Каде е автобуската станица? |
バス停は どこ です か ?
バス停は どこ です か ?
バス停は どこ です か ?
バス停は どこ です か ?
バス停は どこ です か ?
0
ba-utei--a -o--d--u ka?
b------ w- d------- k--
b-s-t-i w- d-k-d-s- k-?
-----------------------
basutei wa dokodesu ka?
|
Каде е автобуската станица?
バス停は どこ です か ?
basutei wa dokodesu ka?
|
Кој автобус вози во центарот? |
中心部への バスは どれ です か ?
中心部への バスは どれ です か ?
中心部への バスは どれ です か ?
中心部への バスは どれ です か ?
中心部への バスは どれ です か ?
0
c--shi---u ---o---s- -- dored--- --?
c--------- e n- b--- w- d------- k--
c-ū-h-n-b- e n- b-s- w- d-r-d-s- k-?
------------------------------------
chūshin-bu e no basu wa doredesu ka?
|
Кој автобус вози во центарот?
中心部への バスは どれ です か ?
chūshin-bu e no basu wa doredesu ka?
|
Која линија морам да ја земам? |
どの 路線に 乗らなければ いけません か ?
どの 路線に 乗らなければ いけません か ?
どの 路線に 乗らなければ いけません か ?
どの 路線に 乗らなければ いけません か ?
どの 路線に 乗らなければ いけません か ?
0
dono ---en--- -o--n-k-reb------as----a?
d--- r---- n- n----------- i------- k--
d-n- r-s-n n- n-r-n-k-r-b- i-e-a-e- k-?
---------------------------------------
dono rosen ni noranakereba ikemasen ka?
|
Која линија морам да ја земам?
どの 路線に 乗らなければ いけません か ?
dono rosen ni noranakereba ikemasen ka?
|
Дали морам да се прекачувам? |
乗り換えは あります か ?
乗り換えは あります か ?
乗り換えは あります か ?
乗り換えは あります か ?
乗り換えは あります か ?
0
n-r-kae w--ar--as--ka?
n------ w- a------ k--
n-r-k-e w- a-i-a-u k-?
----------------------
norikae wa arimasu ka?
|
Дали морам да се прекачувам?
乗り換えは あります か ?
norikae wa arimasu ka?
|
Каде морам да се прекачам? |
どこで 乗り換えなければ いけません か ?
どこで 乗り換えなければ いけません か ?
どこで 乗り換えなければ いけません か ?
どこで 乗り換えなければ いけません か ?
どこで 乗り換えなければ いけません か ?
0
do-o--e-n-ri-a-na-ereba ---m--en ka?
d--- d- n-------------- i------- k--
d-k- d- n-r-k-e-a-e-e-a i-e-a-e- k-?
------------------------------------
doko de norikaenakereba ikemasen ka?
|
Каде морам да се прекачам?
どこで 乗り換えなければ いけません か ?
doko de norikaenakereba ikemasen ka?
|
Колку чини еден возен билет? |
切符は 一枚 いくら です か ?
切符は 一枚 いくら です か ?
切符は 一枚 いくら です か ?
切符は 一枚 いくら です か ?
切符は 一枚 いくら です か ?
0
kippu-wa --h----i ---r----- --?
k---- w- i------- i-------- k--
k-p-u w- i-h---a- i-u-a-e-u k-?
-------------------------------
kippu wa ichi-mai ikuradesu ka?
|
Колку чини еден возен билет?
切符は 一枚 いくら です か ?
kippu wa ichi-mai ikuradesu ka?
|
Колку автобуски станици има до центарот? |
中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ?
中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ?
中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ?
中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ?
中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ?
0
c--sh---bu--a,--k-t-u-me -o ba-ut-id-s- -a?
c--------- w-- i-------- n- b---------- k--
c-ū-h-n-b- w-, i-u-s---e n- b-s-t-i-e-u k-?
-------------------------------------------
chūshin-bu wa, ikutsu-me no basuteidesu ka?
|
Колку автобуски станици има до центарот?
中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ?
chūshin-bu wa, ikutsu-me no basuteidesu ka?
|
Овде морате да се симнете. |
ここで 降りて ください 。
ここで 降りて ください 。
ここで 降りて ください 。
ここで 降りて ください 。
ここで 降りて ください 。
0
k-ko de---i-- kudas--.
k--- d- o---- k-------
k-k- d- o-i-e k-d-s-i-
----------------------
koko de orite kudasai.
|
Овде морате да се симнете.
ここで 降りて ください 。
koko de orite kudasai.
|
Морате да се симнете позади. |
後ろから 降りて ください 。
後ろから 降りて ください 。
後ろから 降りて ください 。
後ろから 降りて ください 。
後ろから 降りて ください 。
0
u-hiro---a -rite---da--i.
u--------- o---- k-------
u-h-r-k-r- o-i-e k-d-s-i-
-------------------------
ushirokara orite kudasai.
|
Морате да се симнете позади.
後ろから 降りて ください 。
ushirokara orite kudasai.
|
Следното метро доаѓа за 5 минути. |
次の 地下鉄は 5分後 です 。
次の 地下鉄は 5分後 です 。
次の 地下鉄は 5分後 です 。
次の 地下鉄は 5分後 です 。
次の 地下鉄は 5分後 です 。
0
t--gi--o --ika----- wa----u-------.
t---- n- c--------- w- 5-----------
t-u-i n- c-i-a-e-s- w- 5-b---o-e-u-
-----------------------------------
tsugi no chikatetsu wa 5-bu-godesu.
|
Следното метро доаѓа за 5 минути.
次の 地下鉄は 5分後 です 。
tsugi no chikatetsu wa 5-bu-godesu.
|
Следниот трамвај доаѓа за 10 минути. |
次の 市電は 10分後 です 。
次の 市電は 10分後 です 。
次の 市電は 10分後 です 。
次の 市電は 10分後 です 。
次の 市電は 10分後 です 。
0
ts----no shid-n wa -0-bu-g-des-.
t---- n- s----- w- 1------------
t-u-i n- s-i-e- w- 1---u-g-d-s-.
--------------------------------
tsugi no shiden wa 10-bu-godesu.
|
Следниот трамвај доаѓа за 10 минути.
次の 市電は 10分後 です 。
tsugi no shiden wa 10-bu-godesu.
|
Следниот автобус доаѓа за 15 минути. |
次の バスは 15分後 です 。
次の バスは 15分後 です 。
次の バスは 15分後 です 。
次の バスは 15分後 です 。
次の バスは 15分後 です 。
0
ts-gi--o-ba-u-w- ---bu-god-s-.
t---- n- b--- w- 1------------
t-u-i n- b-s- w- 1---u-g-d-s-.
------------------------------
tsugi no basu wa 15-bu-godesu.
|
Следниот автобус доаѓа за 15 минути.
次の バスは 15分後 です 。
tsugi no basu wa 15-bu-godesu.
|
Кога вози последното метро? |
地下鉄の 終電は 何時 です か ?
地下鉄の 終電は 何時 です か ?
地下鉄の 終電は 何時 です か ?
地下鉄の 終電は 何時 です か ?
地下鉄の 終電は 何時 です か ?
0
c-i---e-s- no-shūd-n--a--tsu--s-ka?
c--------- n- s----- w- i----------
c-i-a-e-s- n- s-ū-e- w- i-s-d-s-k-?
-----------------------------------
chikatetsu no shūden wa itsudesuka?
|
Кога вози последното метро?
地下鉄の 終電は 何時 です か ?
chikatetsu no shūden wa itsudesuka?
|
Кога вози последниот трамвај? |
市電の 終電は 何時 です か ?
市電の 終電は 何時 です か ?
市電の 終電は 何時 です か ?
市電の 終電は 何時 です か ?
市電の 終電は 何時 です か ?
0
shi-e- ---sh-----w----s-de-u--?
s----- n- s----- w- i----------
s-i-e- n- s-ū-e- w- i-s-d-s-k-?
-------------------------------
shiden no shūden wa itsudesuka?
|
Кога вози последниот трамвај?
市電の 終電は 何時 です か ?
shiden no shūden wa itsudesuka?
|
Кога вози последниот автобус? |
バスの 最終は 何時 です か ?
バスの 最終は 何時 です か ?
バスの 最終は 何時 です か ?
バスの 最終は 何時 です か ?
バスの 最終は 何時 です か ?
0
b-s- n- s-i--ū wa i-su-e--ka?
b--- n- s----- w- i----------
b-s- n- s-i-h- w- i-s-d-s-k-?
-----------------------------
basu no saishū wa itsudesuka?
|
Кога вози последниот автобус?
バスの 最終は 何時 です か ?
basu no saishū wa itsudesuka?
|
Дали имате возен билет? |
乗車券を お持ち です か ?
乗車券を お持ち です か ?
乗車券を お持ち です か ?
乗車券を お持ち です か ?
乗車券を お持ち です か ?
0
j-s-a-ke----o-m--hid-su---?
j-------- o o m-------- k--
j-s-a-k-n o o m-c-i-e-u k-?
---------------------------
jōsha-ken o o mochidesu ka?
|
Дали имате возен билет?
乗車券を お持ち です か ?
jōsha-ken o o mochidesu ka?
|
Возен билет? – Не, немам. |
乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。
乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。
乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。
乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。
乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。
0
jōs-a-k--? -e, -ot-e i---en.
j--------- Ī-- m---- i------
j-s-a-k-n- Ī-, m-t-e i-a-e-.
----------------------------
jōsha-ken? Īe, motte imasen.
|
Возен билет? – Не, немам.
乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。
jōsha-ken? Īe, motte imasen.
|
Тогаш морате да платите казна. |
では 、 罰金を いただきます 。
では 、 罰金を いただきます 。
では 、 罰金を いただきます 。
では 、 罰金を いただきます 。
では 、 罰金を いただきます 。
0
de w-, -a-k-n - i-----im--u.
d- w-- b----- o i-----------
d- w-, b-k-i- o i-a-a-i-a-u-
----------------------------
de wa, bakkin o itadakimasu.
|
Тогаш морате да платите казна.
では 、 罰金を いただきます 。
de wa, bakkin o itadakimasu.
|