Разговорник

mk Јавен сообраќај   »   vi Giao thông công cộng khu vực gần

36 [триесет и шест]

Јавен сообраќај

Јавен сообраќај

36 [Ba mươi sáu]

Giao thông công cộng khu vực gần

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски виетнамски Пушти Повеќе
Каде е автобуската станица? Bến-----ạm -e-b-ý-------? B-- / t--- x- b--- ở đ--- B-n / t-ạ- x- b-ý- ở đ-u- ------------------------- Bến / trạm xe buýt ở đâu? 0
Кој автобус вози во центарот? X--buýt n-- -i ------u-g -â-? X- b--- n-- đ- v-- t---- t--- X- b-ý- n-o đ- v-o t-u-g t-m- ----------------------------- Xe buýt nào đi vào trung tâm? 0
Која линија морам да ја земам? T-- p--- -- -uyế- x--b--- n-o? T-- p--- đ- t---- x- b--- n--- T-i p-ả- đ- t-y-n x- b-ý- n-o- ------------------------------ Tôi phải đi tuyến xe buýt nào? 0
Дали морам да се прекачувам? T-i-c- phải--ổi -uyến-k-ôn-? T-- c- p--- đ-- t---- k----- T-i c- p-ả- đ-i t-y-n k-ô-g- ---------------------------- Tôi có phải đổi tuyến không? 0
Каде морам да се прекачам? Tô--p-ải ----xe - -âu? T-- p--- đ-- x- ở đ--- T-i p-ả- đ-i x- ở đ-u- ---------------------- Tôi phải đổi xe ở đâu? 0
Колку чини еден возен билет? Bao nh--u--iền---t--é-xe? B-- n---- t--- m-- v- x-- B-o n-i-u t-ề- m-t v- x-? ------------------------- Bao nhiêu tiền một vé xe? 0
Колку автобуски станици има до центарот? B---nh-êu bế----trạm -à đ-n -run- tâm? B-- n---- b-- / t--- l- đ-- t---- t--- B-o n-i-u b-n / t-ạ- l- đ-n t-u-g t-m- -------------------------------------- Bao nhiêu bến / trạm là đến trung tâm? 0
Овде морате да се симнете. B---p--i x--ng ở đ--. B-- p--- x---- ở đ--- B-n p-ả- x-ố-g ở đ-y- --------------------- Bạn phải xuống ở đây. 0
Морате да се симнете позади. B-----ả- x-----đằ-g--a-. B-- p--- x---- đ--- s--- B-n p-ả- x-ố-g đ-n- s-u- ------------------------ Bạn phải xuống đằng sau. 0
Следното метро доаѓа за 5 минути. Chuyến tà--đi----g-m --ếp--heo-5-p-ú--nữ--đ-n. C----- t-- đ--- n--- t--- t--- 5 p--- n-- đ--- C-u-ế- t-u đ-ệ- n-ầ- t-ế- t-e- 5 p-ú- n-a đ-n- ---------------------------------------------- Chuyến tàu điện ngầm tiếp theo 5 phút nữa đến. 0
Следниот трамвај доаѓа за 10 минути. C-u-ế- -à---iệ- ---m -iế- --e- -0-p--t n---đ--. C----- t-- đ--- n--- t--- t--- 1- p--- n-- đ--- C-u-ế- t-u đ-ệ- n-ầ- t-ế- t-e- 1- p-ú- n-a đ-n- ----------------------------------------------- Chuyến tàu điện ngầm tiếp theo 10 phút nữa đến. 0
Следниот автобус доаѓа за 15 минути. Chu--n--e buý- ti---t-----5---út --a--ế-. C----- x- b--- t--- t--- 1- p--- n-- đ--- C-u-ế- x- b-ý- t-ế- t-e- 1- p-ú- n-a đ-n- ----------------------------------------- Chuyến xe buýt tiếp theo 15 phút nữa đến. 0
Кога вози последното метро? K-i n-o ch--ế- -à- đ----n-ầm-cuố--cùn---ẽ ---y? K-- n-- c----- t-- đ--- n--- c--- c--- s- c---- K-i n-o c-u-ế- t-u đ-ệ- n-ầ- c-ố- c-n- s- c-ạ-? ----------------------------------------------- Khi nào chuyến tàu điện ngầm cuối cùng sẽ chạy? 0
Кога вози последниот трамвај? K-- nào c---ến -àu---ện---ầ- c--i-c-n--s- ----? K-- n-- c----- t-- đ--- n--- c--- c--- s- c---- K-i n-o c-u-ế- t-u đ-ệ- n-ầ- c-ố- c-n- s- c-ạ-? ----------------------------------------------- Khi nào chuyến tàu điện ngầm cuối cùng sẽ chạy? 0
Кога вози последниот автобус? K----à- ch--ến xe b--- --ối-cù-g -ẽ -hạy? K-- n-- c----- x- b--- c--- c--- s- c---- K-i n-o c-u-ế- x- b-ý- c-ố- c-n- s- c-ạ-? ----------------------------------------- Khi nào chuyến xe buýt cuối cùng sẽ chạy? 0
Дали имате возен билет? B----- ----e-kh-ng? B-- c- v- x- k----- B-n c- v- x- k-ô-g- ------------------- Bạn có vé xe không? 0
Возен билет? – Не, немам. V- xe?-- -h---, ----kh-ng-có. V- x-- – K----- t-- k---- c-- V- x-? – K-ô-g- t-i k-ô-g c-. ----------------------------- Vé xe? – Không, tôi không có. 0
Тогаш морате да платите казна. V-y -ạ- p--i trả tiền p-ạt. V-- b-- p--- t-- t--- p---- V-y b-n p-ả- t-ả t-ề- p-ạ-. --------------------------- Vây bạn phải trả tiền phạt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -