Ойготкуч шыңгыраары менен турам. |
سأنهض--ا--- ي-ن ا---به-
----- ح---- ي-- ا-------
-أ-ه- ح-ل-ا ي-ن ا-م-ب-.-
-------------------------
سأنهض حالما يرن المنبه.
0
s'-nh-d h---m- yarun-alm-n--h-.
s------ h----- y---- a---------
s-a-h-d h-l-m- y-r-n a-m-n-a-a-
-------------------------------
s'anhad halima yarun almunbaha.
|
Ойготкуч шыңгыраары менен турам.
سأنهض حالما يرن المنبه.
s'anhad halima yarun almunbaha.
|
Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. |
-شعر ----عب-حال-- --دأ --ل-ر-س-.
---- ب----- ح---- أ--- ب---------
-ش-ر ب-ل-ع- ح-ل-ا أ-د- ب-ل-ر-س-.-
----------------------------------
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
0
as-ue-r ---l-ue--hal--a--abd---ia--a---at-.
a------ b------- h----- '---- b------------
a-h-e-r b-a-t-e- h-l-m- '-b-a b-a-d-r-s-t-.
-------------------------------------------
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
|
Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын.
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
|
Алтымышка чыксам, иштебеймин. |
---وق- -ن --عم--ح---ا أب-- ا---ي-.
------ ع- ا---- ح---- أ--- ا-------
-أ-و-ف ع- ا-ع-ل ح-ل-ا أ-ل- ا-س-ي-.-
------------------------------------
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
0
s'a-a-aqa- e-n ale--al--al-a 'ab-u-h-al--in-.
s--------- e-- a------ h---- '------ a-------
s-a-a-a-a- e-n a-e-m-l h-l-a '-b-u-h a-s-i-a-
---------------------------------------------
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
|
Алтымышка чыксам, иштебеймин.
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
|
Качан чаласыз? |
--------ل با--ا-ف--
--- س---- ب------ ؟-
-ت- س-ت-ل ب-ل-ا-ف ؟-
---------------------
متى ستتصل بالهاتف ؟
0
mt--sat---sal -ial-a-if ?
m-- s-------- b-------- ?
m-a s-t-t-s-l b-a-h-t-f ?
-------------------------
mta satatasal bialhatif ?
|
Качан чаласыз?
متى ستتصل بالهاتف ؟
mta satatasal bialhatif ?
|
Бир аз убакыт болгондо эле. |
-الم-------لي-الفر-ة-
----- ت--- ل- ا-------
-ا-م- ت-ن- ل- ا-ف-ص-.-
-----------------------
حالما تسنح لي الفرصة.
0
h---- -asnah--i-a-f-rs-ta.
h---- t----- l- a---------
h-l-a t-s-a- l- a-f-r-a-a-
--------------------------
halma tasnah li alfursata.
|
Бир аз убакыт болгондо эле.
حالما تسنح لي الفرصة.
halma tasnah li alfursata.
|
Ал убактысы болсо эле чалат. |
سي-----ا-ه-تف حا--ا-تسن- -- -لفر--
----- ب------ ح---- ت--- ل- ا------
-ي-ص- ب-ل-ا-ف ح-ل-ا ت-ن- ل- ا-ف-ص-
------------------------------------
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
0
s--t--i---ia-hati- hal-a -a-n-- l---al-ur-s-t
s------- b-------- h---- t----- l-- a--------
s-a-a-i- b-a-h-t-f h-l-a t-s-a- l-h a-f-r-s-t
---------------------------------------------
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
|
Ал убактысы болсо эле чалат.
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
|
Качанга чейин иштейсиз? |
-ل- --ى -تعمل-
--- م-- س------
-ل- م-ى س-ع-ل-
----------------
إلى متى ستعمل؟
0
'iila--m-taa s----?
'----- m---- s-----
'-i-a- m-t-a s-e-l-
-------------------
'iilaa mataa steml?
|
Качанга чейин иштейсиз?
إلى متى ستعمل؟
'iilaa mataa steml?
|
Колумдан келишинче иштей беремин. |
-أ-مل-ما --ت-ق----- ع-ى-ذلك.
----- م- د-- ق----- ع-- ذ----
-أ-م- م- د-ت ق-د-ا- ع-ى ذ-ك-
------------------------------
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
0
s---mal---a-du-t-q--r------l-- d---ka.
s------ m-- d--- q------ e---- d------
s-a-m-l m-a d-m- q-d-a-n e-l-a d-a-k-.
--------------------------------------
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
|
Колумдан келишинче иштей беремин.
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
|
Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. |
--ع-ل -ا د-- بص----ي-ة-
----- م- د-- ب--- ج-----
-أ-م- م- د-ت ب-ح- ج-د-.-
-------------------------
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
0
i----mal m-a--um---i--hat jayi-t-.
i------- m-- d--- b------ j-------
i-'-e-a- m-a d-m- b-s-h-t j-y-d-a-
----------------------------------
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
|
Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин.
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
|
Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. |
إن- ---ل- ع-ى --س-ي---د- أ- -عمل.
--- م---- ع-- ا----- ب-- أ- ي-----
-ن- م-ت-ق ع-ى ا-س-ي- ب-ل أ- ي-م-.-
-----------------------------------
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
0
'-i--- must-li- -al-- -l---ir--dl --- -ae--l-.
'----- m------- e---- a------ b-- '-- y-------
'-i-a- m-s-a-i- e-l-a a-s-r-r b-l '-n y-e-a-a-
----------------------------------------------
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
|
Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат.
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
|
Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. |
ه---ق-أ------د- بدل-أن تط-خ.
-- ت--- ا------ ب-- أ- ت-----
-ي ت-ر- ا-ج-ي-ة ب-ل أ- ت-ب-.-
------------------------------
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
0
hi-t-q----lj---da- b-- '-n -u-b--h-.
h- t---- a-------- b-- '-- t--------
h- t-q-a a-j-r-d-t b-l '-n t-t-a-h-.
------------------------------------
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
|
Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат.
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
|
Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. |
--ه يج----ي--لحانة--دل -ن يذه--إ-- -ل---.
--- ي--- ف- ا----- ب-- أ- ي--- إ-- ا------
-ن- ي-ل- ف- ا-ح-ن- ب-ل أ- ي-ه- إ-ى ا-ب-ت-
-------------------------------------------
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
0
'-i-----ujlis--i ---an----dl---n---d-h---'-i-aa --bayt.
'----- y----- f- a------ b-- '-- y------ '----- a------
'-i-a- y-j-i- f- a-h-n-t b-l '-n y-d-h-b '-i-a- a-b-y-.
-------------------------------------------------------
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
|
Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат.
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
|
Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. |
حس- عل-ي -و-ي--ن هن-.
--- ع--- ه- ي--- ه----
-س- ع-م- ه- ي-ك- ه-ا-
-----------------------
حسب علمي هو يسكن هنا.
0
hsib-ei----n -- ---kin-hu--.
h--- e------ h- y----- h----
h-i- e-l-i-n h- y-s-i- h-n-.
----------------------------
hsib eilmiin hu yuskin huna.
|
Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт.
حسب علمي هو يسكن هنا.
hsib eilmiin hu yuskin huna.
|
Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. |
ح-ب --م- -و-ته---يضة.
--- ع--- ز---- م------
-س- ع-م- ز-ج-ه م-ي-ة-
-----------------------
حسب علمي زوجته مريضة.
0
h-i- --l-- z-w-a-----u--d-ta.
h--- e---- z------- m--------
h-i- e-l-i z-w-a-i- m-r-d-t-.
-----------------------------
hsib eilmi zawjatih muridata.
|
Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат.
حسب علمي زوجته مريضة.
hsib eilmi zawjatih muridata.
|
Менин билишимче, ал жумушсуз. |
--- --م---و --ط---- الع---
--- ع--- ه- ع--- ع- ا------
-س- ع-م- ه- ع-ط- ع- ا-ع-ل-
----------------------------
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
0
hsib --l-- -u-e-t-l ----al-am-.
h--- e---- h- e---- e-- a------
h-i- e-l-i h- e-t-l e-n a-e-m-.
-------------------------------
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
|
Менин билишимче, ал жумушсуз.
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
|
Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. |
-و--م -غ----ي----وم -ك-ت في-ا--و-د-
-- ل- أ--- ف- ا---- ل--- ف- ا-------
-و ل- أ-ر- ف- ا-ن-م ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
0
lw l- --ghr-q -i--lnu-- -aku-- ---a-----d.
l- l- '------ f- a----- l----- f- a-------
l- l- '-g-r-q f- a-n-w- l-k-n- f- a-m-e-d-
------------------------------------------
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
|
Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин.
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
|
Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. |
-- ل- ---ن- الحافل-----ت ف---لمو--.
-- ل- ت---- ا------ ل--- ف- ا-------
-و ل- ت-ت-ي ا-ح-ف-ة ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
0
l--lm -af----y a-h--i--t-l-kun--fi-al--e-d.
l- l- t------- a-------- l----- f- a-------
l- l- t-f-i-i- a-h-f-l-t l-k-n- f- a-m-e-d-
-------------------------------------------
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
|
Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин.
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
|
Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. |
ل---م --- ال--يق ------ي -ل-و-د-
-- ل- أ-- ا----- ل--- ف- ا-------
-و ل- أ-ل ا-ط-ي- ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
----------------------------------
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
0
lw-l----d-la--ltar-- --k--t fi--lm--i-.
l- l- '----- a------ l----- f- a-------
l- l- '-d-l- a-t-r-q l-k-n- f- a-m-e-d-
---------------------------------------
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.
|
Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын.
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.
|