വാക്യപുസ്തകം

ml Small Talk 2   »   af Geselsies 2

21 [ഇരുപത്തിയൊന്ന്]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [een en twintig]

Geselsies 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Afrikaans കളിക്കുക കൂടുതൽ
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? W-----om---van-a-n? Waar kom u vandaan? W-a- k-m u v-n-a-n- ------------------- Waar kom u vandaan? 0
ബാസലിൽ നിന്ന്. V-n --se-. Van Basel. V-n B-s-l- ---------- Van Basel. 0
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്. B---l--s -n ----ser--nd. Basel is in Switserland. B-s-l i- i- S-i-s-r-a-d- ------------------------ Basel is in Switserland. 0
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ? M-- -k---v--rs-e--aan --n--r-M-l---? Mag ek u voorstel aan Meneer Müller? M-g e- u v-o-s-e- a-n M-n-e- M-l-e-? ------------------------------------ Mag ek u voorstel aan Meneer Müller? 0
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്. Hy-----n-b-itel--d--. Hy is ’n buitelander. H- i- ’- b-i-e-a-d-r- --------------------- Hy is ’n buitelander. 0
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു. Hy p-a-t-v-rsk--e ta--. Hy praat verskeie tale. H- p-a-t v-r-k-i- t-l-. ----------------------- Hy praat verskeie tale. 0
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ? Is dit ---e---- kee--h---? Is dit u eerste keer hier? I- d-t u e-r-t- k-e- h-e-? -------------------------- Is dit u eerste keer hier? 0
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. N-e- e- w-s---as--a-r-oo- -ie-. Nee, ek was laas jaar ook hier. N-e- e- w-s l-a- j-a- o-k h-e-. ------------------------------- Nee, ek was laas jaar ook hier. 0
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം. M--r-n-t --- -- -e--. Maar net vir ’n week. M-a- n-t v-r ’- w-e-. --------------------- Maar net vir ’n week. 0
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു? Ge-ie---- j-u h-e-? Geniet jy jou hier? G-n-e- j- j-u h-e-? ------------------- Geniet jy jou hier? 0
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്. Ba-e -o--- -i------- i----a-. Baie goed. Die mense is gaaf. B-i- g-e-. D-e m-n-e i- g-a-. ----------------------------- Baie goed. Die mense is gaaf. 0
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്. E---k h-- -o- --- di- la--sk--. En ek hou ook van die landskap. E- e- h-u o-k v-n d-e l-n-s-a-. ------------------------------- En ek hou ook van die landskap. 0
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി? Wa- -s-- be-o--? Wat is u beroep? W-t i- u b-r-e-? ---------------- Wat is u beroep? 0
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ് E- is -n ve-tal--. Ek is ’n vertaler. E- i- ’- v-r-a-e-. ------------------ Ek is ’n vertaler. 0
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. Ek ve-taa---o-ke. Ek vertaal boeke. E- v-r-a-l b-e-e- ----------------- Ek vertaal boeke. 0
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ? I- u al-----hi-r? Is u alleen hier? I- u a-l-e- h-e-? ----------------- Is u alleen hier? 0
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്. Nee- -- v-o- /--y m-- -- -ok--ier. Nee, my vrou / my man is ook hier. N-e- m- v-o- / m- m-n i- o-k h-e-. ---------------------------------- Nee, my vrou / my man is ook hier. 0
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്. E- ---r--- my-twee-k---er-. En daar is my twee kinders. E- d-a- i- m- t-e- k-n-e-s- --------------------------- En daar is my twee kinders. 0

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -