Сүйлөшмө

ky Conjunctions 3   »   be Злучнікі 3

96 [токсон алты]

Conjunctions 3

Conjunctions 3

96 [дзевяноста шэсць]

96 [dzevyanosta shests’]

Злучнікі 3

[Zluchnіkі 3]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча беларусча Ойноо Дагы
Ойготкуч шыңгыраары менен турам. Я -------я--то--кі -азв-н--ь будзі--нік. Я ў----- я- т----- з-------- б---------- Я ў-т-ю- я- т-л-к- з-з-і-і-ь б-д-і-ь-і-. ---------------------------------------- Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік. 0
Ya u---yu- y-k tol-kі za-v-n-ts’-b---іl’---. Y- u------ y-- t----- z--------- b---------- Y- u-t-y-, y-k t-l-k- z-z-і-і-s- b-d-і-’-і-. -------------------------------------------- Ya ustayu, yak tol’kі zazvіnіts’ budzіl’nіk.
Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. Я ---мл--с---як тол------е-трэб--в--ы-ца. Я с--------- я- т----- м-- т---- в------- Я с-а-л-ю-я- я- т-л-к- м-е т-э-а в-ч-ц-а- ----------------------------------------- Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца. 0
Y- -ta--y-y-sy-,---- t-l--і mne-----a -uchyts-sa. Y- s------------ y-- t----- m-- t---- v---------- Y- s-a-l-a-u-y-, y-k t-l-k- m-e t-e-a v-c-y-s-s-. ------------------------------------------------- Ya stamlyayusya, yak tol’kі mne treba vuchytstsa.
Алтымышка чыксам, иштебеймин. Я п-ра-т--- п-аца-ац-, -- тол-кі-м-- -а-т--е -0-г--. Я п-------- п--------- я- т----- м-- н------ 6- г--- Я п-р-с-а-у п-а-а-а-ь- я- т-л-к- м-е н-с-а-е 6- г-д- ---------------------------------------------------- Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год. 0
Ya p-ra-t--u prat---a---,---k-----k- m-e-----an--6--go-. Y- p-------- p----------- y-- t----- m-- n------ 6- g--- Y- p-r-s-a-u p-a-s-v-t-’- y-k t-l-k- m-e n-s-a-e 6- g-d- -------------------------------------------------------- Ya perastanu pratsavats’, yak tol’kі mne nastane 60 god.
Качан чаласыз? К--і -ы п----ефан--ц-? К--- В- п------------- К-л- В- п-т-л-ф-н-е-е- ---------------------- Калі Вы патэлефануеце? 0
K--і -y pate---an-----? K--- V- p-------------- K-l- V- p-t-l-f-n-e-s-? ----------------------- Kalі Vy patelefanuetse?
Бир аз убакыт болгондо эле. Я- то-ь-і -у---м--ь х-ілінку --с-. Я- т----- б--- м--- х------- ч---- Я- т-л-к- б-д- м-ц- х-і-і-к- ч-с-. ---------------------------------- Як толькі буду мець хвілінку часу. 0
Ya- t-l-k- b-d- m-t----h-і--nku-chas-. Y-- t----- b--- m---- k-------- c----- Y-k t-l-k- b-d- m-t-’ k-v-l-n-u c-a-u- -------------------------------------- Yak tol’kі budu mets’ khvіlіnku chasu.
Ал убактысы болсо эле чалат. Ё- п--эл-ф--уе--як-т--ьк- ў яг---’я--цц- --ы---ч--у. Ё- п----------- я- т----- ў я-- з------- к---- ч---- Ё- п-т-л-ф-н-е- я- т-л-к- ў я-о з-я-і-ц- к-ы-у ч-с-. ---------------------------------------------------- Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу. 0
En-p--------u-, -ak-tol’k--u--ag--z-y--іt--s--k-y-hu---as-. E- p----------- y-- t----- u y--- z---------- k----- c----- E- p-t-l-f-n-e- y-k t-l-k- u y-g- z-y-v-t-t-a k-y-h- c-a-u- ----------------------------------------------------------- En patelefanue, yak tol’kі u yago z’yavіtstsa krykhu chasu.
Качанга чейин иштейсиз? Як-д-ўг- В- б--зеце -р-------? Я- д---- В- б------ п--------- Я- д-ў-а В- б-д-е-е п-а-а-а-ь- ------------------------------ Як доўга Вы будзеце працаваць? 0
Y-- d-uga Vy --dzet-e p----a--ts’? Y-- d---- V- b------- p----------- Y-k d-u-a V- b-d-e-s- p-a-s-v-t-’- ---------------------------------- Yak douga Vy budzetse pratsavats’?
Колумдан келишинче иштей беремин. Я--уду п-ацава--,---к-л- б-ду--д-льн-. Я б--- п--------- п----- б--- з------- Я б-д- п-а-а-а-ь- п-к-л- б-д- з-о-ь-ы- -------------------------------------- Я буду працаваць, пакуль буду здольны. 0
Ya b-du---ats----s’- p--u----udu zd-l-ny. Y- b--- p----------- p----- b--- z------- Y- b-d- p-a-s-v-t-’- p-k-l- b-d- z-o-’-y- ----------------------------------------- Ya budu pratsavats’, pakul’ budu zdol’ny.
Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. Я буду пр---ваць---акул--бу-- з-а-овы. Я б--- п--------- п----- б--- з------- Я б-д- п-а-а-а-ь- п-к-л- б-д- з-а-о-ы- -------------------------------------- Я буду працаваць, пакуль буду здаровы. 0
Ya---d----a-----ts-,---ku-’ -----zdar---. Y- b--- p----------- p----- b--- z------- Y- b-d- p-a-s-v-t-’- p-k-l- b-d- z-a-o-y- ----------------------------------------- Ya budu pratsavats’, pakul’ budu zdarovy.
Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. Ё--л--ыц--- лож-у,--а--ст ---о к-- -ра-авац-. Ё- л----- у л----- з----- т--- к-- п--------- Ё- л-ж-ц- у л-ж-у- з-м-с- т-г- к-б п-а-а-а-ь- --------------------------------------------- Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць. 0
E---y---yts’ --l---ku-----est---go-ka- p-atsav-ts-. E- l-------- u l------ z----- t--- k-- p----------- E- l-a-h-t-’ u l-z-k-, z-m-s- t-g- k-b p-a-s-v-t-’- --------------------------------------------------- En lyazhyts’ u lozhku, zamest tago kab pratsavats’.
Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. Я-- -ыт-е--азе--- ---ест -аго---б -а-ав-ць. Я-- ч---- г------ з----- т--- к-- г-------- Я-а ч-т-е г-з-т-, з-м-с- т-г- к-б г-т-в-ц-. ------------------------------------------- Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць. 0
Y--a-c-y-ae-g-z--------es--ta----a----t----s-. Y--- c----- g------ z----- t--- k-- g--------- Y-n- c-y-a- g-z-t-, z-m-s- t-g- k-b g-t-v-t-’- ---------------------------------------------- Yana chytae gazetu, zamest tago kab gatavats’.
Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. Ён -яд--ц-------но----амес--та-о--а--іс----адо-у. Ё- с------ у п------ з----- т--- к-- і--- д------ Ё- с-д-і-ь у п-ў-о-, з-м-с- т-г- к-б і-ц- д-д-м-. ------------------------------------------------- Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому. 0
En--ya-z-t-’ u -і------zam-st ta-- -ab і---і d---mu. E- s-------- u p------ z----- t--- k-- і---- d------ E- s-a-z-t-’ u p-u-o-, z-m-s- t-g- k-b і-t-і d-d-m-. ---------------------------------------------------- En syadzіts’ u pіunoy, zamest tago kab іstsі dadomu.
Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. Нак-льк- я-в--а-, -н-ж----т-т. Н------- я в----- ё- ж--- т--- Н-к-л-к- я в-д-ю- ё- ж-в- т-т- ------------------------------ Наколькі я ведаю, ён жыве тут. 0
N--o-’kі-ya -eda-u, yo--z-y-e-tut. N------- y- v------ y-- z---- t--- N-k-l-k- y- v-d-y-, y-n z-y-e t-t- ---------------------------------- Nakol’kі ya vedayu, yon zhyve tut.
Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. Н-к----і --ве-а---я-- ж-нка хв-р--. Н------- я в----- я-- ж---- х------ Н-к-л-к- я в-д-ю- я-о ж-н-а х-о-а-. ----------------------------------- Наколькі я ведаю, яго жонка хворая. 0
N--------y- --d-------g- ----k- -hvo-aya. N------- y- v------ y--- z----- k-------- N-k-l-k- y- v-d-y-, y-g- z-o-k- k-v-r-y-. ----------------------------------------- Nakol’kі ya vedayu, yago zhonka khvoraya.
Менин билишимче, ал жумушсуз. На---ьк- - в--а-- ён--е--ра-оў--. Н------- я в----- ё- б----------- Н-к-л-к- я в-д-ю- ё- б-с-р-ц-ў-ы- --------------------------------- Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны. 0
Nako--k- y- v--a--,--on b--pra-s-u-y. N------- y- v------ y-- b------------ N-k-l-k- y- v-d-y-, y-n b-s-r-t-o-n-. ------------------------------------- Nakol’kі ya vedayu, yon bespratsouny.
Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. Я---аспа--/ п-аспала,-іна------- -е -п-зн-ўс------ с--знілас-. Я п------ / п-------- і---- б- я н- с-------- / н- с---------- Я п-а-п-ў / п-а-п-л-, і-а-ш б- я н- с-а-н-ў-я / н- с-а-н-л-с-. -------------------------------------------------------------- Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. 0
Y- -rasp---- -----a--- ---k-h-by-y- -e----znі---- / n--spaz--lasya. Y- p------ / p-------- і----- b- y- n- s--------- / n- s----------- Y- p-a-p-u / p-a-p-l-, і-a-s- b- y- n- s-a-n-u-y- / n- s-a-n-l-s-a- ------------------------------------------------------------------- Ya praspau / praspala, іnaksh by ya ne spaznіusya / ne spaznіlasya.
Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. Я---апу--і- /-п--п---і-- -ў-обу-, -н-к---- - ---с--зн-ўс- - -е-с--з--лася. Я п-------- / п--------- а------- і---- б- я н- с-------- / н- с---------- Я п-а-у-ц-ў / п-а-у-ц-л- а-т-б-с- і-а-ш б- я н- с-а-н-ў-я / н- с-а-н-л-с-. -------------------------------------------------------------------------- Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. 0
Ya -r---st--- --p--pust---- aut----------sh -y-y--n- -p----usy- ---e--paz----sy-. Y- p--------- / p---------- a------- і----- b- y- n- s--------- / n- s----------- Y- p-a-u-t-і- / p-a-u-t-і-a a-t-b-s- і-a-s- b- y- n- s-a-n-u-y- / n- s-a-n-l-s-a- --------------------------------------------------------------------------------- Ya prapustsіu / prapustsіla autobus, іnaksh by ya ne spaznіusya / ne spaznіlasya.
Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. Я не -на--оў-/ н- -н------ш-я-у, і--к--бы-- -е-сп--ні-ся---н--сп----лас-. Я н- з------ / н- з------ ш----- і---- б- я н- с-------- / н- с---------- Я н- з-а-ш-ў / н- з-а-ш-а ш-я-у- і-а-ш б- я н- с-а-н-ў-я / н- с-а-н-л-с-. ------------------------------------------------------------------------- Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. 0
Ya -e-zn--s-ou-/ n- ---yshl--sh-yak-------k---by--a ----paz--u--a / n--spa------ya. Y- n- z------- / n- z------- s-------- і----- b- y- n- s--------- / n- s----------- Y- n- z-a-s-o- / n- z-a-s-l- s-l-a-h-, і-a-s- b- y- n- s-a-n-u-y- / n- s-a-n-l-s-a- ----------------------------------------------------------------------------------- Ya ne znayshou / ne znayshla shlyakhu, іnaksh by ya ne spaznіusya / ne spaznіlasya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -