നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ഡ്രൈവ് ചെയ്യാൻ അനുവാദമുണ്ടോ?
მა-ქ--ის-ტარებ-ს-უ-ლება --ვ--გა--ს?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
man-an-- t'areb-- up---a uk've-g----?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ഡ്രൈവ് ചെയ്യാൻ അനുവാദമുണ്ടോ?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
നിങ്ങൾക്ക് ഇതുവരെ മദ്യം കുടിക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ?
ალკ---ლის-და-ევ-ს --ლ----უკ-- გა--ს?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
alk'--o-i- d-le-is-u-l--a ---v--ga---?
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
നിങ്ങൾക്ക് ഇതുവരെ മദ്യം കുടിക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
നിങ്ങൾക്ക് ഒറ്റയ്ക്ക് വിദേശത്ത് പോകാൻ കഴിയുമോ?
ს--ღვარგარ-თ--არ-- გ----ა---ბის ---ე-ა უკვე-გ-ქვ-?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
s-zg-varga--- mart'o--amgzavreb-----l-ba -k'---gak--?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
നിങ്ങൾക്ക് ഒറ്റയ്ക്ക് വിദേശത്ത് പോകാൻ കഴിയുമോ?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
അനുവദിച്ചു
ნ--არ-ვა
ნებართვა
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
nebar-va
nebartva
n-b-r-v-
--------
nebartva
അനുവദിച്ചു
ნებართვა
nebartva
ഇവിടെ പുകവലിക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ?
შე-ძ-ებ- ---მო-წიოთ?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
sh--d--e-a -k m---s'i-t?
sheidzleba ak movts'iot?
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
ഇവിടെ പുകവലിക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sheidzleba ak movts'iot?
ഇവിടെ പുകവലി അനുവദനീയമാണോ?
ა- მო---ა ----ლ---?
აქ მოწევა შეიძლება?
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
a- mot---v- ----dz--ba?
ak mots'eva sheidzleba?
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
ഇവിടെ പുകവലി അനുവദനീയമാണോ?
აქ მოწევა შეიძლება?
ak mots'eva sheidzleba?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് ഉപയോഗിച്ച് പണമടയ്ക്കാൻ കഴിയുമോ?
საკ-ედ--- ბ-რა-ით-გა-ა--ა----ა-----ლია?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
s---r-di--- b-rati--g-d-khda --e---z-e-e-i-?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് ഉപയോഗിച്ച് പണമടയ്ക്കാൻ കഴിയുമോ?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
നിങ്ങൾക്ക് ചെക്ക് വഴി പണം നൽകാമോ?
ჩ-კით--ა-ა--ა -ე-----ბ--ი-?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
c-e--it -ad--hd--s--sa----bel--?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
നിങ്ങൾക്ക് ചെക്ക് വഴി പണം നൽകാമോ?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
നിങ്ങൾക്ക് പണം മാത്രം നൽകാൻ കഴിയുമോ?
მ-ო----ნაღდი ფულ-- --დ-ხ-აა ---ა-ლე----?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
mk-o-od-n--hdi -ul---g--akhdaa -hes--zle-e--?
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
നിങ്ങൾക്ക് പണം മാത്രം നൽകാൻ കഴിയുമോ?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
എനിക്ക് ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യാമോ?
შეი--ე-ა ერთი---ვრე-ო?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
sh--d-------rt--davrek'-?
sheidzleba erti davrek'o?
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
എനിക്ക് ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യാമോ?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
sheidzleba erti davrek'o?
ഞാനൊരു കാര്യം ചോദിക്കട്ടെ?
შ-იძ--ბ--რაღ-ც---კითხ-?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
sh--d--eb--ra---t---i--i-k--?
sheidzleba raghats vik'itkho?
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
ഞാനൊരു കാര്യം ചോദിക്കട്ടെ?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sheidzleba raghats vik'itkho?
ഞാൻ വെറുതെ ഒന്ന് പറയട്ടെ?
შეი-ლ-ბ---ა--ც -თქვა?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
s-e-d----a--ag-at- --k-a?
sheidzleba raghats vtkva?
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
ഞാൻ വെറുതെ ഒന്ന് പറയട്ടെ?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
sheidzleba raghats vtkva?
അയാൾക്ക് പാർക്കിൽ ഉറങ്ങാൻ അനുവാദമില്ല.
მ---პ---ში---ლის--ფლ-ბა არ აქ--.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-s-p--r-'--i dz-lis-u-leba-a--a--s.
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
m-s p-a-k-s-i d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
------------------------------------
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
അയാൾക്ക് പാർക്കിൽ ഉറങ്ങാൻ അനുവാദമില്ല.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
അയാൾക്ക് കാറിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയില്ല.
მა---------შ- ----ს-უ---ბა--რ---ვ-.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
mas-m-nka-ash-----l-s --l-b---r a-v-.
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
m-s m-n-a-a-h- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
-------------------------------------
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
അയാൾക്ക് കാറിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയില്ല.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിൽ ഉറങ്ങാൻ അനുവാദമില്ല.
მ-- -ად-უ--- -ი--ს უ--ე-- არ აქ--.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-s-sad-u-ze--zili- u----a ---a-vs.
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
m-s s-d-u-z- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
-----------------------------------
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിൽ ഉറങ്ങാൻ അനുവാദമില്ല.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
നമുക്കൊരു സീറ്റ് കിട്ടുമോ?
შ---ლებ- -------თ?
შეიძლება დავსხდეთ?
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
she---leba d-vs---et?
sheidzleba davskhdet?
s-e-d-l-b- d-v-k-d-t-
---------------------
sheidzleba davskhdet?
നമുക്കൊരു സീറ്റ് കിട്ടുമോ?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba davskhdet?
നമുക്ക് മെനു കിട്ടുമോ?
შე-ძ---ა---ნი- მოგ-------?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
s-eid---b--m--i---ogv-t'an--?
sheidzleba meniu mogvit'anot?
s-e-d-l-b- m-n-u m-g-i-'-n-t-
-----------------------------
sheidzleba meniu mogvit'anot?
നമുക്ക് മെനു കിട്ടുമോ?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba meniu mogvit'anot?
നമുക്ക് പ്രത്യേകം പണം നൽകാമോ?
შეიძ-ებ----ლ-ცალ------ა--ხა-ო-?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
s-ei--------sa--t-alk-e g--a----a---?
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?
s-e-d-l-b- t-a---s-l-'- g-d-v-k-a-o-?
-------------------------------------
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?
നമുക്ക് പ്രത്യേകം പണം നൽകാമോ?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?