Разговорник

mk Состанок / Средба   »   vi Cuộc hẹn

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [Hai mươi tư]

Cuộc hẹn

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски виетнамски Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? B-n bị---ỡ x--b--- ----à? B-- b- n-- x- b--- r-- à- B-n b- n-ỡ x- b-ý- r-i à- ------------------------- Bạn bị nhỡ xe buýt rồi à? 0
Те чекав половина час. Tô---- đ-i-b-n --- --ế---r--. T-- đ- đ-- b-- n-- t---- r--- T-i đ- đ-i b-n n-a t-ế-g r-i- ----------------------------- Tôi đã đợi bạn nửa tiếng rồi. 0
Немаш ли мобилен со себе? Bạ----ôn- ---- -heo đ--n-th--i ------g-sa-? B-- k---- m--- t--- đ--- t---- d- đ--- s--- B-n k-ô-g m-n- t-e- đ-ệ- t-o-i d- đ-n- s-o- ------------------------------------------- Bạn không mang theo điện thoại di động sao? 0
Следниот пат биди точен / точна! L-n sau---- --- đúng -i- -hé! L-- s-- h-- đ-- đ--- g-- n--- L-n s-u h-y đ-n đ-n- g-ờ n-é- ----------------------------- Lần sau hãy đến đúng giờ nhé! 0
Следниот пат земи такси! L-n-sa---ấ-------c--i-đ- nhé! L-- s-- l-- x- t-- x- đ- n--- L-n s-u l-y x- t-c x- đ- n-é- ----------------------------- Lần sau lấy xe tắc xi đi nhé! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! L---s-- -hớ --ng ---o-mộ- c-i ô / -ù! L-- s-- n-- m--- t--- m-- c-- ô / d-- L-n s-u n-ớ m-n- t-e- m-t c-i ô / d-! ------------------------------------- Lần sau nhớ mang theo một cái ô / dù! 0
Утре сум слободен / слободна. N-à--mai---i -ư-c ngh-. N--- m-- t-- đ--- n---- N-à- m-i t-i đ-ợ- n-h-. ----------------------- Ngày mai tôi được nghỉ. 0
Ќе се сретнеме ли утре? N--- --i--húng ta-có-gặp--h-----ô--? N--- m-- c---- t- c- g-- n--- k----- N-à- m-i c-ú-g t- c- g-p n-a- k-ô-g- ------------------------------------ Ngày mai chúng ta có gặp nhau không? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. X-n -ỗi -hé, -gày---i-t---k-ông-rản--r-i. X-- l-- n--- n--- m-- t-- k---- r--- r--- X-n l-i n-é- n-à- m-i t-i k-ô-g r-n- r-i- ----------------------------------------- Xin lỗi nhé, ngày mai tôi không rảnh rỗi. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? Cu-- ---n-này--ạn có--ự đị-h -- chư-? C--- t--- n-- b-- c- d- đ--- g- c---- C-ố- t-ầ- n-y b-n c- d- đ-n- g- c-ư-? ------------------------------------- Cuối tuần này bạn có dự định gì chưa? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? H-- bạ---- -- --n-rồ-? H-- b-- đ- c- h-- r--- H-y b-n đ- c- h-n r-i- ---------------------- Hay bạn đã có hẹn rồi? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. Tôi-đ- -ghị- c-úng t--gặ- nha- --o c-ối ---n. T-- đ- n---- c---- t- g-- n--- v-- c--- t---- T-i đ- n-h-, c-ú-g t- g-p n-a- v-o c-ố- t-ầ-. --------------------------------------------- Tôi đề nghị, chúng ta gặp nhau vào cuối tuần. 0
Ќе правиме ли пикник? C--n- ta đi -ã-n-o-- kh---? C---- t- đ- d- n---- k----- C-ú-g t- đ- d- n-o-i k-ô-g- --------------------------- Chúng ta đi dã ngoại không? 0
Ќе одиме ли на плажа? C-úng--- r- b--biển-kh---? C---- t- r- b- b--- k----- C-ú-g t- r- b- b-ể- k-ô-g- -------------------------- Chúng ta ra bờ biển không? 0
Ќе одиме ли на планина? C--n- ta đ- ----n-i--h---? C---- t- đ- l-- n-- k----- C-ú-g t- đ- l-n n-i k-ô-g- -------------------------- Chúng ta đi lên núi không? 0
Ќе те земам од канцеларијата. Tô--đón-bạn-ở-v---p---g----. T-- đ-- b-- ở v-- p---- n--- T-i đ-n b-n ở v-n p-ò-g n-é- ---------------------------- Tôi đón bạn ở văn phòng nhé. 0
Ќе те земам од дома. Tôi--ón b-- ----à. T-- đ-- b-- ở n--- T-i đ-n b-n ở n-à- ------------------ Tôi đón bạn ở nhà. 0
Ќе те земам од автобуската станица. Tô----n bạn---bế--- t-ạ- x- b-ý-. T-- đ-- b-- ở b-- / t--- x- b---- T-i đ-n b-n ở b-n / t-ạ- x- b-ý-. --------------------------------- Tôi đón bạn ở bến / trạm xe buýt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -