Sarunvārdnīca

lv kaut ko lūgt   »   ko 부탁하기

74 [septiņdesmit četri]

kaut ko lūgt

kaut ko lūgt

74 [일흔넷]

74 [ilheunnes]

부탁하기

[butaghagi]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu korejiešu Spēlēt Vairāk
Vai Jūs varat man nogriezt matus? 제 머--- 좀 잘- 주----? 제 머리카락 좀 잘라 주시겠어요? 0
j- m--------- j-- j---- j--------e---? je m--------- j-- j---- j------------? je meolikalag jom jalla jusigess-eoyo? j- m-o-i-a-a- j-m j-l-a j-s-g-s--e-y-? -------------------------------------?
Ne pārāk īsus, lūdzu. 너무 짧- 않- 잘- 주--. 너무 짧지 않게 잘라 주세요. 0
n---- j------ a---- j---- j-----. ne--- j------ a---- j---- j-----. neomu jjalbji anhge jalla juseyo. n-o-u j-a-b-i a-h-e j-l-a j-s-y-. --------------------------------.
Nedaudz īsākus, lūdzu. 조금 더 짧- 잘- 주--. 조금 더 짧게 잘라 주세요. 0
j----- d-- j------ j---- j-----. jo---- d-- j------ j---- j-----. jogeum deo jjalbge jalla juseyo. j-g-u- d-o j-a-b-e j-l-a j-s-y-. -------------------------------.
Vai Jūs varat attīstīt fotogrāfijas? 이 사--- 현-- 주----? 이 사진들을 현상해 주시겠어요? 0
i s---------e-- h----------- j--------e---? i s------------ h----------- j------------? i sajindeul-eul hyeonsanghae jusigess-eoyo? i s-j-n-e-l-e-l h-e-n-a-g-a- j-s-g-s--e-y-? ------------------------------------------?
Fotogrāfijas ir kompaktdiskā. 사진-- C--- 있--. 사진들이 CD안에 있어요. 0
s---------i C----e i---e---. sa--------- C----- i-------. sajindeul-i CDan-e iss-eoyo. s-j-n-e-l-i C-a--e i-s-e-y-. ---------------------------.
Fotogrāfijas ir fotoaparātā. 사진-- 사-- 안- 있--. 사진들이 사진기 안에 있어요. 0
s---------i s------ a--e i---e---. sa--------- s------ a--- i-------. sajindeul-i sajingi an-e iss-eoyo. s-j-n-e-l-i s-j-n-i a--e i-s-e-y-. ---------------------------------.
Vai Jūs varat salabot pulksteni? 시계- 고- 주----? 시계를 고쳐 주시겠어요? 0
s-------- g------ j--------e---? si------- g------ j------------? sigyeleul gochyeo jusigess-eoyo? s-g-e-e-l g-c-y-o j-s-g-s--e-y-? -------------------------------?
Stikls ir saplīsis. 유리- 깨---. 유리가 깨졌어요. 0
y----- k----------e---. yu---- k--------------. yuliga kkaejyeoss-eoyo. y-l-g- k-a-j-e-s--e-y-. ----------------------.
Baterija ir tukša. 건전-- 닳----. 건전지가 닳아졌어요. 0
g----------- d----a-------e---. ge---------- d----------------. geonjeonjiga dalh-ajyeoss-eoyo. g-o-j-o-j-g- d-l--a-y-o-s-e-y-. ------------------------------.
Vai Jūs varat izgludināt kreklu? 이 셔-- 다- 주----? 이 셔츠를 다려 주시겠어요? 0
i s----------- d----- j--------e---? i s----------- d----- j------------? i syeocheuleul dalyeo jusigess-eoyo? i s-e-c-e-l-u- d-l-e- j-s-g-s--e-y-? -----------------------------------?
Vai Jūs varat iztīrīt bikses? 이 바-- 세-- 주----? 이 바지를 세탁해 주시겠어요? 0
i b------- s------- j--------e---? i b------- s------- j------------? i bajileul setaghae jusigess-eoyo? i b-j-l-u- s-t-g-a- j-s-g-s--e-y-? ---------------------------------?
Vai Jūs varat salabot kurpes? 이 신-- 고- 주----? 이 신발을 고쳐 주시겠어요? 0
i s------e-- g------ j--------e---? i s--------- g------ j------------? i sinbal-eul gochyeo jusigess-eoyo? i s-n-a--e-l g-c-y-o j-s-g-s--e-y-? ----------------------------------?
Vai Jūs varat man iedot aizsmēķēt? 불 있---? 불 있으세요? 0
b-- i---e-----? bu- i---------? bul iss-euseyo? b-l i-s-e-s-y-? --------------?
Vai Jums ir sērkociņi vai šķiltavas? 성냥-- 라-- 있---? 성냥이나 라이터 있으세요? 0
s----------i-- l----- i---e-----? se------------ l----- i---------? seongnyang-ina laiteo iss-euseyo? s-o-g-y-n--i-a l-i-e- i-s-e-s-y-? --------------------------------?
Vai Jums ir pelnu trauks? 재떨- 있---? 재떨이 있으세요? 0
j--------i i---e-----? ja-------- i---------? jaetteol-i iss-euseyo? j-e-t-o--i i-s-e-s-y-? ---------------------?
Vai Jūs smēķējat cigārus? 시가- 피---? 시가를 피우세요? 0
s------- p------? si------ p------? sigaleul piuseyo? s-g-l-u- p-u-e-o? ----------------?
Vai Jūs smēķējat cigaretes? 담배- 피---? 담배를 피우세요? 0
d--------- p------? da-------- p------? dambaeleul piuseyo? d-m-a-l-u- p-u-e-o? ------------------?
Vai Jūs smēķējat pīpi? 파이-- 피---? 파이프를 피우세요? 0
p--------- p------? pa-------- p------? paipeuleul piuseyo? p-i-e-l-u- p-u-e-o? ------------------?

Mācīšanās un lasīšana

Mācīšanās un lasīšana sader kopā. Protams, tas it īpaši attiecas tad, kad mācas valodu. Tas , kurš vēlas labi iemācīties valodu, jālasa daudz tekstu. Lasot literatūru svešvalodā, mēs apstrādājam pilnus teikumus. Mūsus smadzenes apgūst leksiku un gramatiku kontekstā. Tas palīdz vieglāk saglabāt jauno saturu. Mūsu smadzenēm ir grūtāk atcerēties katru vārdu atsevišķi. Lasot, mēs varam saprast, kāda var būt vārda nozīme. Rezultātā, mēs attīstam jaunās valodas izjūtu. Dabiski, ka jaunās svešvalodas literatūrai nevajadzētu būt pārāk sarežģītai. Modernie īsie stāsti vai kriminālromāni ir nereti izklaidējoši. Ikdienas laikraktu priekšrocība, ka tie vienmēr ir aktuāli. Bērnu grāmatas un komiksi arī ir piemēroti apmācāmajam. Attēli atvieglojaunās valodas izpratni. Neskatoties uz to, kādu literatūru Jūs izvēlaties - tai jābūt aizraujošai! Tas nozīmē, ka stāstā jābūt daudz notikumiem, lai valoda būtu daudzveidīga. Ja neko nevariet atrast, tad var izmantot arī mācību grāmatas. Vairākas grāmatas ir ar vienkāršiem tekstiem priekš iesācējiem. Svarīgi, lasot, vienmēr izmantot vārdnīcu. Kad vien kādu vārdu Jūs nesaprotat, uzmeklējiet to. Mūsu smadzenes lasot tiek aktivizētas, un jaunas lietas uzņem daudz ātrāk. Un visus vārdus, kurus nesaprot, var apkopot. Tādā vediā, šos vārdus iespējams bieži atkārtot. Tas palīdz arī atzīmēt nepazīstamos vārdus tekstā. Tad, nākamreiz, jūs uzreiz tos atpazīsiet. Jūs progresēsiet daudz ātrāk, ja lasīsiet svešvalodā. Jo mūsu smadzenes daudz ātrāk iemācas atdarināt jaunos vārdus. Un galu galā, Jūs variet sāksiet domāt svešvalodā…