Buku frasa

ms Double connectors   »   ro Conjuncţii duble

98 [sembilan puluh lapan]

Double connectors

Double connectors

98 [nouăzeci şi opt]

Conjuncţii duble

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Romanian Main Lagi
Perjalanan itu indah, tetapi terlalu meletihkan. C-l-t-r-a - fos--f-um-a-ă- d---p-ea--b-sit--r-. Călătoria a fost frumoasă, dar prea obositoare. C-l-t-r-a a f-s- f-u-o-s-, d-r p-e- o-o-i-o-r-. ----------------------------------------------- Călătoria a fost frumoasă, dar prea obositoare. 0
Kereta api tiba tepat pada masanya, tetapi terlalu sesak. T--nu----f-s--pun-tu----d-r -rea--g-o--ra-. Trenul a fost punctual, dar prea aglomerat. T-e-u- a f-s- p-n-t-a-, d-r p-e- a-l-m-r-t- ------------------------------------------- Trenul a fost punctual, dar prea aglomerat. 0
Hotel ini selesa tetapi terlalu mahal. H--elu- a fo-- --nf----b--- da----e--sc---. Hotelul a fost confortabil, dar prea scump. H-t-l-l a f-s- c-n-o-t-b-l- d-r p-e- s-u-p- ------------------------------------------- Hotelul a fost confortabil, dar prea scump. 0
Dia menaiki sama ada bas atau kereta api. Ia s-u-aut-bu--l -a--tr-nu-. Ia sau autobuzul sau trenul. I- s-u a-t-b-z-l s-u t-e-u-. ---------------------------- Ia sau autobuzul sau trenul. 0
Dia akan datang sama ada pada malam ini atau esok pagi. V--e o-i--n--eara a-t- --i-mâ--e dim--eaţă. Vine ori în seara asta ori mâine dimineaţă. V-n- o-i î- s-a-a a-t- o-i m-i-e d-m-n-a-ă- ------------------------------------------- Vine ori în seara asta ori mâine dimineaţă. 0
Dia tinggal sama ada bersama kami atau di hotel. Lo--ieşte--a- l- n-i sa--l-----e-. Locuieşte sau la noi sau la hotel. L-c-i-ş-e s-u l- n-i s-u l- h-t-l- ---------------------------------- Locuieşte sau la noi sau la hotel. 0
Dia bercakap bahasa Sepanyol dan Inggeris. V--b-şt- -t---s--ni------------n--eză. Vorbeşte atât spaniolă cât şi engleză. V-r-e-t- a-â- s-a-i-l- c-t ş- e-g-e-ă- -------------------------------------- Vorbeşte atât spaniolă cât şi engleză. 0
Dia telah tinggal di Madrid dan London. A-tr-i- --â----------d-cât ş- ----ond--. A trăit atât în Madrid cât şi în Londra. A t-ă-t a-â- î- M-d-i- c-t ş- î- L-n-r-. ---------------------------------------- A trăit atât în Madrid cât şi în Londra. 0
Dia kenal Sepanyol dan England. Cuno-ş-e -----Sp-nia-c-t şi Anglia. Cunoaşte atât Spania cât şi Anglia. C-n-a-t- a-â- S-a-i- c-t ş- A-g-i-. ----------------------------------- Cunoaşte atât Spania cât şi Anglia. 0
Dia bukan sahaja bodoh, tetapi dia juga pemalas. N- --t- --m-i -rost- c- ş- len--. Nu este numai prost, ci şi leneş. N- e-t- n-m-i p-o-t- c- ş- l-n-ş- --------------------------------- Nu este numai prost, ci şi leneş. 0
Dia bukan sahaja cantik, tetapi dia juga bijak. N- es-e---m---d-ăg-ţ---c---------ligent-. Nu este numai drăguţă, ci şi inteligentă. N- e-t- n-m-i d-ă-u-ă- c- ş- i-t-l-g-n-ă- ----------------------------------------- Nu este numai drăguţă, ci şi inteligentă. 0
Dia bukan sahaja bercakap bahasa Jerman, tetapi juga bahasa Perancis. Nu-----eşte--um-i g--m--ă--c---i---an-e-ă. Nu vorbeşte numai germană, ci şi franceză. N- v-r-e-t- n-m-i g-r-a-ă- c- ş- f-a-c-z-. ------------------------------------------ Nu vorbeşte numai germană, ci şi franceză. 0
Saya tidak boleh bermain piano mahupun gitar. Nu-pot s- câ-- n-ci -- -------ci la-c-it-r-. Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară. N- p-t s- c-n- n-c- l- p-a- n-c- l- c-i-a-ă- -------------------------------------------- Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară. 0
Saya tidak boleh menari waltz mahupun samba. Nu--o---an----i-i-v-l--n-ci samba. Nu pot dansa nici vals nici samba. N- p-t d-n-a n-c- v-l- n-c- s-m-a- ---------------------------------- Nu pot dansa nici vals nici samba. 0
Saya tidak suka opera atau balet. Nu-îmi-pl-c- n--- o-eră ni-- -----. Nu îmi place nici operă nici balet. N- î-i p-a-e n-c- o-e-ă n-c- b-l-t- ----------------------------------- Nu îmi place nici operă nici balet. 0
Lebih cepat awak bekerja, lebih cepat awak akan selesai. C- cât-------- -a--r-pede, ---a-------------m---r---d-. Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede. C- c-t l-c-e-i m-i r-p-d-, c- a-â-a t-r-i-i m-i r-p-d-. ------------------------------------------------------- Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede. 0
Lebih awal awak datang, lebih awal awak boleh pergi. Cu-cât-v-- -a- --ped-, -u--t--a-p-ţi -- p-e-i mai r-p-de. Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede. C- c-t v-i m-i r-p-d-, c- a-â-a p-ţ- s- p-e-i m-i r-p-d-. --------------------------------------------------------- Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede. 0
Semakin meningkat usia, semakin selesa. Cu-c-t ----i m-i -n-v-r--ă- c- -------vi--m-i------. Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod. C- c-t d-v-i m-i î- v-r-t-, c- a-â- d-v-i m-i c-m-d- ---------------------------------------------------- Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -