വാക്യപുസ്തകം

ml to be allowed to   »   te అనుమతించుట

73 [എഴുപത്തി മൂന്ന്]

to be allowed to

to be allowed to

73 [డెబ్బై మూడు]

73 [Ḍebbai mūḍu]

అనుమతించుట

[Anumatin̄cuṭa]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Telugu കളിക്കുക കൂടുതൽ
നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ഡ്രൈവ് ചെയ്യാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? మీ-ు-బం-ీ నడ--ా-ికి-అన--త-ంచబడిం--? మ-ర- బ-డ- నడపడ-న-క- అన-మత--చబడ--ద-? మ-ర- బ-డ- న-ప-ా-ి-ి అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-? ----------------------------------- మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా? 0
Mīr--b---- na--p-ḍ-ni-- a--mati--ca--ḍind-? Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin-cabaḍindā? M-r- b-ṇ-ī n-ḍ-p-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ------------------------------------------- Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
നിങ്ങൾക്ക് ഇതുവരെ മദ്യം കുടിക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? మ-రు-మ--యం--ే--ంచ-ాన--ి--న-----చబడి--ా? మ-ర- మధ-య- స-వ--చడ-న-క- అన-మత--చబడ--ద-? మ-ర- మ-్-ం స-వ-ం-డ-న-క- అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-? --------------------------------------- మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా? 0
M-r------y-ṁ -ēvi--c-ḍ-n--- a---a-i-̄c-baḍi--ā? Mīru madhyaṁ sēvin-caḍāniki anumatin-cabaḍindā? M-r- m-d-y-ṁ s-v-n-c-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------- Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
നിങ്ങൾക്ക് ഒറ്റയ്ക്ക് വിദേശത്ത് പോകാൻ കഴിയുമോ? మీరు ఒ--రిగా----ేశా-క---ె----ం -న-మతించ---ందా? మ-ర- ఒ-టర-గ- వ-ద-శ-లక- వ-ళ-ళడ- అన-మత--చబడ--ద-? మ-ర- ఒ-ట-ి-ా వ-ద-శ-ల-ు వ-ళ-ళ-ం అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-? ---------------------------------------------- మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా? 0
Mīr------------idē-āla-u -----ḍaṁ anu-at--̄ca--ḍi-dā? Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin-cabaḍindā? M-r- o-ṭ-r-g- v-d-ś-l-k- v-ḷ-a-a- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------------- Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
അനുവദിച്ചു చ--వచ--ు చ-యవచ-చ- చ-య-చ-చ- -------- చేయవచ్చు 0
Cēy--a--u Cēyavaccu C-y-v-c-u --------- Cēyavaccu
ഇവിടെ പുകവലിക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? మ-ము-ఇక--డ పొగ-త్-ా--చ్-ా? మ-మ- ఇక-కడ ప-గ త-ర-గవచ-చ-? మ-మ- ఇ-్-డ ప-గ త-ర-గ-చ-చ-? -------------------------- మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? 0
Mē-- ik-a----oga---āga-acc-? Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā? M-m- i-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-? ---------------------------- Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
ഇവിടെ പുകവലി അനുവദനീയമാണോ? ఇక్-డ-ప-గ---ర--వ----? ఇక-కడ ప-గ త-ర-గవచ-చ-? ఇ-్-డ ప-గ త-ర-గ-చ-చ-? --------------------- ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? 0
Ikkaḍ- pog--tr-g--ac-ā? Ikkaḍa poga trāgavaccā? I-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-? ----------------------- Ikkaḍa poga trāgavaccā?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് ഉപയോഗിച്ച് പണമടയ്ക്കാൻ കഴിയുമോ? క--ె-ిట్ కార----ద--ారా-చ-ల్--ంచ-వ-్చా? క-ర-డ-ట- క-ర-డ- ద-వ-ర- చ-ల-ల--చ-వచ-చ-? క-ర-డ-ట- క-ర-డ- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-? -------------------------------------- క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? 0
K----- -----d--r- c--li-̄c--a-c-? Kreḍiṭ kārḍ dvārā cellin-cāvaccā? K-e-i- k-r- d-ā-ā c-l-i-̄-ā-a-c-? --------------------------------- Kreḍiṭ kārḍ dvārā cellin̄cāvaccā?
നിങ്ങൾക്ക് ചെക്ക് വഴി പണം നൽകാമോ? చ-క---్--ర---ెల--ించావ----? చ-క- ద-వ-ర- చ-ల-ల--చ-వచ-చ-? చ-క- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-? --------------------------- చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? 0
Cek----rā---ll-n-cāv--c-? Cek dvārā cellin-cāvaccā? C-k d-ā-ā c-l-i-̄-ā-a-c-? ------------------------- Cek dvārā cellin̄cāvaccā?
നിങ്ങൾക്ക് പണം മാത്രം നൽകാൻ കഴിയുമോ? క----్--్---- చె-్--ంచ-వ--చా? క-య-ష- ద-వ-ర- చ-ల-ల--చ-వచ-చ-? క-య-ష- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-? ----------------------------- క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? 0
K--ṣ -v--- ce--i------cc-? Kyāṣ dvārā cellin-cāvaccā? K-ā- d-ā-ā c-l-i-̄-ā-a-c-? -------------------------- Kyāṣ dvārā cellin̄cāvaccā?
എനിക്ക് ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യാമോ? న-ను -క----- -ే-ు---చ్--? న-న- ఒక క-ల- చ-స-క-వచ-చ-? న-న- ఒ- క-ల- చ-స-క-వ-్-ా- ------------------------- నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా? 0
Nē-u -ka k-- cēsuk-vacc-? Nēnu oka kāl cēsukōvaccā? N-n- o-a k-l c-s-k-v-c-ā- ------------------------- Nēnu oka kāl cēsukōvaccā?
ഞാനൊരു കാര്യം ചോദിക്കട്ടെ? న-న---కట- -డ---్--? న-న- ఒకట- అడగవచ-చ-? న-న- ఒ-ట- అ-గ-చ-చ-? ------------------- నేను ఒకటి అడగవచ్చా? 0
Nē-u -k-ṭi ------a-cā? Nēnu okaṭi aḍagavaccā? N-n- o-a-i a-a-a-a-c-? ---------------------- Nēnu okaṭi aḍagavaccā?
ഞാൻ വെറുതെ ഒന്ന് പറയട്ടെ? నే-ు ఒకటి-చ-ప్పవ-్చ-? న-న- ఒకట- చ-ప-పవచ-చ-? న-న- ఒ-ట- చ-ప-ప-చ-చ-? --------------------- నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా? 0
N--u oka---c---av---ā? Nēnu okaṭi ceppavaccā? N-n- o-a-i c-p-a-a-c-? ---------------------- Nēnu okaṭi ceppavaccā?
അയാൾക്ക് പാർക്കിൽ ഉറങ്ങാൻ അനുവാദമില്ല. అతని-ి--ా-్---ల- --ు--వ-ాన-----న-మ-- -ే-ు అతన-క- ప-ర-క- ల- పడ-క-వడ-న-క- అన-మత- ల-ద- అ-న-క- ప-ర-క- ల- ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద- ----------------------------------------- అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు 0
At--i----ārk -ō -aḍ-kō-aḍā---i an--at--lē-u Ataniki pārk lō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu A-a-i-i p-r- l- p-ḍ-k-v-ḍ-n-k- a-u-a-i l-d- ------------------------------------------- Ataniki pārk lō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu
അയാൾക്ക് കാറിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയില്ല. అ-ని-- -ార్ ల--పడ-క-వ-ానిక- అను-త---ేదు అతన-క- క-ర- ల- పడ-క-వడ-న-క- అన-మత- ల-ద- అ-న-క- క-ర- ల- ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద- --------------------------------------- అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు 0
At-nik- kā--l---a-ukōv-ḍāni----n-ma-i -ē-u Ataniki kār lō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu A-a-i-i k-r l- p-ḍ-k-v-ḍ-n-k- a-u-a-i l-d- ------------------------------------------ Ataniki kār lō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu
റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിൽ ഉറങ്ങാൻ അനുവാദമില്ല. అ---క- ట్-ేన- --ట-షన్-ో---ుకోవ---ిక- అన-మతి--ే-ు అతన-క- ట-ర-న- స-ట-షన-ల- పడ-క-వడ-న-క- అన-మత- ల-ద- అ-న-క- ట-ర-న- స-ట-ష-్-ో ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద- ------------------------------------------------ అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు 0
At--ik- ṭ-ē--s-ē-an-- p---kō-aḍā-ik- -nu------ēdu Ataniki ṭrēn sṭēṣanlō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu A-a-i-i ṭ-ē- s-ē-a-l- p-ḍ-k-v-ḍ-n-k- a-u-a-i l-d- ------------------------------------------------- Ataniki ṭrēn sṭēṣanlō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu
നമുക്കൊരു സീറ്റ് കിട്ടുമോ? మేము -క-కడ కూ-్చ-వ--చ-? మ-మ- ఇక-కడ క-ర-చ-వచ-చ-? మ-మ- ఇ-్-డ క-ర-చ-వ-్-ా- ----------------------- మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా? 0
M-m--ikk--- kū---v-c-ā? Mēmu ikkaḍa kūrcōvaccā? M-m- i-k-ḍ- k-r-ō-a-c-? ----------------------- Mēmu ikkaḍa kūrcōvaccā?
നമുക്ക് മെനു കിട്ടുമോ? మ----మ--ూ-కార--- ఇస--ా-ా? మ-క- మ-న- క-ర-డ- ఇస-త-ర-? మ-క- మ-న- క-ర-డ- ఇ-్-ా-ా- ------------------------- మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా? 0
M--- --n- ---ḍ--s-ā--? Māku menū kārḍ istārā? M-k- m-n- k-r- i-t-r-? ---------------------- Māku menū kārḍ istārā?
നമുക്ക് പ്രത്യേകം പണം നൽകാമോ? మేమ--విడ-వ----ా చ-ల-లి-చ-చ్--? మ-మ- వ-డ-వ-డ-గ- చ-ల-ల--చవచ-చ-? మ-మ- వ-డ-వ-డ-గ- చ-ల-ల-ం-వ-్-ా- ------------------------------ మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా? 0
Mēm--v--iv-ḍ--ā c-llin̄-avaccā? Mēmu viḍiviḍigā cellin-cavaccā? M-m- v-ḍ-v-ḍ-g- c-l-i-̄-a-a-c-? ------------------------------- Mēmu viḍiviḍigā cellin̄cavaccā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -