വാക്യപുസ്തകം

ml Small Talk 2   »   bn ছোটখাটো আড্ডা ২

21 [ഇരുപത്തിയൊന്ന്]

Small Talk 2

Small Talk 2

২১ [একুশ]

21 [Ēkuśa]

ছোটখাটো আড্ডা ২

[chōṭakhāṭō āḍḍā 2]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Bengali കളിക്കുക കൂടുതൽ
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? আপন------ থ------েছে-? আপন- ক-থ- থ-ক- এস-ছ-ন? আ-ন- ক-থ- থ-ক- এ-ে-ে-? ---------------------- আপনি কোথা থেকে এসেছেন? 0
āpa-i -ō-hā---ēkē -s--hēna? āpani kōthā thēkē ēsēchēna? ā-a-i k-t-ā t-ē-ē ē-ē-h-n-? --------------------------- āpani kōthā thēkē ēsēchēna?
ബാസലിൽ നിന്ന്. ব্-া-িল--ে-ে ব-য-স-ল থ-ক- ব-য-স-ল থ-ক- ------------ ব্যাসিল থেকে 0
Byā---- thē-ē Byāsila thēkē B-ā-i-a t-ē-ē ------------- Byāsila thēkē
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്. ব্-া--ল ---জ--ল্-ান-ড--অব-্-িত-৷ ব-য-স-ল স-ইজ-রল-য-ন-ড- অবস-থ-ত ৷ ব-য-স-ল স-ই-া-ল-য-ন-ড- অ-স-থ-ত ৷ -------------------------------- ব্যাসিল সুইজারল্যান্ডে অবস্থিত ৷ 0
b-ā--la su'i--r--yānḍē-ab------a byāsila su'ijāralyānḍē abasthita b-ā-i-a s-'-j-r-l-ā-ḍ- a-a-t-i-a -------------------------------- byāsila su'ijāralyānḍē abasthita
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ? আ-- -ি.-ম-ল-রকে পরিচ- ক--য়ে---ত- -ারি? আম- ম-. ম-ল-রক- পর-চয় কর-য়- দ-ত- প-র-? আ-ি ম-. ম-ল-র-ে প-ি-য় ক-ি-ে দ-ত- প-র-? -------------------------------------- আমি মি. মিলারকে পরিচয় করিয়ে দিতে পারি? 0
ā-- --.-Milār-----a--c-ẏa -----ē d-t- -ā-i? āmi mi. Milārakē paricaẏa kariẏē ditē pāri? ā-i m-. M-l-r-k- p-r-c-ẏ- k-r-ẏ- d-t- p-r-? ------------------------------------------- āmi mi. Milārakē paricaẏa kariẏē ditē pāri?
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്. স- -ক-ন ব--েশ-৤ স- একজন ব-দ-শ-৤ স- এ-জ- ব-দ-শ-৤ --------------- সে একজন বিদেশী৤ 0
Sē -kajan- bi---ī৤ Sē ēkajana bidēśī৤ S- ē-a-a-a b-d-ś-৤ ------------------ Sē ēkajana bidēśī৤
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു. সে---ভিন-ন-ভাষ----থা-বলে৤ স- ব-ভ-ন-ন ভ-ষ-য় কথ- বল-৤ স- ব-ভ-ন-ন ভ-ষ-য় ক-া ব-ে- ------------------------- সে বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে৤ 0
s--bib----a-b-āṣā-a--at-ā-b--ē৤ sē bibhinna bhāṣāẏa kathā balē৤ s- b-b-i-n- b-ā-ā-a k-t-ā b-l-৤ ------------------------------- sē bibhinna bhāṣāẏa kathā balē৤
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ? আপ------এখানে--্-থম-া- -সে-েন? আপন- ক- এখ-ন- প-রথমব-র এস-ছ-ন? আ-ন- ক- এ-া-ে প-র-ম-া- এ-ে-ে-? ------------------------------ আপনি কি এখানে প্রথমবার এসেছেন? 0
āpani--- -k-ānē -rathama-āra -s-ch---? āpani ki ēkhānē prathamabāra ēsēchēna? ā-a-i k- ē-h-n- p-a-h-m-b-r- ē-ē-h-n-? -------------------------------------- āpani ki ēkhānē prathamabāra ēsēchēna?
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. ন-- -মি গত-ছ-ে--ক-া--এ-----এস-ছ--া- ৷ ন-, আম- গতবছর- একব-র এখ-ন- এস-ছ-ল-ম ৷ ন-, আ-ি গ-ব-র- এ-ব-র এ-া-ে এ-ে-ি-া- ৷ ------------------------------------- না, আমি গতবছরে একবার এখানে এসেছিলাম ৷ 0
Nā--āmi gat--ach-rē ----ār---k-ānē ē--c-i-ā-a Nā, āmi gatabacharē ēkabāra ēkhānē ēsēchilāma N-, ā-i g-t-b-c-a-ē ē-a-ā-a ē-h-n- ē-ē-h-l-m- --------------------------------------------- Nā, āmi gatabacharē ēkabāra ēkhānē ēsēchilāma
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം. কিন--- শুধ--াত্র-এ--স------র জন্য ৷ ক-ন-ত- শ-ধ-ম-ত-র এক সপ-ত-হ-র জন-য ৷ ক-ন-ত- শ-ধ-ম-ত-র এ- স-্-া-ে- জ-্- ৷ ----------------------------------- কিন্তু শুধুমাত্র এক সপ্তাহের জন্য ৷ 0
kintu ----umāt---ēk----p-āhēra ja-'-a kintu śudhumātra ēka saptāhēra jan'ya k-n-u ś-d-u-ā-r- ē-a s-p-ā-ē-a j-n-y- ------------------------------------- kintu śudhumātra ēka saptāhēra jan'ya
