Buku frasa

ms At the zoo   »   el Στον ζωολογικό κήπο

43 [empat puluh tiga]

At the zoo

At the zoo

43 [σαράντα τρία]

43 [saránta tría]

Στον ζωολογικό κήπο

[Ston zōologikó kḗpo]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Greek Main Lagi
Di situlah zoo. Εκεί -ί--ι ο ζω---γ-κός κήπ-ς. Εκεί είναι ο ζωολογικός κήπος. Ε-ε- ε-ν-ι ο ζ-ο-ο-ι-ό- κ-π-ς- ------------------------------ Εκεί είναι ο ζωολογικός κήπος. 0
Ekeí -í-a--o z--lo-i-ós ---os. Ekeí eínai o zōologikós kḗpos. E-e- e-n-i o z-o-o-i-ó- k-p-s- ------------------------------ Ekeí eínai o zōologikós kḗpos.
Di situ ada zirafah. Εκε----ν---οι----ηλ--αρδ-----. Εκεί είναι οι καμηλοπαρδάλεις. Ε-ε- ε-ν-ι ο- κ-μ-λ-π-ρ-ά-ε-ς- ------------------------------ Εκεί είναι οι καμηλοπαρδάλεις. 0
E-e---ína--oi----ē--pa-----is. Ekeí eínai oi kamēlopardáleis. E-e- e-n-i o- k-m-l-p-r-á-e-s- ------------------------------ Ekeí eínai oi kamēlopardáleis.
Di manakah beruang? Π---ε--α- ο--α---ύ---; Πού είναι οι αρκούδες; Π-ύ ε-ν-ι ο- α-κ-ύ-ε-; ---------------------- Πού είναι οι αρκούδες; 0
P-- eínai-oi a---ú---? Poú eínai oi arkoúdes? P-ú e-n-i o- a-k-ú-e-? ---------------------- Poú eínai oi arkoúdes?
Di manakah gajah? Π-ύ εί-----ι ε-έ---τ--; Πού είναι οι ελέφαντες; Π-ύ ε-ν-ι ο- ε-έ-α-τ-ς- ----------------------- Πού είναι οι ελέφαντες; 0
Poú e-nai o--e-éph---es? Poú eínai oi eléphantes? P-ú e-n-i o- e-é-h-n-e-? ------------------------ Poú eínai oi eléphantes?
Di manakah ular? Πο- είναι-τ- -ίδι-; Πού είναι τα φίδια; Π-ύ ε-ν-ι τ- φ-δ-α- ------------------- Πού είναι τα φίδια; 0
P-ú--ínai----p--di-? Poú eínai ta phídia? P-ú e-n-i t- p-í-i-? -------------------- Poú eínai ta phídia?
Di manakah singa? Π-ύ--------α--ιο---ρ-α; Πού είναι τα λιοντάρια; Π-ύ ε-ν-ι τ- λ-ο-τ-ρ-α- ----------------------- Πού είναι τα λιοντάρια; 0
P-ú---n--------o---r-a? Poú eínai ta liontária? P-ú e-n-i t- l-o-t-r-a- ----------------------- Poú eínai ta liontária?
Saya ada kamera. Έ-----α-φωτογραφι-ή μ--α--. Έχω μία φωτογραφική μηχανή. Έ-ω μ-α φ-τ-γ-α-ι-ή μ-χ-ν-. --------------------------- Έχω μία φωτογραφική μηχανή. 0
Éch---ía ---t-g----i----ēc--n-. Échō mía phōtographikḗ mēchanḗ. É-h- m-a p-ō-o-r-p-i-ḗ m-c-a-ḗ- ------------------------------- Échō mía phōtographikḗ mēchanḗ.
Saya juga mempunyai kamera filem. Έχω κα- μ-- --μερ-. Έχω και μία κάμερα. Έ-ω κ-ι μ-α κ-μ-ρ-. ------------------- Έχω και μία κάμερα. 0
É--- k-- m-a-k--e--. Échō kai mía kámera. É-h- k-i m-a k-m-r-. -------------------- Échō kai mía kámera.
Di manakah bateri? Π------ρχε--μία ----αρία; Πού υπάρχει μία μπαταρία; Π-ύ υ-ά-χ-ι μ-α μ-α-α-ί-; ------------------------- Πού υπάρχει μία μπαταρία; 0
Poú---ár--ei--í- m-atar-a? Poú ypárchei mía mpataría? P-ú y-á-c-e- m-a m-a-a-í-? -------------------------- Poú ypárchei mía mpataría?
Di manakah penguin? Πού-είναι--ι πιγ--υ-ν-ι; Πού είναι οι πιγκουίνοι; Π-ύ ε-ν-ι ο- π-γ-ο-ί-ο-; ------------------------ Πού είναι οι πιγκουίνοι; 0
Poú--í-ai o--p----u-n-i? Poú eínai oi pinkouínoi? P-ú e-n-i o- p-n-o-í-o-? ------------------------ Poú eínai oi pinkouínoi?
Di manakah kanggaru? Π----ίνα--τα-κ--κ-υ-ό; Πού είναι τα καγκουρό; Π-ύ ε-ν-ι τ- κ-γ-ο-ρ-; ---------------------- Πού είναι τα καγκουρό; 0
P-- -í--i t- kan-o-r-? Poú eínai ta kankouró? P-ú e-n-i t- k-n-o-r-? ---------------------- Poú eínai ta kankouró?
Di manakah badak sumbu? Πο- εί----οι ρ--ό-ερ-ι; Πού είναι οι ρινόκεροι; Π-ύ ε-ν-ι ο- ρ-ν-κ-ρ-ι- ----------------------- Πού είναι οι ρινόκεροι; 0
P-ú eí--i-o- rinók-r-i? Poú eínai oi rinókeroi? P-ú e-n-i o- r-n-k-r-i- ----------------------- Poú eínai oi rinókeroi?
Di manakah tandas? Πο--υπάρχ-----υαλ--α; Πού υπάρχει τουαλέτα; Π-ύ υ-ά-χ-ι τ-υ-λ-τ-; --------------------- Πού υπάρχει τουαλέτα; 0
P-ú -p---he- t-u-l-t-? Poú ypárchei toualéta? P-ú y-á-c-e- t-u-l-t-? ---------------------- Poú ypárchei toualéta?
Di situlah kafe. Εκεί--ίν---μία -α----ρια. Εκεί είναι μία καφετέρια. Ε-ε- ε-ν-ι μ-α κ-φ-τ-ρ-α- ------------------------- Εκεί είναι μία καφετέρια. 0
Ek----ínai --a-kap--t-r--. Ekeí eínai mía kaphetéria. E-e- e-n-i m-a k-p-e-é-i-. -------------------------- Ekeí eínai mía kaphetéria.
Di situlah restoran. Ε-ε- είν-- ----ε---ατ-ρ-ο. Εκεί είναι ένα εστιατόριο. Ε-ε- ε-ν-ι έ-α ε-τ-α-ό-ι-. -------------------------- Εκεί είναι ένα εστιατόριο. 0
E-e---ín-i-én---s-iató-io. Ekeí eínai éna estiatório. E-e- e-n-i é-a e-t-a-ó-i-. -------------------------- Ekeí eínai éna estiatório.
Di manakah unta? Π-ύ --ν---οι -α-ή-ες; Πού είναι οι καμήλες; Π-ύ ε-ν-ι ο- κ-μ-λ-ς- --------------------- Πού είναι οι καμήλες; 0
Po- ---ai-o- -a--le-? Poú eínai oi kamḗles? P-ú e-n-i o- k-m-l-s- --------------------- Poú eínai oi kamḗles?
Di manakah gorila dan zebra? Π-------ι-ο-------ε- και ο- ζ-βρ-ς; Πού είναι οι γορίλες και οι ζέβρες; Π-ύ ε-ν-ι ο- γ-ρ-λ-ς κ-ι ο- ζ-β-ε-; ----------------------------------- Πού είναι οι γορίλες και οι ζέβρες; 0
Poú--ín------g--í--- k----i zé-re-? Poú eínai oi goríles kai oi zébres? P-ú e-n-i o- g-r-l-s k-i o- z-b-e-? ----------------------------------- Poú eínai oi goríles kai oi zébres?
Di manakah harimau dan buaya? Π---ε-ν-ι--ι-τ---ε-ς ----οι κρ---δειλ-ι; Πού είναι οι τίγρεις και οι κροκόδειλοι; Π-ύ ε-ν-ι ο- τ-γ-ε-ς κ-ι ο- κ-ο-ό-ε-λ-ι- ---------------------------------------- Πού είναι οι τίγρεις και οι κροκόδειλοι; 0
Po--e-----oi--í---is-k-- o- -r-k-d-ilo-? Poú eínai oi tígreis kai oi krokódeiloi? P-ú e-n-i o- t-g-e-s k-i o- k-o-ó-e-l-i- ---------------------------------------- Poú eínai oi tígreis kai oi krokódeiloi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -