Sarunvārdnīca

lv kaut ko lūgt   »   pt pedir alguma coisa

74 [septiņdesmit četri]

kaut ko lūgt

kaut ko lūgt

74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu portugāļu (PT) Spēlēt Vairāk
Vai Jūs varat man nogriezt matus? Po-e-----o--a----c-b-lo? Pode-me cortar o cabelo? P-d---e c-r-a- o c-b-l-? ------------------------ Pode-me cortar o cabelo? 0
Ne pārāk īsus, lūdzu. N-- ----o c--to,-p-r favor. Não muito curto, por favor. N-o m-i-o c-r-o- p-r f-v-r- --------------------------- Não muito curto, por favor. 0
Nedaudz īsākus, lūdzu. U--b--a---ma----ur-o, p-r---vor. Um bocado mais curto, por favor. U- b-c-d- m-i- c-r-o- p-r f-v-r- -------------------------------- Um bocado mais curto, por favor. 0
Vai Jūs varat attīstīt fotogrāfijas? Voc- p--e-rev-l-r-as-f----ra---s? Você pode revelar as fotografias? V-c- p-d- r-v-l-r a- f-t-g-a-i-s- --------------------------------- Você pode revelar as fotografias? 0
Fotogrāfijas ir kompaktdiskā. As f----raf----e---o no C-. As fotografias estão no CD. A- f-t-g-a-i-s e-t-o n- C-. --------------------------- As fotografias estão no CD. 0
Fotogrāfijas ir fotoaparātā. A----to---f--s-e---o----m---in- -otogr-f-c-. As fotografias estão na máquina fotográfica. A- f-t-g-a-i-s e-t-o n- m-q-i-a f-t-g-á-i-a- -------------------------------------------- As fotografias estão na máquina fotográfica. 0
Vai Jūs varat salabot pulksteni? Vo-ê-----------j-r - re-ógi-? Você pode arranjar o relógio? V-c- p-d- a-r-n-a- o r-l-g-o- ----------------------------- Você pode arranjar o relógio? 0
Stikls ir saplīsis. O v---o----- -a--i-o. O vidro está partido. O v-d-o e-t- p-r-i-o- --------------------- O vidro está partido. 0
Baterija ir tukša. Nã--t-m------. Não tem pilha. N-o t-m p-l-a- -------------- Não tem pilha. 0
Vai Jūs varat izgludināt kreklu? Vo-ê-pod- p--s-- -------- a fe---? Você pode passar a camisa a ferro? V-c- p-d- p-s-a- a c-m-s- a f-r-o- ---------------------------------- Você pode passar a camisa a ferro? 0
Vai Jūs varat iztīrīt bikses? Você --d- l---r-as---l--s? Você pode lavar as calças? V-c- p-d- l-v-r a- c-l-a-? -------------------------- Você pode lavar as calças? 0
Vai Jūs varat salabot kurpes? V--- pode -------- -- -a--t--? Você pode arranjar os sapatos? V-c- p-d- a-r-n-a- o- s-p-t-s- ------------------------------ Você pode arranjar os sapatos? 0
Vai Jūs varat man iedot aizsmēķēt? V-cê--od--d---me--u--? Você pode dar-me lume? V-c- p-d- d-r-m- l-m-? ---------------------- Você pode dar-me lume? 0
Vai Jums ir sērkociņi vai šķiltavas? Vo-ê -em -------- o--u--is---iro? Você tem fósforos ou um isqueiro? V-c- t-m f-s-o-o- o- u- i-q-e-r-? --------------------------------- Você tem fósforos ou um isqueiro? 0
Vai Jums ir pelnu trauks? Você-t-m u--c-nz-i-o? Você tem um cinzeiro? V-c- t-m u- c-n-e-r-? --------------------- Você tem um cinzeiro? 0
Vai Jūs smēķējat cigārus? Fu-- --a-----? Fuma charutos? F-m- c-a-u-o-? -------------- Fuma charutos? 0
Vai Jūs smēķējat cigaretes? F-m----g-rro-? Fuma cigarros? F-m- c-g-r-o-? -------------- Fuma cigarros? 0
Vai Jūs smēķējat pīpi? F-ma-----im--? Fuma cachimbo? F-m- c-c-i-b-? -------------- Fuma cachimbo? 0

Mācīšanās un lasīšana

Mācīšanās un lasīšana sader kopā. Protams, tas it īpaši attiecas tad, kad mācas valodu. Tas , kurš vēlas labi iemācīties valodu, jālasa daudz tekstu. Lasot literatūru svešvalodā, mēs apstrādājam pilnus teikumus. Mūsus smadzenes apgūst leksiku un gramatiku kontekstā. Tas palīdz vieglāk saglabāt jauno saturu. Mūsu smadzenēm ir grūtāk atcerēties katru vārdu atsevišķi. Lasot, mēs varam saprast, kāda var būt vārda nozīme. Rezultātā, mēs attīstam jaunās valodas izjūtu. Dabiski, ka jaunās svešvalodas literatūrai nevajadzētu būt pārāk sarežģītai. Modernie īsie stāsti vai kriminālromāni ir nereti izklaidējoši. Ikdienas laikraktu priekšrocība, ka tie vienmēr ir aktuāli. Bērnu grāmatas un komiksi arī ir piemēroti apmācāmajam. Attēli atvieglojaunās valodas izpratni. Neskatoties uz to, kādu literatūru Jūs izvēlaties - tai jābūt aizraujošai! Tas nozīmē, ka stāstā jābūt daudz notikumiem, lai valoda būtu daudzveidīga. Ja neko nevariet atrast, tad var izmantot arī mācību grāmatas. Vairākas grāmatas ir ar vienkāršiem tekstiem priekš iesācējiem. Svarīgi, lasot, vienmēr izmantot vārdnīcu. Kad vien kādu vārdu Jūs nesaprotat, uzmeklējiet to. Mūsu smadzenes lasot tiek aktivizētas, un jaunas lietas uzņem daudz ātrāk. Un visus vārdus, kurus nesaprot, var apkopot. Tādā vediā, šos vārdus iespējams bieži atkārtot. Tas palīdz arī atzīmēt nepazīstamos vārdus tekstā. Tad, nākamreiz, jūs uzreiz tos atpazīsiet. Jūs progresēsiet daudz ātrāk, ja lasīsiet svešvalodā. Jo mūsu smadzenes daudz ātrāk iemācas atdarināt jaunos vārdus. Un galu galā, Jūs variet sāksiet domāt svešvalodā…