Saya mahu membeli hadiah.
من--ی-خوا-- ---کاد- --ر-.
من می-خواهم یک کادو بخرم.
-ن م--و-ه- ی- ک-د- ب-ر-.-
---------------------------
من میخواهم یک کادو بخرم.
0
ma---ikh-ha--ye----d- b-kharam.
man mikhâham yek kâdo bekharam.
m-n m-k-â-a- y-k k-d- b-k-a-a-.
-------------------------------
man mikhâham yek kâdo bekharam.
Saya mahu membeli hadiah.
من میخواهم یک کادو بخرم.
man mikhâham yek kâdo bekharam.
Tetapi tidak yang terlalu mahal.
ام- زیا- گ--- -با-د.
اما زیاد گران نباشد.
-م- ز-ا- گ-ا- ن-ا-د-
----------------------
اما زیاد گران نباشد.
0
a-mâ ---c--nd----er--.
ammâ na chandân gerân.
a-m- n- c-a-d-n g-r-n-
----------------------
ammâ na chandân gerân.
Tetapi tidak yang terlalu mahal.
اما زیاد گران نباشد.
ammâ na chandân gerân.
Mungkin beg tangan?
---د-یک کیف دس-ی-
شاید یک کیف دستی؟
-ا-د ی- ک-ف د-ت-؟-
-------------------
شاید یک کیف دستی؟
0
sh-y---yek--i-----s-i.
shâyad yek kife dasti.
s-â-a- y-k k-f- d-s-i-
----------------------
shâyad yek kife dasti.
Mungkin beg tangan?
شاید یک کیف دستی؟
shâyad yek kife dasti.
Warna apakah yang anda mahu?
-ه --گ---و-- دا-ی-؟
چه رنگی دوست دارید؟
-ه ر-گ- د-س- د-ر-د-
---------------------
چه رنگی دوست دارید؟
0
che r---i -o--t-dâr--?
che rangi doost dârid?
c-e r-n-i d-o-t d-r-d-
----------------------
che rangi doost dârid?
Warna apakah yang anda mahu?
چه رنگی دوست دارید؟
che rangi doost dârid?
Hitam, coklat atau putih?
-ی--،---و--ای -- ---د-
سیاه، قهوه-ای یا سفید؟
-ی-ه- ق-و--ی ی- س-ی-؟-
------------------------
سیاه، قهوهای یا سفید؟
0
siâ-,------e-i y- se-i-?
siâh, ghahve-i yâ sefid?
s-â-, g-a-v--- y- s-f-d-
------------------------
siâh, ghahve-i yâ sefid?
Hitam, coklat atau putih?
سیاه، قهوهای یا سفید؟
siâh, ghahve-i yâ sefid?
Yang besar atau yang kecil?
--رگ با----- --چ--
بزرگ باشد یا کوچک؟
-ز-گ ب-ش- ی- ک-چ-؟-
--------------------
بزرگ باشد یا کوچک؟
0
b--o-g b-sh-- y- k----k?
bozorg bâshad yâ kuchak?
b-z-r- b-s-a- y- k-c-a-?
------------------------
bozorg bâshad yâ kuchak?
Yang besar atau yang kecil?
بزرگ باشد یا کوچک؟
bozorg bâshad yâ kuchak?
Bolehkah saya lihat yang ini?
می-ت---م -ین---ی-را-----م-
می-توانم این یکی را ببینم؟
-ی-ت-ا-م ا-ن ی-ی ر- ب-ی-م-
----------------------------
میتوانم این یکی را ببینم؟
0
m-tavâ-a---n--ek- r- be---a-?
mitavânam in yeki râ bebinam?
m-t-v-n-m i- y-k- r- b-b-n-m-
-----------------------------
mitavânam in yeki râ bebinam?
Bolehkah saya lihat yang ini?
میتوانم این یکی را ببینم؟
mitavânam in yeki râ bebinam?
Adakah beg ini diperbuat daripada kulit?
--- -ز--نس چ-م----؟
این از جنس چرم است؟
-ی- ا- ج-س چ-م ا-ت-
---------------------
این از جنس چرم است؟
0
in a--j-nse--h-rm--s-?
in az jense charm ast?
i- a- j-n-e c-a-m a-t-
----------------------
in az jense charm ast?
Adakah beg ini diperbuat daripada kulit?
این از جنس چرم است؟
in az jense charm ast?
Atau adakah diperbuat daripada plastik?
یا ------ -ل-س--ک ---؟
یا از جنس پلاستیک است؟
-ا ا- ج-س پ-ا-ت-ک ا-ت-
------------------------
یا از جنس پلاستیک است؟
0
yâ-a----v--e--as---i--st?
yâ az mavâde masnu-i ast?
y- a- m-v-d- m-s-u-i a-t-
-------------------------
yâ az mavâde masnu-i ast?
Atau adakah diperbuat daripada plastik?
یا از جنس پلاستیک است؟
yâ az mavâde masnu-i ast?
Kulit, sudah tentu.
-طع-ً---میاس-.
قطعا- چرمی-است.
-ط-ا- چ-م--س-.-
-----------------
قطعاً چرمیاست.
0
g-------ch-rm--a-t.
ghat-an charmi ast.
g-a---n c-a-m- a-t-
-------------------
ghat-an charmi ast.
Kulit, sudah tentu.
قطعاً چرمیاست.
ghat-an charmi ast.
Ini ialah kualiti yang sangat baik.
-ز کی----خی----و-- برخور--- ا-ت.
از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.
-ز ک-ف-ت خ-ل- خ-ب- ب-خ-ر-ا- ا-ت-
----------------------------------
از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.
0
az--e----t- besyâ---hub- bar-h--dâr ast.
az keyfiate besyâr khubi barkhordâr ast.
a- k-y-i-t- b-s-â- k-u-i b-r-h-r-â- a-t-
----------------------------------------
az keyfiate besyâr khubi barkhordâr ast.
Ini ialah kualiti yang sangat baik.
از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.
az keyfiate besyâr khubi barkhordâr ast.
Dan beg tangan ini memang murah.
و--ی---ای---یف --ت----ق-ا- --ا-ب --ت.
و قیمت این کیف دستی واقعا- مناسب است.
- ق-م- ا-ن ک-ف د-ت- و-ق-ا- م-ا-ب ا-ت-
---------------------------------------
و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.
0
va ---ma-e -i- -as-- -â-h------on---b--s-.
va ghymate kif dasti vâghe-an monâseb ast.
v- g-y-a-e k-f d-s-i v-g-e-a- m-n-s-b a-t-
------------------------------------------
va ghymate kif dasti vâghe-an monâseb ast.
Dan beg tangan ini memang murah.
و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.
va ghymate kif dasti vâghe-an monâseb ast.
Saya sukakan beg tangan itu.
-ز-ا---ی-ی-خ-شم-میآ---
از این یکی خوشم می-آید.
-ز ا-ن ی-ی خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از این یکی خوشم میآید.
0
a--in---ki--h----m mi---a-.
az in yeki khosham mi-âyad.
a- i- y-k- k-o-h-m m---y-d-
---------------------------
az in yeki khosham mi-âyad.
Saya sukakan beg tangan itu.
از این یکی خوشم میآید.
az in yeki khosham mi-âyad.
Saya akan ambil.
ا-----ی ----- -ید-ر--
این یکی را بر می-دارم.
-ی- ی-ی ر- ب- م--ا-م-
------------------------
این یکی را بر میدارم.
0
i- -e-i râ -ar-m--âr--.
in yeki râ bar midâram.
i- y-k- r- b-r m-d-r-m-
-----------------------
in yeki râ bar midâram.
Saya akan ambil.
این یکی را بر میدارم.
in yeki râ bar midâram.
Bolehkah saya menukar beg tangan ini?
ش-ید بخوا----ن-ر- ع-ض ک-م- ام--ن دا-د-
شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟
-ا-د ب-و-ه- آ- ر- ع-ض ک-م- ا-ک-ن د-ر-؟-
----------------------------------------
شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟
0
s-âya- be-h---- â------v-z--o--m,---k-- -â---?
shâyad bekhâham ân râ avaz konam, emkân dârad?
s-â-a- b-k-â-a- â- r- a-a- k-n-m- e-k-n d-r-d-
----------------------------------------------
shâyad bekhâham ân râ avaz konam, emkân dârad?
Bolehkah saya menukar beg tangan ini?
شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟
shâyad bekhâham ân râ avaz konam, emkân dârad?
Sudah tentu.
------سل-اً.
بله، مسلما-.
-ل-، م-ل-ا-.-
--------------
بله، مسلماً.
0
ba-e- m-sal-m--.
bale, mosalaman.
b-l-, m-s-l-m-n-
----------------
bale, mosalaman.
Sudah tentu.
بله، مسلماً.
bale, mosalaman.
Kami akan membungkus beg tangan ini sebagai hadiah.
-ن ر- ب---ورت --دو--سته بن---می-کن-م-
آن را به صورت کادو بسته بندی می-کنیم.
-ن ر- ب- ص-ر- ک-د- ب-ت- ب-د- م--ن-م-
---------------------------------------
آن را به صورت کادو بسته بندی میکنیم.
0
â- r- -- s--at--k--o-----e-ban----ik-ni-.
ân râ be surate kâdo baste-bandi mikonim.
â- r- b- s-r-t- k-d- b-s-e-b-n-i m-k-n-m-
-----------------------------------------
ân râ be surate kâdo baste-bandi mikonim.
Kami akan membungkus beg tangan ini sebagai hadiah.
آن را به صورت کادو بسته بندی میکنیم.
ân râ be surate kâdo baste-bandi mikonim.
Kaunter bayaran ada di sana.
-- روبر--ص-د-ق------ت---ت-
آن روبرو صندوق پرداخت است.
-ن ر-ب-و ص-د-ق پ-د-خ- ا-ت-
----------------------------
آن روبرو صندوق پرداخت است.
0
ân-r-o---o- s-ndug-e p--d---t -st.
ân rooberoo sandughe pardâkht ast.
â- r-o-e-o- s-n-u-h- p-r-â-h- a-t-
----------------------------------
ân rooberoo sandughe pardâkht ast.
Kaunter bayaran ada di sana.
آن روبرو صندوق پرداخت است.
ân rooberoo sandughe pardâkht ast.