ïzhu .
Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. В-- си-и-ь-у п-в-----за---ть-т--о щ-- іт- до-ом-. В-- с----- у п------ з------ т--- щ-- і-- д------ В-н с-д-т- у п-в-і-, з-м-с-ь т-г- щ-б і-и д-д-м-. ------------------------------------------------- Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому. 0
V---s---t--u --v-iy̆- --m--tʹ-t-h- --c-ob --y -----u. V-- s----- u p------- z------ t--- s----- i-- d------ V-n s-d-t- u p-v-i-̆- z-m-s-ʹ t-h- s-c-o- i-y d-d-m-. ----------------------------------------------------- Vin sydytʹ u pyvniy̆, zamistʹ toho shchob ity dodomu.
Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. Нас--л-ки - з---,--ін-ж--е---т. Н-------- я з---- в-- ж--- т--- Н-с-і-ь-и я з-а-, в-н ж-в- т-т- ------------------------------- Наскільки я знаю, він живе тут. 0
Na-kilʹ----a----y-, vin---yv- ---. N-------- y- z----- v-- z---- t--- N-s-i-ʹ-y y- z-a-u- v-n z-y-e t-t- ---------------------------------- Naskilʹky ya znayu, vin zhyve tut.
Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. Н-с-іл-к- ------,-йо-о жі-к- хвор-. Н-------- я з---- й--- ж---- х----- Н-с-і-ь-и я з-а-, й-г- ж-н-а х-о-а- ----------------------------------- Наскільки я знаю, його жінка хвора. 0
N-sk---k- ya -n-yu,---oho--------k--or-. N-------- y- z----- y---- z----- k------ N-s-i-ʹ-y y- z-a-u- y-o-o z-i-k- k-v-r-. ---------------------------------------- Naskilʹky ya znayu, y̆oho zhinka khvora.
Менин билишимче, ал жумушсуз. На---л----я-з-а-, в-н б-зр--і--и-. Н-------- я з---- в-- б----------- Н-с-і-ь-и я з-а-, в-н б-з-о-і-н-й- ---------------------------------- Наскільки я знаю, він безробітний. 0
Na-ki-ʹk---a z--yu,-vi- bezrobi-ny--. N-------- y- z----- v-- b------------ N-s-i-ʹ-y y- z-a-u- v-n b-z-o-i-n-y-. ------------------------------------- Naskilʹky ya znayu, vin bezrobitnyy̆.
Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. Я --о-п---/-п--сп--а---накше я-б-в-би-/ -у---б- в-ас--. Я п------ / п-------- і----- я б-- б- / б--- б- в------ Я п-о-п-в / п-о-п-л-, і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-. ------------------------------------------------------- Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно. 0
YA---ospa- / p--sp--a, i-a--he--a--uv--y / bul- -y-v-----o. Y- p------ / p-------- i------ y- b-- b- / b--- b- v------- Y- p-o-p-v / p-o-p-l-, i-a-s-e y- b-v b- / b-l- b- v-h-s-o- ----------------------------------------------------------- YA prospav / prospala, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. Я -р-п--тив /-п-о-ус--ла ---об-с- -н-кш- я -у---и --б-ла -и вчас--. Я п-------- / п--------- а------- і----- я б-- б- / б--- б- в------ Я п-о-у-т-в / п-о-у-т-л- а-т-б-с- і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-. ------------------------------------------------------------------- Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно. 0
Y---ro-u-t-v --pr-pu-t-la-a-t-b-s--inaksh- y--b----y-- bul- by-v--a---. Y- p-------- / p--------- a------- i------ y- b-- b- / b--- b- v------- Y- p-o-u-t-v / p-o-u-t-l- a-t-b-s- i-a-s-e y- b-v b- / b-l- b- v-h-s-o- ----------------------------------------------------------------------- YA propustyv / propustyla avtobus, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. Я -е-зна-шов---зн-й--а дорог-------ш----бу-----/ --л- б---часно. Я н- з------ / з------ д------ і----- я б-- б- / б--- б- в------ Я н- з-а-ш-в / з-а-ш-а д-р-г-, і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-. ---------------------------------------------------------------- Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно. 0
YA--e-zn----h-v - -----s----do-oh-- i-ak-he -- b-- -y---b-la b- v--a--o. Y- n- z-------- / z-------- d------ i------ y- b-- b- / b--- b- v------- Y- n- z-a-̆-h-v / z-a-̆-h-a d-r-h-, i-a-s-e y- b-v b- / b-l- b- v-h-s-o- ------------------------------------------------------------------------ YA ne znay̆shov / znay̆shla dorohy, inakshe ya buv by / bula by vchasno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -