വാക്യപുസ്തകം

ml Small Talk 2   »   ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

21 [ഇരുപത്തിയൊന്ന്]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [тIокIырэ зырэ]

21 [tIokIyrje zyrje]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

[ZjedjegushhyIjegu kIjekI 2]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Adyghe കളിക്കുക കൂടുതൽ
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? Т-дэ---ъик-ыр-? Тыдэ укъикIырэ? Т-д- у-ъ-к-ы-э- --------------- Тыдэ укъикIырэ? 0
T-d----kikI--j-? Tydje ukikIyrje? T-d-e u-i-I-r-e- ---------------- Tydje ukikIyrje?
ബാസലിൽ നിന്ന്. Б---л- -ы-----ы. Базель сыкъекIы. Б-з-л- с-к-е-I-. ---------------- Базель сыкъекIы. 0
B-z-l'-sy---I-. Bazel' sykekIy. B-z-l- s-k-k-y- --------------- Bazel' sykekIy.
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്. Б--е-ь --ей-ар-е- -т. Базель Швейцарием ит. Б-з-л- Ш-е-ц-р-е- и-. --------------------- Базель Швейцарием ит. 0
B-zel'-S-v--car-e--it. Bazel' Shvejcariem it. B-z-l- S-v-j-a-i-m i-. ---------------------- Bazel' Shvejcariem it.
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ? З---х-анэу --л-ер нэ-уасэ-----ы-эс-г--шI. Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. З-у-х-а-э- М-л-е- н-I-а-э к-ы-ы-э-э-ъ-ш-. ----------------------------------------- Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. 0
Zius-'anj-u -----er -----a-----y-yf--sje-jesh-. Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI. Z-u-h-a-j-u M-u-l-r n-e-u-s-e k-z-f-e-j-g-e-h-. ----------------------------------------------- Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്. А- -э-I--ым-къи--ы--. Ар IэкIыбым къикIыгъ. А- I-к-ы-ы- к-и-I-г-. --------------------- Ар IэкIыбым къикIыгъ. 0
A- --ekIy--m ki-Iy-. Ar IjekIybym kikIyg. A- I-e-I-b-m k-k-y-. -------------------- Ar IjekIybym kikIyg.
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു. Ащ--зэ-з-улэ -у-ъ. Ащ бзэ заулэ Iулъ. А- б-э з-у-э I-л-. ------------------ Ащ бзэ заулэ Iулъ. 0
Ash--b-je z-u-j--I-l. Ashh bzje zaulje Iul. A-h- b-j- z-u-j- I-l- --------------------- Ashh bzje zaulje Iul.
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ? М-щ ---р- -к-ы---э-Iо-э-? Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? М-щ а-э-а у-ъ-з-р-к-о-э-? ------------------------- Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? 0
Mysh----je-a -k-z-e--ekIor-er? Myshh apjera ukyzjerjekIorjer? M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-? ------------------------------ Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. Х-а-,-с---ы--г-эр-к--- сы--I-г-. Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. Х-а-, с- м-щ г-э-е-I-и с-щ-I-г-. -------------------------------- Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. 0
H'a-,-s-- my--- ---rekIu- -y---y---. H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag. H-a-, s-e m-s-h g-e-e-I-i s-s-h-I-g- ------------------------------------ H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം. А- -хь-м-----з----э-. Ау тхьамэфэриз ныIэп. А- т-ь-м-ф-р-з н-I-п- --------------------- Ау тхьамэфэриз ныIэп. 0
Au-t-'amjefj-r-- nyIjep. Au th'amjefjeriz nyIjep. A- t-'-m-e-j-r-z n-I-e-. ------------------------ Au th'amjefjeriz nyIjep.
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു? Та--жь----гу р---а? Тадэжь шъугу рехьа? Т-д-ж- ш-у-у р-х-а- ------------------- Тадэжь шъугу рехьа? 0
T----z-- ----u--e--a? Tadjezh' shugu reh'a? T-d-e-h- s-u-u r-h-a- --------------------- Tadjezh' shugu reh'a?
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്. Ар- з----ри---I--хэр- н---шI-х. Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. А-ы з-к-э-и- Ц-ы-х-р- н-г-ш-о-. ------------------------------- Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. 0
Ar--zje--j-r-.-C--fh-er--njegu-h--h. Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh. A-y z-e-I-e-i- C-y-h-e-i n-e-u-h-o-. ------------------------------------ Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്. Ч---ъхьэш-о-гъэпсыкIэр- с--у-рехь-. ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. Ч-ы-ъ-ь-ш-о г-э-с-к-э-и с-г- р-х-ы- ----------------------------------- ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. 0
Ch-ys-h'j--------psy--j-ri------r-h--. ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y. C-I-s-h-j-s-o g-e-s-k-j-r- s-g- r-h-y- -------------------------------------- ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി? С-д ----х---------р? Сыд сэнэхьата уиIэр? С-д с-н-х-а-а у-I-р- -------------------- Сыд сэнэхьата уиIэр? 0
S-- s--n-e--a-- u--j-r? Syd sjenjeh'ata uiIjer? S-d s-e-j-h-a-a u-I-e-? ----------------------- Syd sjenjeh'ata uiIjer?
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ് Сэ-сыз----кI---у. Сэ сызэдзэкIакIу. С- с-з-д-э-I-к-у- ----------------- Сэ сызэдзэкIакIу. 0
S-e s-zj-dz-e---kIu. Sje syzjedzjekIakIu. S-e s-z-e-z-e-I-k-u- -------------------- Sje syzjedzjekIakIu.
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. Сэ--х--------э----э-I--. Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. С- т-ы-ъ-э- з-с-д-э-I-х- ------------------------ Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. 0
S-------hj-r-z--s-----ek---. Sje thylhjer zjesjedzjekIyh. S-e t-y-h-e- z-e-j-d-j-k-y-. ---------------------------- Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ? У-зак----мы- -----? Уизакъоу мыщ ущыIа? У-з-к-о- м-щ у-ы-а- ------------------- Уизакъоу мыщ ущыIа? 0
Ui----------- ushhy-a? Uizakou myshh ushhyIa? U-z-k-u m-s-h u-h-y-a- ---------------------- Uizakou myshh ushhyIa?
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്. Х-ау--сшъ-------ил-- -ы- щыI. Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. Х-а-, с-ъ-з- / с-л-и м-щ щ-I- ----------------------------- Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. 0
H'--,---hu-- / -ilI----sh----h--. H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI. H-a-, s-h-z- / s-l-i m-s-h s-h-I- --------------------------------- H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്. Си--б-ит--и---дэ--а----ы-эх. СисабыитIуи модэ мары щыIэх. С-с-б-и-I-и м-д- м-р- щ-I-х- ---------------------------- СисабыитIуи модэ мары щыIэх. 0
Si-a-yit--- m-dj- --r--s-hyI---. SisabyitIui modje mary shhyIjeh. S-s-b-i-I-i m-d-e m-r- s-h-I-e-. -------------------------------- SisabyitIui modje mary shhyIjeh.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -