Сүйлөшмө

ky Conjunctions 3   »   es Conjunciones 3

96 [токсон алты]

Conjunctions 3

Conjunctions 3

96 [noventa y seis]

Conjunciones 3

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча испанча Ойноо Дагы
Ойготкуч шыңгыраары менен турам. (Yo)----l-va-t- e- cua--o --e-a ----e-pert--o-. (Yo) me levanto en cuanto suena el despertador. (-o- m- l-v-n-o e- c-a-t- s-e-a e- d-s-e-t-d-r- ----------------------------------------------- (Yo) me levanto en cuanto suena el despertador.
Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. M--s-ento -a----- --- -n--ua-t---e--- --e-e---d-ar. Me siento cansado /-a en cuanto tengo que estudiar. M- s-e-t- c-n-a-o /-a e- c-a-t- t-n-o q-e e-t-d-a-. --------------------------------------------------- Me siento cansado /-a en cuanto tengo que estudiar.
Алтымышка чыксам, иштебеймин. D-ja-é d------aj-r--n-c-an---te--- 6---ñ--. Dejaré de trabajar en cuanto tenga 60 años. D-j-r- d- t-a-a-a- e- c-a-t- t-n-a 6- a-o-. ------------------------------------------- Dejaré de trabajar en cuanto tenga 60 años.
Качан чаласыз? ¿-u-------a--rá -ust-d-? ¿Cuándo llamará (usted)? ¿-u-n-o l-a-a-á (-s-e-)- ------------------------ ¿Cuándo llamará (usted)?
Бир аз убакыт болгондо эле. En cu-n-o-ten-a--n -o---t-. En cuanto tenga un momento. E- c-a-t- t-n-a u- m-m-n-o- --------------------------- En cuanto tenga un momento.
Ал убактысы болсо эле чалат. L----r-----c-a-t- --ng- ---m-o. Llamará en cuanto tenga tiempo. L-a-a-á e- c-a-t- t-n-a t-e-p-. ------------------------------- Llamará en cuanto tenga tiempo.
Качанга чейин иштейсиз? ¿----- cu--do va a--r---j-r--us--d)? ¿Hasta cuándo va a trabajar (usted)? ¿-a-t- c-á-d- v- a t-a-a-a- (-s-e-)- ------------------------------------ ¿Hasta cuándo va a trabajar (usted)?
Колумдан келишинче иштей беремин. T-aba-aré mi-n---s -u-d-. Trabajaré mientras pueda. T-a-a-a-é m-e-t-a- p-e-a- ------------------------- Trabajaré mientras pueda.
Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. T--b-j-r---ie--ras --t--b----------ud. Trabajaré mientras esté bien de salud. T-a-a-a-é m-e-t-a- e-t- b-e- d- s-l-d- -------------------------------------- Trabajaré mientras esté bien de salud.
Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. (-l) e--á -- -a----a,--n vez -- -r-ba---. (Él) está en la cama, en vez de trabajar. (-l- e-t- e- l- c-m-, e- v-z d- t-a-a-a-. ----------------------------------------- (Él) está en la cama, en vez de trabajar.
Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. (--l---l-e -l-p--i-----, e----g----- ---i-ar. (Ella) lee el periódico, en lugar de cocinar. (-l-a- l-e e- p-r-ó-i-o- e- l-g-r d- c-c-n-r- --------------------------------------------- (Ella) lee el periódico, en lugar de cocinar.
Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. (Él)-e--á--- e--b-r- -n lu-ar-de --s- a-cas-. (Él) está en el bar, en lugar de irse a casa. (-l- e-t- e- e- b-r- e- l-g-r d- i-s- a c-s-. --------------------------------------------- (Él) está en el bar, en lugar de irse a casa.
Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. P-r l--q-- y- ----(él- -i-e-aq--. Por lo que yo sé, (él) vive aquí. P-r l- q-e y- s-, (-l- v-v- a-u-. --------------------------------- Por lo que yo sé, (él) vive aquí.
Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. P-r--o--u-----s-,-s- --p-sa----á --fe-m-. Por lo que yo sé, su esposa está enferma. P-r l- q-e y- s-, s- e-p-s- e-t- e-f-r-a- ----------------------------------------- Por lo que yo sé, su esposa está enferma.
Менин билишимче, ал жумушсуз. Po---o q-e--o---,---l)--o----n------aj-. Por lo que yo sé, (él) no tiene trabajo. P-r l- q-e y- s-, (-l- n- t-e-e t-a-a-o- ---------------------------------------- Por lo que yo sé, (él) no tiene trabajo.
Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. (Yo---e q---é dormi--, -- --- -ab--a l---ad- ---i-mp-. (Yo) me quedé dormido, si no, habría llegado a tiempo. (-o- m- q-e-é d-r-i-o- s- n-, h-b-í- l-e-a-o a t-e-p-. ------------------------------------------------------ (Yo) me quedé dormido, si no, habría llegado a tiempo.
Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. (-o- p---í-e--au-o-----s- no, hab-í- ------o-a t-----. (Yo) perdí el autobús, si no, habría llegado a tiempo. (-o- p-r-í e- a-t-b-s- s- n-, h-b-í- l-e-a-o a t-e-p-. ------------------------------------------------------ (Yo) perdí el autobús, si no, habría llegado a tiempo.
Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. N- --co-t---e----m--o, si---, ha-r-- lle--d--a tie---. No encontré el camino, si no, habría llegado a tiempo. N- e-c-n-r- e- c-m-n-, s- n-, h-b-í- l-e-a-o a t-e-p-. ------------------------------------------------------ No encontré el camino, si no, habría llegado a tiempo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -