| നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? |
آ--کہ-ں -- ر-نے-و--ے ہ--؟
__ ک___ ک_ ر___ و___ ہ____
-پ ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
---------------------------
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
0
a-p-kah-- k----h-e---l-y ha--?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
|
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു?
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
aap kahan ke rehne walay hain?
|
| ബാസലിൽ നിന്ന്. |
ب----ک-
____ ک__
-ا-ل ک-
---------
بازل کا
0
b-z---ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
|
ബാസലിൽ നിന്ന്.
بازل کا
bazel ka
|
| ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്. |
باز- سو-ٹز--ین---یں -ے
____ س_________ م__ ہ__
-ا-ل س-ی-ز-ل-ن- م-ں ہ-
------------------------
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
0
b-z---S--tz--la-----i----i
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
|
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്.
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
bazel Switzerland mein hai
|
| ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ? |
می--آ--ک--تعار--م-------ر -ے -----س--ا--وں----
___ آ_ ک_ ت____ م___ م___ س_ ک___ س___ ہ_______
-ی- آ- ک- ت-ا-ف م-ٹ- م-ل- س- ک-و- س-ت- ہ-ں-ک-ا-
------------------------------------------------
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
0
m-in--a- k--t---u- ---t---mu-l-----k--------n?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ?
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
| അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്. |
-ہ-غ-- ملک----
__ غ__ م___ ہ__
-ہ غ-ر م-ک- ہ-
----------------
وہ غیر ملکی ہے
0
hi --a-r -ul-i-hain
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
|
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്.
وہ غیر ملکی ہے
hi ghair mulki hain
|
| അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു. |
-- بہ- س-ر---ب--یں ب-ل-- ہے
__ ب__ س___ ز_____ ب____ ہ__
-ہ ب-ت س-ر- ز-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
-----------------------------
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
0
y---b---t--a-ri z-ba--i- ---t-y -ain
y__ b____ s____ z_______ b_____ h___
y-h b-h-t s-a-i z-b-n-i- b-l-a- h-i-
------------------------------------
yeh bohat saari zubanain boltay hain
|
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു.
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
yeh bohat saari zubanain boltay hain
|
| നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ? |
کی- -پ-------فع- -ہاں آ-- ہ-ں-
___ آ_ پ___ د___ ی___ آ__ ہ____
-ی- آ- پ-ل- د-ع- ی-ا- آ-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
0
kya --- ----i-daf-a-y-h-----------?
k__ a__ p____ d____ y____ a__ h____
k-a a-p p-h-i d-f-a y-h-n a-e h-i-?
-----------------------------------
kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
|
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ?
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
|
| ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. |
ن-ی----یں-پچھ-- سال-بھ- --اں-آی----ا
_____ م__ پ____ س__ ب__ ی___ آ__ ت___
-ہ-ں- م-ں پ-ھ-ے س-ل ب-ی ی-ا- آ-ا ت-ا-
--------------------------------------
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
0
n-hi----i---i-ha-----al---i y-h-n-aa-a-t-a
n____ m___ p______ s___ b__ y____ a___ t__
n-h-, m-i- p-c-a-y s-a- b-i y-h-n a-y- t-a
------------------------------------------
nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
|
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
|
| എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം. |
---ن -رف-ای- -----کے ---
____ ص__ ا__ ہ___ ک_ ل___
-ی-ن ص-ف ا-ک ہ-ت- ک- ل-ے-
--------------------------
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
0
l-ki--si-f-ai- h-f-ay--e --ye
l____ s___ a__ h_____ k_ l___
l-k-n s-r- a-k h-f-a- k- l-y-
-----------------------------
lekin sirf aik haftay ke liye
|
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം.
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
lekin sirf aik haftay ke liye
|
| ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു? |
-پ--و -ہ-- کی-ا ---ر-ا ہے-
__ ک_ ی___ ک___ ل_ ر__ ہ___
-پ ک- ی-ا- ک-س- ل- ر-ا ہ-؟-
----------------------------
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
0
a-p k-----an--aisa-la--r-----a-?
a__ k_ y____ k____ l__ r___ h___
a-p k- y-h-n k-i-a l-g r-h- h-i-
--------------------------------
aap ko yahan kaisa lag raha hai?
|
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു?
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
aap ko yahan kaisa lag raha hai?
|
| വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്. |
بہ- ا-ھا- لوگ --- -چھ---ی-
___ ا____ ل__ ب__ ا___ ہ___
-ہ- ا-ھ-۔ ل-گ ب-ت ا-ھ- ہ-ں-
----------------------------
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
0
b---t a---. --g b-----ach----a-n
b____ a____ l__ b____ a____ h___
b-h-t a-h-. l-g b-h-t a-h-y h-i-
--------------------------------
bohat acha. log bohat achay hain
|
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്.
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
bohat acha. log bohat achay hain
|
| ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്. |
ی--- -ے عل-ق- -----پس-- --ں
____ ک_ ع____ م___ پ___ ہ___
-ہ-ں ک- ع-ا-ے م-ھ- پ-ن- ہ-ں-
-----------------------------
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
0
ya--n ke--l-qa----jhe -as-n- -a-n
y____ k_ i_____ m____ p_____ h___
y-h-n k- i-a-a- m-j-e p-s-n- h-i-
---------------------------------
yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
|
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
|
| എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി? |
آپ -یا ک---کرتے -ی-؟
__ ک__ ک__ ک___ ہ____
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
0
aap-----ka-m ---te --i-?
a__ k__ k___ k____ h____
a-p k-a k-a- k-r-e h-i-?
------------------------
aap kya kaam karte hain?
|
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി?
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
aap kya kaam karte hain?
|
| ഞാൻ വിവർത്തകനാണ് |
-یں -تر---ہ-ں
___ م____ ہ___
-ی- م-ر-م ہ-ں-
---------------
میں مترجم ہوں
0
m-in mu--aj-- -on
m___ m_______ h__
m-i- m-t-a-i- h-n
-----------------
mein mutrajim hon
|
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ്
میں مترجم ہوں
mein mutrajim hon
|
| ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. |
--ں-کتا--ں -ے ت--مے -رتا-ہ-ں
___ ک_____ ک_ ت____ ک___ ہ___
-ی- ک-ا-و- ک- ت-ج-ے ک-ت- ہ-ں-
------------------------------
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
0
mei--ki--bon-ke-t--m--k-rta-h-n
m___ k______ k_ t____ k____ h__
m-i- k-t-b-n k- t-j-e k-r-a h-n
-------------------------------
mein kitabon ke trjme karta hon
|
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു.
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
mein kitabon ke trjme karta hon
|
| നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ? |
--ا -- ---ں-----ے--یں؟
___ آ_ ی___ ا____ ہ____
-ی- آ- ی-ا- ا-ی-ے ہ-ں-
------------------------
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
0
ky- --p -a-an-a--i-ey hai-?
k__ a__ y____ a______ h____
k-a a-p y-h-n a-a-l-y h-i-?
---------------------------
kya aap yahan akailey hain?
|
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ?
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
kya aap yahan akailey hain?
|
| ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്. |
ن--ں---ی---ب-وی/میرا ش--ر-بھ- یہ-ں-ہ-
_____ م___ ب________ ش___ ب__ ی___ ہ__
-ہ-ں- م-ر- ب-و-/-ی-ا ش-ہ- ب-ی ی-ا- ہ-
---------------------------------------
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
0
n---, m-ri b-wi----era --o--r-----y-h-n --i
n____ m___ b___ / m___ s_____ b__ y____ h__
n-h-, m-r- b-w- / m-r- s-o-a- b-i y-h-n h-i
-------------------------------------------
nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
|
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്.
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
|
| ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്. |
-ور--ہ-ں -یر- -ون-- --ے-ہ-ں
___ و___ م___ د____ ب__ ہ___
-و- و-ا- م-ر- د-ن-ں ب-ے ہ-ں-
-----------------------------
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
0
aur-wa--n-mer--d--o----h-y-ha-n
a__ w____ m___ d___ b_____ h___
a-r w-h-n m-r- d-n- b-c-a- h-i-
-------------------------------
aur wahan mere dono bachay hain
|
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്.
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
aur wahan mere dono bachay hain
|