വാക്യപുസ്തകം

ml At the restaurant 1   »   te రెస్టారెంట్ వద్ద 1

29 [ഇരുപത്തൊമ്പത്]

At the restaurant 1

At the restaurant 1

29 [ఇరవై తొమ్మిది]

29 [Iravai tom\'midi]

రెస్టారెంట్ వద్ద 1

[Resṭāreṇṭ vadda 1]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Telugu കളിക്കുക കൂടുതൽ
മേശ സൗജന്യമാണോ? ఈ టే-ు-- ని ----నా -ుక్ -ేస---న్నార-? ఈ ట-బ-ల- న- ఎవర-న- బ-క- చ-స-క-న-న-ర-? ఈ ట-బ-ల- న- ఎ-ర-న- బ-క- చ-స-క-న-న-ర-? ------------------------------------- ఈ టేబుల్ ని ఎవరైనా బుక్ చేసుకున్నారా? 0
Ī-ṭē-u- -- e--ra-nā bu- c-su--nnā-ā? Ī ṭēbul ni evarainā buk cēsukunnārā? Ī ṭ-b-l n- e-a-a-n- b-k c-s-k-n-ā-ā- ------------------------------------ Ī ṭēbul ni evarainā buk cēsukunnārā?
എനിക്ക് മെനു വേണം. నా----ె-ూ -వ్వ--ి న-క- మ-న- ఇవ-వ-డ- న-క- మ-న- ఇ-్-ం-ి ----------------- నాకు మెనూ ఇవ్వండి 0
N-k- menū -v-aṇḍi Nāku menū ivvaṇḍi N-k- m-n- i-v-ṇ-i ----------------- Nāku menū ivvaṇḍi
നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് ശുപാർശ ചെയ്യാൻ കഴിയുക? మ-రు-------------సు---స-----? మ-ర- ద-న-న- స-ఫ-రస- చ-స-త-ర-? మ-ర- ద-న-న- స-ఫ-ర-ు చ-స-త-ర-? ----------------------------- మీరు దేన్ని సిఫారసు చేస్తారు? 0
M--u d--ni-si------- -ēs----? Mīru dēnni siphārasu cēstāru? M-r- d-n-i s-p-ā-a-u c-s-ā-u- ----------------------------- Mīru dēnni siphārasu cēstāru?
എനിക്ക് ഒരു ബിയർ വേണം. న-క- బీర్--ా-ా-ి న-క- బ-ర- క-వ-ల- న-క- బ-ర- క-వ-ల- ---------------- నాకు బీర్ కావాలి 0
Nā-- bī- -āv-li Nāku bīr kāvāli N-k- b-r k-v-l- --------------- Nāku bīr kāvāli
എനിക്ക് ഒരു മിനറൽ വാട്ടർ വേണം. నాకు ---రల---ా-ర్-క-వ-లి న-క- మ-నరల- వ-టర- క-వ-ల- న-క- మ-న-ల- వ-ట-్ క-వ-ల- ------------------------ నాకు మినరల్ వాటర్ కావాలి 0
N--- --n-ra- -ā-a- -āv-li Nāku minaral vāṭar kāvāli N-k- m-n-r-l v-ṭ-r k-v-l- ------------------------- Nāku minaral vāṭar kāvāli
എനിക്ക് ഒരു ഓറഞ്ച് ജ്യൂസ് വേണം. నా-ు-బ----య--రస--క-వ-లి న-క- బత-త-య- రస- క-వ-ల- న-క- బ-్-ా-ి ర-ం క-వ-ల- ----------------------- నాకు బత్తాయి రసం కావాలి 0
Nāku----tāyi----aṁ -----i Nāku battāyi rasaṁ kāvāli N-k- b-t-ā-i r-s-ṁ k-v-l- ------------------------- Nāku battāyi rasaṁ kāvāli
ഒരു കാപ്പി കുടിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. న-క- కాఫ- -ా---ి న-క- క-ఫ- క-వ-ల- న-క- క-ఫ- క-వ-ల- ---------------- నాకు కాఫీ కావాలి 0
Nāk--kā--- --vā-i Nāku kāphī kāvāli N-k- k-p-ī k-v-l- ----------------- Nāku kāphī kāvāli
എനിക്ക് പാൽ ചേർത്ത കാപ്പി വേണം. న--ు----తో క-ి----కా-ీ కా---ి న-క- ప-లత- కల-ప-న క-ఫ- క-వ-ల- న-క- ప-ల-ో క-ి-ి- క-ఫ- క-వ-ల- ----------------------------- నాకు పాలతో కలిపిన కాఫీ కావాలి 0
Nā-u---l------lip-na -āphī-kāvāli Nāku pālatō kalipina kāphī kāvāli N-k- p-l-t- k-l-p-n- k-p-ī k-v-l- --------------------------------- Nāku pālatō kalipina kāphī kāvāli
പഞ്ചസാര കൂടെ, ദയവായി. చ-క్---ో ఇవ్వ--ి చ-క-కరత- ఇవ-వ-డ- చ-క-క-త- ఇ-్-ం-ి ---------------- చెక్కరతో ఇవ్వండి 0
Cekka-at- ----ṇḍi Cekkaratō ivvaṇḍi C-k-a-a-ō i-v-ṇ-i ----------------- Cekkaratō ivvaṇḍi
എനിക്ക് ഒരു ചായ വേണം. న-క---ీ కావాలి న-క- ట- క-వ-ల- న-క- ట- క-వ-ల- -------------- నాకు టీ కావాలి 0
N-k- ṭ- ---āli Nāku ṭī kāvāli N-k- ṭ- k-v-l- -------------- Nāku ṭī kāvāli
എനിക്ക് നാരങ്ങ ചേർത്ത ചായ വേണം. న--ు-ని--మ----రసంతో -- క-వాలి న-క- న-మ-మక-య రస-త- ట- క-వ-ల- న-క- న-మ-మ-ా- ర-ం-ో ట- క-వ-ల- ----------------------------- నాకు నిమ్మకాయ రసంతో టీ కావాలి 0
Nāku-ni----kāya -a-a-t- -ī--ā-ā-i Nāku nim'makāya rasantō ṭī kāvāli N-k- n-m-m-k-y- r-s-n-ō ṭ- k-v-l- --------------------------------- Nāku nim'makāya rasantō ṭī kāvāli
എനിക്ക് പാലിൽ ചായ വേണം. న----ప-లత-----ప-న ---క-వ--ి న-క- ప-లత- కల-ప-న ట- క-వ-ల- న-క- ప-ల-ో క-ి-ి- ట- క-వ-ల- --------------------------- నాకు పాలతో కలిపిన టీ కావాలి 0
N--u-pālat----l---na -ī -ā--li Nāku pālatō kalipina ṭī kāvāli N-k- p-l-t- k-l-p-n- ṭ- k-v-l- ------------------------------ Nāku pālatō kalipina ṭī kāvāli
സിഗരറ്റ് കിട്ടിയോ? మ---ద-ద సి-ర--్లు -న్నా-ా? మ- వద-ద స-గర-ట-ల- ఉన-న-య-? మ- వ-్- స-గ-ె-్-ు ఉ-్-ా-ా- -------------------------- మీ వద్ద సిగరెట్లు ఉన్నాయా? 0
Mī-vadda-s---r---u---n-yā? Mī vadda sigareṭlu unnāyā? M- v-d-a s-g-r-ṭ-u u-n-y-? -------------------------- Mī vadda sigareṭlu unnāyā?
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ആഷ്‌ട്രേ ഉണ്ടോ? మ- -ద---యా-్ ట్రే-ఉం--? మ- వద-ద య-ష- ట-ర- ఉ-ద-? మ- వ-్- య-ష- ట-ర- ఉ-ద-? ----------------------- మీ వద్ద యాష్ ట్రే ఉందా? 0
Mī -adda-y-- ṭrē un-ā? Mī vadda yāṣ ṭrē undā? M- v-d-a y-ṣ ṭ-ē u-d-? ---------------------- Mī vadda yāṣ ṭrē undā?
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ലൈറ്റുണ്ടോ? మీ -ద్ద-దీ-ం-ఉందా? మ- వద-ద ద-ప- ఉ-ద-? మ- వ-్- ద-ప- ఉ-ద-? ------------------ మీ వద్ద దీపం ఉందా? 0
M- ----- -ī--- -n--? Mī vadda dīpaṁ undā? M- v-d-a d-p-ṁ u-d-? -------------------- Mī vadda dīpaṁ undā?
എനിക്ക് ഒരു നാൽക്കവല നഷ്ടമായി. నా---్ద--ోర్-్ ల-దు న- వద-ద ఫ-ర-క- ల-ద- న- వ-్- ఫ-ర-క- ల-ద- ------------------- నా వద్ద ఫోర్క్ లేదు 0
Nā--a-da -hōrk l-du Nā vadda phōrk lēdu N- v-d-a p-ō-k l-d- ------------------- Nā vadda phōrk lēdu
എനിക്ക് ഒരു കത്തി നഷ്ടപ്പെട്ടു. నా వద-- --క-----ు న- వద-ద చ-క- ల-ద- న- వ-్- చ-క- ల-ద- ----------------- నా వద్ద చాకు లేదు 0
Nā -ad-a --ku lēdu Nā vadda cāku lēdu N- v-d-a c-k- l-d- ------------------ Nā vadda cāku lēdu
എനിക്ക് ഒരു സ്പൂൺ നഷ്ടമായി. నా వద-- స--ూ---లేదు న- వద-ద స-ప-న- ల-ద- న- వ-్- స-ప-న- ల-ద- ------------------- నా వద్ద స్పూన్ లేదు 0
N----dda spūn lē-u Nā vadda spūn lēdu N- v-d-a s-ū- l-d- ------------------ Nā vadda spūn lēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -