Buku frasa

ms Shopping   »   sr Куповина

54 [lima puluh empat]

Shopping

Shopping

54 [педесет и четири]

54 [pedeset i četiri]

Куповина

[Kupovina]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
Saya mahu membeli hadiah. Ј--желим -у--т- ---ло-. Ја желим купити поклон. Ј- ж-л-м к-п-т- п-к-о-. ----------------------- Ја желим купити поклон. 0
J- ž-lim-k-piti p----n. Ja želim kupiti poklon. J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-. ----------------------- Ja želim kupiti poklon.
Tetapi tidak yang terlalu mahal. А-и н-шт-----в-ш- --у--. Али ништа превише скупо. А-и н-ш-а п-е-и-е с-у-о- ------------------------ Али ништа превише скупо. 0
Al- ništa-pr-v-še --u--. Ali ništa previše skupo. A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o- ------------------------ Ali ništa previše skupo.
Mungkin beg tangan? Им--е ли---жд---аш-у? Имате ли можда ташну? И-а-е л- м-ж-а т-ш-у- --------------------- Имате ли можда ташну? 0
I-a-- -i-m-žda ta-nu? Imate li možda tašnu? I-a-e l- m-ž-a t-š-u- --------------------- Imate li možda tašnu?
Warna apakah yang anda mahu? К-ју -о-у -е-и-е? Коју боју желите? К-ј- б-ј- ж-л-т-? ----------------- Коју боју желите? 0
K--- b--- ž-li-e? Koju boju želite? K-j- b-j- ž-l-t-? ----------------- Koju boju želite?
Hitam, coklat atau putih? Црну---раон -ли б--у? Црну, браон или белу? Ц-н-, б-а-н и-и б-л-? --------------------- Црну, браон или белу? 0
Cr-u- b---- ili b--u? Crnu, braon ili belu? C-n-, b-a-n i-i b-l-? --------------------- Crnu, braon ili belu?
Yang besar atau yang kecil? В---к----и--а-у? Велику или малу? В-л-к- и-и м-л-? ---------------- Велику или малу? 0
Ve-i-- ili--a--? Veliku ili malu? V-l-k- i-i m-l-? ---------------- Veliku ili malu?
Bolehkah saya lihat yang ini? Мо----и --д-ти ---? Могу ли видети ову? М-г- л- в-д-т- о-у- ------------------- Могу ли видети ову? 0
Mogu-l- -ide------? Mogu li videti ovu? M-g- l- v-d-t- o-u- ------------------- Mogu li videti ovu?
Adakah beg ini diperbuat daripada kulit? Је л------о-е? Је ли од коже? Ј- л- о- к-ж-? -------------- Је ли од коже? 0
J---- -d ----? Je li od kože? J- l- o- k-ž-? -------------- Je li od kože?
Atau adakah diperbuat daripada plastik? Или-је од----тачког-м--е--јал-? Или је од вештачког материјала? И-и ј- о- в-ш-а-к-г м-т-р-ј-л-? ------------------------------- Или је од вештачког материјала? 0
I-i-----d --št------m-t-rij--a? Ili je od veštačkog materijala? I-i j- o- v-š-a-k-g m-t-r-j-l-? ------------------------------- Ili je od veštačkog materijala?
Kulit, sudah tentu. Н--а--о, о- ко--. Наравно, од коже. Н-р-в-о- о- к-ж-. ----------------- Наравно, од коже. 0
Narav--- od kož-. Naravno, od kože. N-r-v-o- o- k-ž-. ----------------- Naravno, od kože.
Ini ialah kualiti yang sangat baik. То је --р-чи-о-доб-- к--ли-е-. То је нарочито добар квалитет. Т- ј- н-р-ч-т- д-б-р к-а-и-е-. ------------------------------ То је нарочито добар квалитет. 0
T- j----roči-------r kv-lit-t. To je naročito dobar kvalitet. T- j- n-r-č-t- d-b-r k-a-i-e-. ------------------------------ To je naročito dobar kvalitet.
Dan beg tangan ini memang murah. А--ашна ј- з---т- -ов--н-. А ташна је заиста повољна. А т-ш-а ј- з-и-т- п-в-љ-а- -------------------------- А ташна је заиста повољна. 0
A-ta--a -- z-ist- -ov-----. A tašna je zaista povoljna. A t-š-a j- z-i-t- p-v-l-n-. --------------------------- A tašna je zaista povoljna.
Saya sukakan beg tangan itu. О-- ---с---опа-а. Ова ми се допада. О-а м- с- д-п-д-. ----------------- Ова ми се допада. 0
O-a m- s--do----. Ova mi se dopada. O-a m- s- d-p-d-. ----------------- Ova mi se dopada.
Saya akan ambil. Ову--у ----и. Ову ћу узети. О-у ћ- у-е-и- ------------- Ову ћу узети. 0
Ovu -́--u-eti. Ovu c-u uzeti. O-u c-u u-e-i- -------------- Ovu ću uzeti.
Bolehkah saya menukar beg tangan ini? М----л- ---ев---у-л-о за-ен-т-? Могу ли је евентуално заменити? М-г- л- ј- е-е-т-а-н- з-м-н-т-? ------------------------------- Могу ли је евентуално заменити? 0
Mogu -i ---even-ua-n--z-m---ti? Mogu li je eventualno zameniti? M-g- l- j- e-e-t-a-n- z-m-n-t-? ------------------------------- Mogu li je eventualno zameniti?
Sudah tentu. П-др-з-мев----. Подразумева се. П-д-а-у-е-а с-. --------------- Подразумева се. 0
P-dr---m-v--se. Podrazumeva se. P-d-a-u-e-a s-. --------------- Podrazumeva se.
Kami akan membungkus beg tangan ini sebagai hadiah. З-п----а-е-о је к----о--он. Запаковаћемо је као поклон. З-п-к-в-ћ-м- ј- к-о п-к-о-. --------------------------- Запаковаћемо је као поклон. 0
Z-p-k-va-́e-o--- kao--o--o-. Zapakovac-emo je kao poklon. Z-p-k-v-c-e-o j- k-o p-k-o-. ---------------------------- Zapakovaćemo je kao poklon.
Kaunter bayaran ada di sana. Т-мо----к-----бл-г----. Тамо преко је благајна. Т-м- п-е-о ј- б-а-а-н-. ----------------------- Тамо преко је благајна. 0
T--- p---o--- --a----a. Tamo preko je blagajna. T-m- p-e-o j- b-a-a-n-. ----------------------- Tamo preko je blagajna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -