Buku frasa

ms Shopping   »   lt Pirkiniai

54 [lima puluh empat]

Shopping

Shopping

54 [penkiasdešimt keturi]

Pirkiniai

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Lithuanian Main Lagi
Saya mahu membeli hadiah. (------r-či-u ----t---o--ną. (Aš) norėčiau pirkti dovaną. (-š- n-r-č-a- p-r-t- d-v-n-. ---------------------------- (Aš) norėčiau pirkti dovaną. 0
Tetapi tidak yang terlalu mahal. Be--ką -ors n-br-ng-us. Bet ką nors nebrangaus. B-t k- n-r- n-b-a-g-u-. ----------------------- Bet ką nors nebrangaus. 0
Mungkin beg tangan? G-- --nkinę? Gal rankinę? G-l r-n-i-ę- ------------ Gal rankinę? 0
Warna apakah yang anda mahu? Koki-s -----os-no--t-m--e? Kokios spalvos norėtumėte? K-k-o- s-a-v-s n-r-t-m-t-? -------------------------- Kokios spalvos norėtumėte? 0
Hitam, coklat atau putih? J----- -u-- a----lt-? Juodą, rudą ar baltą? J-o-ą- r-d- a- b-l-ą- --------------------- Juodą, rudą ar baltą? 0
Yang besar atau yang kecil? Di-e---ar---ž-? Didelę ar mažą? D-d-l- a- m-ž-? --------------- Didelę ar mažą? 0
Bolehkah saya lihat yang ini? A--g-liu -itą--asi-----t-? Ar galiu šitą pasižiūrėti? A- g-l-u š-t- p-s-ž-ū-ė-i- -------------------------- Ar galiu šitą pasižiūrėti? 0
Adakah beg ini diperbuat daripada kulit? Ar--i ---n-? Ar ji odinė? A- j- o-i-ė- ------------ Ar ji odinė? 0
Atau adakah diperbuat daripada plastik? Ar -- -š--d----akait-lo? Ar ji iš odos pakaitalo? A- j- i- o-o- p-k-i-a-o- ------------------------ Ar ji iš odos pakaitalo? 0
Kulit, sudah tentu. Ž----a--i- o---. Žinoma, iš odos. Ž-n-m-, i- o-o-. ---------------- Žinoma, iš odos. 0
Ini ialah kualiti yang sangat baik. T-- l---- -era--okyb-. Tai labai gera kokybė. T-i l-b-i g-r- k-k-b-. ---------------------- Tai labai gera kokybė. 0
Dan beg tangan ini memang murah. I- ran-inė ti-r------r-ngi. Ir rankinė tikrai nebrangi. I- r-n-i-ė t-k-a- n-b-a-g-. --------------------------- Ir rankinė tikrai nebrangi. 0
Saya sukakan beg tangan itu. Ji-m-n-p-t--ka. Ji man patinka. J- m-n p-t-n-a- --------------- Ji man patinka. 0
Saya akan ambil. A- ----e--u. Aš ją perku. A- j- p-r-u- ------------ Aš ją perku. 0
Bolehkah saya menukar beg tangan ini? Ar-p--r-i-u- --l---u--- -ake---i-k--a? Ar prireikus galėsiu ją pakeisti kita? A- p-i-e-k-s g-l-s-u j- p-k-i-t- k-t-? -------------------------------------- Ar prireikus galėsiu ją pakeisti kita? 0
Sudah tentu. S----me -u-----am-. Savaime suprantama. S-v-i-e s-p-a-t-m-. ------------------- Savaime suprantama. 0
Kami akan membungkus beg tangan ini sebagai hadiah. M-- j---up-----im- kaip--o-a--. Mes ją supakuosime kaip dovaną. M-s j- s-p-k-o-i-e k-i- d-v-n-. ------------------------------- Mes ją supakuosime kaip dovaną. 0
Kaunter bayaran ada di sana. Š--- -en---a--asa. Štai ten yra kasa. Š-a- t-n y-a k-s-. ------------------ Štai ten yra kasa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -