Сүйлөшмө

ky Байламталар 3   »   sl Vezniki 3

96 [токсон алты]

Байламталар 3

Байламталар 3

96 [šestindevetdeset]

Vezniki 3

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча словенче Ойноо Дагы
Ойготкуч шыңгыраары менен турам. V----em, brž--o -a--on---ud--k-. V_______ b__ k_ z______ b_______ V-t-n-m- b-ž k- z-z-o-i b-d-l-a- -------------------------------- Vstanem, brž ko zazvoni budilka. 0
Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. P--t-ne- -t--jen----- -o -e -or-- z-č--i-uč-t-. P_______ u_______ b__ k_ s_ m____ z_____ u_____ P-s-a-e- u-r-j-n- b-ž k- s- m-r-m z-č-t- u-i-i- ----------------------------------------------- Postanem utrujen, brž ko se moram začeti učiti. 0
Алтымышка чыксам, иштебеймин. P-e-eha- b---d--a-i,-brž k--d-po--im 60--et. P_______ b__ d______ b__ k_ d_______ 6_ l___ P-e-e-a- b-m d-l-t-, b-ž k- d-p-l-i- 6- l-t- -------------------------------------------- Prenehal bom delati, brž ko dopolnim 60 let. 0
Качан чаласыз? K--j pok-i-e-e? K___ p_________ K-a- p-k-i-e-e- --------------- Kdaj pokličete? 0
Бир аз убакыт болгондо эле. Ta-oj k- -o--i-e- t-e-u--k pro-t-ga --s-. T____ k_ b__ i___ t_______ p_______ č____ T-k-j k- b-m i-e- t-e-u-e- p-o-t-g- č-s-. ----------------------------------------- Takoj ko bom imel trenutek prostega časa. 0
Ал убактысы болсо эле чалат. Pokl-če- --koj--o-b--i-el-ne--- ---s-----časa. P_______ t____ k_ b_ i___ n____ p_______ č____ P-k-i-e- t-k-j k- b- i-e- n-k-j p-o-t-g- č-s-. ---------------------------------------------- Pokliče, takoj ko bo imel nekaj prostega časa. 0
Качанга чейин иштейсиз? K-k- d-l-----s-e -el-l-? K___ d____ b____ d______ K-k- d-l-o b-s-e d-l-l-? ------------------------ Kako dolgo boste delali? 0
Колумдан келишинче иштей беремин. D-la---]--om---ok--r--o- mogel (m----]. D_______ b___ d_____ b__ m____ (_______ D-l-l-a- b-m- d-k-e- b-m m-g-l (-o-l-]- --------------------------------------- Delal(a] bom, dokler bom mogel (mogla]. 0
Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. Del-l--- -----dokler -om-zdrav(-]. D_______ b___ d_____ b__ z________ D-l-l-a- b-m- d-k-e- b-m z-r-v-a-. ---------------------------------- Delal(a] bom, dokler bom zdrav(a]. 0
Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. On -----v-po----ji, n-m-st-----bi -e---. O_ l___ v p________ n______ d_ b_ d_____ O- l-ž- v p-s-e-j-, n-m-s-o d- b- d-l-l- ---------------------------------------- On leži v postelji, namesto da bi delal. 0
Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. On----e ča----s, -ame--- d- bi-k---l. O_ b___ č_______ n______ d_ b_ k_____ O- b-r- č-s-p-s- n-m-s-o d- b- k-h-l- ------------------------------------- On bere časopis, namesto da bi kuhal. 0
Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. O- ---i v-g-s-i---, na---t--d-----šel -o-ov. O_ s___ v g________ n______ d_ b_ š__ d_____ O- s-d- v g-s-i-n-, n-m-s-o d- b- š-l d-m-v- -------------------------------------------- On sedi v gostilni, namesto da bi šel domov. 0
Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. Ko-i-or-ve-, s-a-uj--tu. K______ v___ s______ t__ K-l-k-r v-m- s-a-u-e t-. ------------------------ Kolikor vem, stanuje tu. 0
Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. K-li-or-v--, ----jeg-v--ž--- b--na. K______ v___ j_ n______ ž___ b_____ K-l-k-r v-m- j- n-e-o-a ž-n- b-l-a- ----------------------------------- Kolikor vem, je njegova žena bolna. 0
Менин билишимче, ал жумушсуз. K-likor ---,--- on --ez-o-eln. K______ v___ j_ o_ b__________ K-l-k-r v-m- j- o- b-e-p-s-l-. ------------------------------ Kolikor vem, je on brezposeln. 0
Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. Z-----(-----m- dr-g-č- -i--il toč-n---il- t--na-. Z________ s___ d______ b_ b__ t____ (____ t______ Z-s-a-(-] s-m- d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ------------------------------------------------- Zaspal(a] sem, drugače bi bil točen (bila točna]. 0
Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. Z----il--- sem-a-tobus- -rugače-b----l t--e- (bi-a to----. Z_________ s__ a_______ d______ b_ b__ t____ (____ t______ Z-m-d-l-a- s-m a-t-b-s- d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ---------------------------------------------------------- Zamudil(a] sem avtobus, drugače bi bil točen (bila točna]. 0
Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. Ni-----aš---(naš-a- -oti,---uga-e--i --l----en--b--a--očna-. N____ n____ (______ p____ d______ b_ b__ t____ (____ t______ N-s-m n-š-l (-a-l-] p-t-, d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ------------------------------------------------------------ Nisem našel (našla] poti, drugače bi bil točen (bila točna]. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -