Sarunvārdnīca

lv Vietējais sabiedriskais transports   »   pt Transporte público

36 [trīsdesmit seši]

Vietējais sabiedriskais transports

Vietējais sabiedriskais transports

36 [trinta e seis]

Transporte público

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu portugāļu (PT) Spēlēt Vairāk
Kur ir autobusa pietura? O----é --e-----par---- ---a--ocarro? O--- é q-- é a p------ d- a--------- O-d- é q-e é a p-r-g-m d- a-t-c-r-o- ------------------------------------ Onde é que é a paragem do autocarro? 0
Kurš autobuss brauc uz centru? Qu-- --o--uto-a--- --e va- -ara -----tr-? Q--- é o a-------- q-- v-- p--- o c------ Q-a- é o a-t-c-r-o q-e v-i p-r- o c-n-r-? ----------------------------------------- Qual é o autocarro que vai para o centro? 0
Ar kuru tramvaju / trolejbusu / autobusu man jābrauc? Q--- --a--i-h- qu--eu ten---d---------? Q--- é a l---- q-- e- t---- d- a------- Q-a- é a l-n-a q-e e- t-n-o d- a-a-h-r- --------------------------------------- Qual é a linha que eu tenho de apanhar? 0
Vai man ir jāpārsēžas? T---- d--muda-? T---- d- m----- T-n-o d- m-d-r- --------------- Tenho de mudar? 0
Kur man ir jāpārsēžas? O--e é que-te--o--e--u---? O--- é q-- t---- d- m----- O-d- é q-e t-n-o d- m-d-r- -------------------------- Onde é que tenho de mudar? 0
Cik maksā braukšanas biļete? Q---to ----e-custa--m b-l-ete? Q----- é q-- c---- u- b------- Q-a-t- é q-e c-s-a u- b-l-e-e- ------------------------------ Quanto é que custa um bilhete? 0
Cik pieturu ir līdz centram? São qu--tas-pa--g-ns at---o--e---o? S-- q------ p------- a-- a- c------ S-o q-a-t-s p-r-g-n- a-é a- c-n-r-? ----------------------------------- São quantas paragens até ao centro? 0
Jums šeit jāizkāpj. Te- --- s--- ---i. T-- q-- s--- a---- T-m q-e s-i- a-u-. ------------------ Tem que sair aqui. 0
Jums jāizkāpj pa aizmugurējām durvīm. Te- -ue sair-p-- t---. T-- q-- s--- p-- t---- T-m q-e s-i- p-r t-á-. ---------------------- Tem que sair por trás. 0
Nākamais metro vilciens nāks pēc 5 minūtēm. O pr--im- --tr- -e---m --m-nu-o-. O p------ m---- v-- e- 5 m------- O p-ó-i-o m-t-o v-m e- 5 m-n-t-s- --------------------------------- O próximo metro vem em 5 minutos. 0
Nākamais tramvajs nāks pēc 10 minūtēm. O--ró-----e----r-co---m--m -0 minutos. O p------ e-------- v-- e- 1- m------- O p-ó-i-o e-é-t-i-o v-m e- 1- m-n-t-s- -------------------------------------- O próximo eléctrico vem em 10 minutos. 0
Nākamais autobuss nāks pēc 15 minūtēm. O p--x-mo-au-oc-r-o -e---m--- m-n-t--. O p------ a-------- v-- e- 1- m------- O p-ó-i-o a-t-c-r-o v-m e- 1- m-n-t-s- -------------------------------------- O próximo autocarro vem em 15 minutos. 0
Cikos ir pēdējais metro vilciens? Qu-n---é-q-e-é-- últi-o -e---? Q----- é q-- é o ú----- m----- Q-a-d- é q-e é o ú-t-m- m-t-o- ------------------------------ Quando é que é o último metro? 0
Cikos ir pēdējais tramvajs? Qu-----é--ue-é - úl---o----t-i--? Q----- é q-- é o ú----- e-------- Q-a-d- é q-e é o ú-t-m- e-é-r-c-? --------------------------------- Quando é que é o último elétrico? 0
Cikos ir pēdējais autobuss? Qu-ndo é q-e - o úl-i-- a-toc-rro? Q----- é q-- é o ú----- a--------- Q-a-d- é q-e é o ú-t-m- a-t-c-r-o- ---------------------------------- Quando é que é o último autocarro? 0
Vai Jums ir braukšanas biļete? Te- u- --lhete? T-- u- b------- T-m u- b-l-e-e- --------------- Tem um bilhete? 0
Biļete? – Nē, man nav. Um ---he--? --N-o- -ão t--h-. U- b------- – N--- n-- t----- U- b-l-e-e- – N-o- n-o t-n-o- ----------------------------- Um bilhete? – Não, não tenho. 0
Tad Jums jāmaksā soda nauda. E---- -em---e--a-a- um-------. E---- t-- q-- p---- u-- m----- E-t-o t-m q-e p-g-r u-a m-l-a- ------------------------------ Então tem que pagar uma multa. 0

Valodas attīstība

Tas ir skaidrs, kādēļ mēs viens ar otru sarunājamies. Mēs vēlamies apmainīties ar idejām un saprast viens otru. Kā valoda ir cēlusies, tas ir nav tik skaidrs. Vairākas teorijas pastāv. Skaidrs ir tas, ka valoda ir ļoti sena parādība. Noteiktas fiziskās īpašības bija priekšnoteikums runāšanais. Tie bija mums nepieciešami, lai veidotu skaņas. Jau neandertālieši bija spējīgi pielietot savas balsis. Tādā veidā tie varēja atšķirt sevi no dzīvniekiem. Vēl jo vairāk, skaļa balss bija nepieciešama, lai aizstāvētos. Persona varēja draudēt vai iebiedēt ienaidniekus. Tajos laikos bija jau izgudroti darba rīki un piepielietota uguns. Šīs zināšanas vajadzēja nodot tālāk. Runa bija nepieciešama arī dodoties medībās grupās. Jau pirms 2 miljoniem gadu, starp cilvēkiem bija vienkārša saprašanās. Pirmie valodnieciskie elementi vija zīmes un žesti. Bet cilvēki vēlējās sazināties arī tumsā. Svarīgā, viņiem vajadzēja iemācīties sarunāties vienam ar otru bez skatīšanās. Tādēļ attīstījās valoda , kas nomainīja žestus. Valoda, kādu mēs to tagad izprotam, ir ap 50 000 gadu veca. Kad homo sapiens pameta Āfriku, tas izplatīja valodu pa pasauli. Valoda atdalījās viena no otras atsevišķos reģionos. Tas nozīmē, ka parādījās vairākas valodu saimes. Tās saturēja tikai būtiskāko no valodas sistēmām. Tad valodas nebija tik komplicētas, kādas tās ir tagad. Tās attīstījās pateicoties gramatikai, fonoloģijai un semantikai. Dažādām valodām ir atšķirīgi risinājumi. Bet problēma vienmēr bija viena: kā parādīt, ko es domāju?