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു? আ-নার আ-া-ে--এ--নে-কে-ন--াগে? আপন-র আম-দ-র এখ-ন- ক-মন ল-গ-? আ-ন-র আ-া-ে- এ-া-ে ক-ম- ল-গ-? ----------------------------- আপনার আমাদের এখানে কেমন লাগে? 0
ā--n--a---ādēr--ēkhā-- ---a-a--ā--? āpanāra āmādēra ēkhānē kēmana lāgē? ā-a-ā-a ā-ā-ē-a ē-h-n- k-m-n- l-g-? ----------------------------------- āpanāra āmādēra ēkhānē kēmana lāgē?
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്. খু- --ল,-এ---ক-র-ল-ক-- -ুব ভাল-৷ খ-ব ভ-ল, এখ-নক-র ল-কজন খ-ব ভ-ল ৷ খ-ব ভ-ল- এ-া-ক-র ল-ক-ন খ-ব ভ-ল ৷ -------------------------------- খুব ভাল, এখানকার লোকজন খুব ভাল ৷ 0
K-u---b-ā-------ā-a-āra--ō-aja----huba--hāla Khuba bhāla, ēkhānakāra lōkajana khuba bhāla K-u-a b-ā-a- ē-h-n-k-r- l-k-j-n- k-u-a b-ā-a -------------------------------------------- Khuba bhāla, ēkhānakāra lōkajana khuba bhāla
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്. এ----ম-র -খ-নক----ৃ-----খুব-ভ---লাগ-- ৷ এব- আম-র এখ-নক-র দ-শ-যও খ-ব ভ-ল ল-গছ- ৷ এ-ং আ-া- এ-া-ক-র দ-শ-য- খ-ব ভ-ল ল-গ-ে ৷ --------------------------------------- এবং আমার এখানকার দৃশ্যও খুব ভাল লাগছে ৷ 0
ē--ṁ-āmār- ---ā--kāra--r---a'---hub------a--ā-achē ēbaṁ āmāra ēkhānakāra dr-śya'ō khuba bhāla lāgachē ē-a- ā-ā-a ē-h-n-k-r- d-̥-y-'- k-u-a b-ā-a l-g-c-ē -------------------------------------------------- ēbaṁ āmāra ēkhānakāra dr̥śya'ō khuba bhāla lāgachē
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി? আপ-- ---ক-েন? আপন- ক- কর-ন? আ-ন- ক- ক-ে-? ------------- আপনি কী করেন? 0
ā---i -ī kar---? āpani kī karēna? ā-a-i k- k-r-n-? ---------------- āpani kī karēna?
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ് আ------ন-অন--াদক-৷ আম- একজন অন-ব-দক ৷ আ-ি এ-জ- অ-ু-া-ক ৷ ------------------ আমি একজন অনুবাদক ৷ 0
Ām--ēka---a-anub-d-ka Āmi ēkajana anubādaka Ā-i ē-a-a-a a-u-ā-a-a --------------------- Āmi ēkajana anubādaka
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. আ-ি -ই-অ-ুব------ ৷ আম- বই অন-ব-দ কর- ৷ আ-ি ব- অ-ু-া- ক-ি ৷ ------------------- আমি বই অনুবাদ করি ৷ 0
ā-i ba-- a-u---- kari āmi ba'i anubāda kari ā-i b-'- a-u-ā-a k-r- --------------------- āmi ba'i anubāda kari
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ? আপ-- -ি -খা-ে -কা -ছ-ন? আপন- ক- এখ-ন- এক- আছ-ন? আ-ন- ক- এ-া-ে এ-া আ-ে-? ----------------------- আপনি কি এখানে একা আছেন? 0
ā-a-i--i ē----ē---- -chē-a? āpani ki ēkhānē ēkā āchēna? ā-a-i k- ē-h-n- ē-ā ā-h-n-? --------------------------- āpani ki ēkhānē ēkā āchēna?
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്. ন-- -ম-র---ত্র-------র --ব--ীও----নে-----৷ ন-, আম-র স-ত-র- / আম-র স-ব-ম-ও এখ-ন- আছ- ৷ ন-, আ-া- স-ত-র- / আ-া- স-ব-ম-ও এ-া-ে আ-ে ৷ ------------------------------------------ না, আমার স্ত্রী / আমার স্বামীও এখানে আছে ৷ 0
N----mā-- ---- / ----- s-āmī'---k--nē----ē Nā, āmāra strī / āmāra sbāmī'ō ēkhānē āchē N-, ā-ā-a s-r- / ā-ā-a s-ā-ī-ō ē-h-n- ā-h- ------------------------------------------ Nā, āmāra strī / āmāra sbāmī'ō ēkhānē āchē
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്. এ-- -র- -- -ম-- --- স----ন-৷ এব- ওর- হল আম-র দ-ই সন-ত-ন ৷ এ-ং ও-া হ- আ-া- দ-ই স-্-া- ৷ ---------------------------- এবং ওরা হল আমার দুই সন্তান ৷ 0
ēba- ōrā-ha-- ā-ār---u-i sa-t--a ēbaṁ ōrā hala āmāra du'i santāna ē-a- ō-ā h-l- ā-ā-a d-'- s-n-ā-a -------------------------------- ēbaṁ ōrā hala āmāra du'i santāna

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -