Buku frasa

ms Shopping   »   ky Shopping

54 [lima puluh empat]

Shopping

Shopping

54 [элүү төрт]

54 [elüü tört]

Shopping

[Satıp aluu]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kyrgyz Main Lagi
Saya mahu membeli hadiah. Мен-б-л-- сат------ы- ке-ет. Мен белек сатып алгым келет. М-н б-л-к с-т-п а-г-м к-л-т- ---------------------------- Мен белек сатып алгым келет. 0
Me- b--ek -a--- al-ı-----e-. Men belek satıp algım kelet. M-n b-l-k s-t-p a-g-m k-l-t- ---------------------------- Men belek satıp algım kelet.
Tetapi tidak yang terlalu mahal. Б--ок--т- --м--т-эч-не-се ж--. Бирок өтө кымбат эч нерсе жок. Б-р-к ө-ө к-м-а- э- н-р-е ж-к- ------------------------------ Бирок өтө кымбат эч нерсе жок. 0
Biro- ö----ı-b-- e- ----e j--. Birok ötö kımbat eç nerse jok. B-r-k ö-ö k-m-a- e- n-r-e j-k- ------------------------------ Birok ötö kımbat eç nerse jok.
Mungkin beg tangan? Б---и-- баш---? Балким, баштык? Б-л-и-, б-ш-ы-? --------------- Балким, баштык? 0
Ba---m,--a-tık? Balkim, baştık? B-l-i-, b-ş-ı-? --------------- Balkim, baştık?
Warna apakah yang anda mahu? Сиз--а-сы-тү--- -а--ай-ы-? Сиз кайсы түстү каалайсыз? С-з к-й-ы т-с-ү к-а-а-с-з- -------------------------- Сиз кайсы түстү каалайсыз? 0
Siz-k-ys- --stü-k-al-ysı-? Siz kaysı tüstü kaalaysız? S-z k-y-ı t-s-ü k-a-a-s-z- -------------------------- Siz kaysı tüstü kaalaysız?
Hitam, coklat atau putih? К--а,---рө---е-а-? Кара, күрөң же ак? К-р-, к-р-ң ж- а-? ------------------ Кара, күрөң же ак? 0
Ka-----ürö- je ak? Kara, küröŋ je ak? K-r-, k-r-ŋ j- a-? ------------------ Kara, küröŋ je ak?
Yang besar atau yang kecil? Чо-б- ---кич--е--? Чоңбу же кичинеби? Ч-ң-у ж- к-ч-н-б-? ------------------ Чоңбу же кичинеби? 0
Ço-b--je-kiç--ebi? Çoŋbu je kiçinebi? Ç-ŋ-u j- k-ç-n-b-? ------------------ Çoŋbu je kiçinebi?
Bolehkah saya lihat yang ini? Ме----н--к---өм-б--о-у? Мен муну көрсөм болобу? М-н м-н- к-р-ө- б-л-б-? ----------------------- Мен муну көрсөм болобу? 0
M----u------------l-b-? Men munu körsöm bolobu? M-n m-n- k-r-ö- b-l-b-? ----------------------- Men munu körsöm bolobu?
Adakah beg ini diperbuat daripada kulit? Бу- т--и-----аса--а-бы? Бул териден жасалганбы? Б-л т-р-д-н ж-с-л-а-б-? ----------------------- Бул териден жасалганбы? 0
B-- ter---n-j-s-----bı? Bul teriden jasalganbı? B-l t-r-d-n j-s-l-a-b-? ----------------------- Bul teriden jasalganbı?
Atau adakah diperbuat daripada plastik? Ж---л-жас---а ма---и---ардан ж-сал--н-ы? Же ал жасалма материалдардан жасалганбы? Ж- а- ж-с-л-а м-т-р-а-д-р-а- ж-с-л-а-б-? ---------------------------------------- Же ал жасалма материалдардан жасалганбы? 0
J- a- ------a--at-r--l--rdan -as----n-ı? Je al jasalma materialdardan jasalganbı? J- a- j-s-l-a m-t-r-a-d-r-a- j-s-l-a-b-? ---------------------------------------- Je al jasalma materialdardan jasalganbı?
Kulit, sudah tentu. А-бе--е- бу--аа--. Албетте, булгаары. А-б-т-е- б-л-а-р-. ------------------ Албетте, булгаары. 0
Al---te,--u------. Albette, bulgaarı. A-b-t-e- b-l-a-r-. ------------------ Albette, bulgaarı.
Ini ialah kualiti yang sangat baik. Бу---з-ө-- ж--шы-сапат. Бул өзгөчө жакшы сапат. Б-л ө-г-ч- ж-к-ы с-п-т- ----------------------- Бул өзгөчө жакшы сапат. 0
B-l -z-ö-- -a--- -apa-. Bul özgöçö jakşı sapat. B-l ö-g-ç- j-k-ı s-p-t- ----------------------- Bul özgöçö jakşı sapat.
Dan beg tangan ini memang murah. А- эм- башт-----н--- э-е-арзан. Ал эми баштык чындап эле арзан. А- э-и б-ш-ы- ч-н-а- э-е а-з-н- ------------------------------- Ал эми баштык чындап эле арзан. 0
A--em--başt-k -ın----ele-ar---. Al emi baştık çındap ele arzan. A- e-i b-ş-ı- ç-n-a- e-e a-z-n- ------------------------------- Al emi baştık çındap ele arzan.
Saya sukakan beg tangan itu. Бул----- жа-ты. Бул мага жакты. Б-л м-г- ж-к-ы- --------------- Бул мага жакты. 0
B----a-a--ak--. Bul maga jaktı. B-l m-g- j-k-ı- --------------- Bul maga jaktı.
Saya akan ambil. М---му-у ал--. Мен муну алам. М-н м-н- а-а-. -------------- Мен муну алам. 0
Men--unu ----. Men munu alam. M-n m-n- a-a-. -------------- Men munu alam.
Bolehkah saya menukar beg tangan ini? К--е--б---о, м-н--н- --м--т-р- -лам--? Керек болсо, мен аны алмаштыра аламбы? К-р-к б-л-о- м-н а-ы а-м-ш-ы-а а-а-б-? -------------------------------------- Керек болсо, мен аны алмаштыра аламбы? 0
K--ek-b-lso- -e---n- --m--tı-- --a-bı? Kerek bolso, men anı almaştıra alambı? K-r-k b-l-o- m-n a-ı a-m-ş-ı-a a-a-b-? -------------------------------------- Kerek bolso, men anı almaştıra alambı?
Sudah tentu. А-б-тте. Албетте. А-б-т-е- -------- Албетте. 0
A-b-t-e. Albette. A-b-t-e- -------- Albette.
Kami akan membungkus beg tangan ini sebagai hadiah. Аны-бе-ек-ка--р---роп к---у-. Аны белек катары ороп коёбуз. А-ы б-л-к к-т-р- о-о- к-ё-у-. ----------------------------- Аны белек катары ороп коёбуз. 0
Anı-b---- -a-ar--o-o---o--bu-. Anı belek katarı orop koyobuz. A-ı b-l-k k-t-r- o-o- k-y-b-z- ------------------------------ Anı belek katarı orop koyobuz.
Kaunter bayaran ada di sana. Касс--ошо---а--а. Касса ошол жакта. К-с-а о-о- ж-к-а- ----------------- Касса ошол жакта. 0
Ka-sa-oş-l j-k-a. Kassa oşol jakta. K-s-a o-o- j-k-a- ----------------- Kassa oşol jakta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -