Buku frasa

ms memberikan sebab 1   »   ro a „argumenta” ceva 1

75 [tujuh puluh lima]

memberikan sebab 1

memberikan sebab 1

75 [şaptezeci şi cinci]

a „argumenta” ceva 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Romanian Main Lagi
Kenapa anda tidak datang? D- -e -----niţi? D_ c_ n_ v______ D- c- n- v-n-ţ-? ---------------- De ce nu veniţi? 0
Cuaca sangat buruk. Vremea--s-e-a-a-de -ea. V_____ e___ a__ d_ r___ V-e-e- e-t- a-a d- r-a- ----------------------- Vremea este aşa de rea. 0
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk. Nu v-n p--tru -- e-t- vre-ea---a-d- r--. N_ v__ p_____ c_ e___ v_____ a__ d_ r___ N- v-n p-n-r- c- e-t- v-e-e- a-a d- r-a- ---------------------------------------- Nu vin pentru că este vremea aşa de rea. 0
Kenapa dia tidak datang? De-c- nu -i--? D_ c_ n_ v____ D- c- n- v-n-? -------------- De ce nu vine? 0
Dia tidak dijemput. E- n--e-t- inv-t--. E_ n_ e___ i_______ E- n- e-t- i-v-t-t- ------------------- El nu este invitat. 0
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput. E- nu--i-- -en--- -ă-nu este-i-vit--. E_ n_ v___ p_____ c_ n_ e___ i_______ E- n- v-n- p-n-r- c- n- e-t- i-v-t-t- ------------------------------------- El nu vine pentru că nu este invitat. 0
Kenapa awak tidak datang? De ce-n- vi-? D_ c_ n_ v___ D- c- n- v-i- ------------- De ce nu vii? 0
Saya tidak mempunyai masa lapang. Nu-am timp. N_ a_ t____ N- a- t-m-. ----------- Nu am timp. 0
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang. N--v-n -e-t-u-c--n- a----mp. N_ v__ p_____ c_ n_ a_ t____ N- v-n p-n-r- c- n- a- t-m-. ---------------------------- Nu vin pentru că nu am timp. 0
Kenapa awak tidak tinggal? D--c- ---răm-i? D_ c_ n_ r_____ D- c- n- r-m-i- --------------- De ce nu rămâi? 0
Saya perlu bekerja. M-- t---u---să l-cr--. M__ t______ s_ l______ M-i t-e-u-e s- l-c-e-. ---------------------- Mai trebuie să lucrez. 0
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja. N- ---------t-u -- ma--tre-uie--ă lu-r-z. N_ r____ p_____ c_ m__ t______ s_ l______ N- r-m-n p-n-r- c- m-i t-e-u-e s- l-c-e-. ----------------------------------------- Nu rămân pentru că mai trebuie să lucrez. 0
Kenapa anda pergi? De-c- --ec--i -e-a? D_ c_ p______ d____ D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
Saya penat. S-n- -bos-t. S___ o______ S-n- o-o-i-. ------------ Sunt obosit. 0
Saya pergi kerana saya letih. P--c --n-----ă -u---obo-i-. P___ p_____ c_ s___ o______ P-e- p-n-r- c- s-n- o-o-i-. --------------------------- Plec pentru că sunt obosit. 0
Kenapa anda pergi? De -e -l--a---d-ja? D_ c_ p______ d____ D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
Sekarang sudah lewat. Es-e ---a -âr-iu. E___ d___ t______ E-t- d-j- t-r-i-. ----------------- Este deja târziu. 0
Saya pergi kerana sudah lewat. Pl---pen--u că------es----ârz-u. P___ p_____ c_ d___ e___ t______ P-e- p-n-r- c- d-j- e-t- t-r-i-. -------------------------------- Plec pentru că deja este târziu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -