Buku frasa

ms En route   »   lt Kelyje

37 [tiga puluh tujuh]

En route

En route

37 [trisdešimt septyni]

Kelyje

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Lithuanian Main Lagi
Dia pergi dengan motosikal. J-s ---i--j- mo----k-u. Jis važiuoja motociklu. J-s v-ž-u-j- m-t-c-k-u- ----------------------- Jis važiuoja motociklu. 0
Dia pergi dengan basikal. Jis-v-ž-u----d-i-ač--. Jis važiuoja dviračiu. J-s v-ž-u-j- d-i-a-i-. ---------------------- Jis važiuoja dviračiu. 0
Dia pergi dengan berjalan. J-s --n- pė--i-s. Jis eina pėsčias. J-s e-n- p-s-i-s- ----------------- Jis eina pėsčias. 0
Dia pergi dengan kapal. Jis-plau--a --iv-. Jis plaukia laivu. J-s p-a-k-a l-i-u- ------------------ Jis plaukia laivu. 0
Dia pergi dengan bot. Jis --a---a -a---m-. Jis plaukia valtimi. J-s p-a-k-a v-l-i-i- -------------------- Jis plaukia valtimi. 0
Dia berenang. J-s ---u---. Jis plaukia. J-s p-a-k-a- ------------ Jis plaukia. 0
Adakah berbahaya di sini? Ar --a----oj--g-? Ar čia pavojinga? A- č-a p-v-j-n-a- ----------------- Ar čia pavojinga? 0
Adakah berbahaya untuk menumpang bersendirian? Ar--a-o----a -ien-- ke--a-ti aut-st-p-? Ar pavojinga vienam keliauti autostopu? A- p-v-j-n-a v-e-a- k-l-a-t- a-t-s-o-u- --------------------------------------- Ar pavojinga vienam keliauti autostopu? 0
Adakah berbahaya untuk berjalan-jalan pada waktu malam? Ar-p---ji-g--n-kt--eiti-p-si-ai-šči--i? Ar pavojinga naktį eiti pasivaikščioti? A- p-v-j-n-a n-k-į e-t- p-s-v-i-š-i-t-? --------------------------------------- Ar pavojinga naktį eiti pasivaikščioti? 0
Kami tersesat. (Me-) pas----d--e. (Mes) pasiklydome. (-e-) p-s-k-y-o-e- ------------------ (Mes) pasiklydome. 0
Kami berada di jalan yang salah. (--s) važiu---m--n---uo k-l--. (Mes) važiuojame ne tuo keliu. (-e-) v-ž-u-j-m- n- t-o k-l-u- ------------------------------ (Mes) važiuojame ne tuo keliu. 0
Kami mesti berpatah balik. Mes t--ime-gr--ti. Mes turime grįžti. M-s t-r-m- g-į-t-. ------------------ Mes turime grįžti. 0
Di manakah tempat meletak kereta di sini? Ku- čia--al--a---st--y-i -u-o-obilį? Kur čia galima pastatyti automobilį? K-r č-a g-l-m- p-s-a-y-i a-t-m-b-l-? ------------------------------------ Kur čia galima pastatyti automobilį? 0
Adakah terdapat tempat letak kereta di sini? A--č-- yra sto-ėjimo -ik-tel-? Ar čia yra stovėjimo aikštelė? A- č-a y-a s-o-ė-i-o a-k-t-l-? ------------------------------ Ar čia yra stovėjimo aikštelė? 0
Berapa lamakah saya boleh meletak kereta di sini? Kiek čia-g-l--- s-ovė--? Kiek čia galima stovėti? K-e- č-a g-l-m- s-o-ė-i- ------------------------ Kiek čia galima stovėti? 0
Adakah anda bermain ski? A----------i-in----e? Ar (jūs) slidinėjate? A- (-ū-) s-i-i-ė-a-e- --------------------- Ar (jūs) slidinėjate? 0
Adakah anda menaiki lif ski ke puncak? Ar --ūs- kelia-ė--į v-ršų-kelt-vu? Ar (jūs) keliatės į viršų keltuvu? A- (-ū-) k-l-a-ė- į v-r-ų k-l-u-u- ---------------------------------- Ar (jūs) keliatės į viršų keltuvu? 0
Bolehkah saya menyewa ski di sini? A--č-a-g-lim---š--n--m----s-i-es? Ar čia galima išsinuomoti slides? A- č-a g-l-m- i-s-n-o-o-i s-i-e-? --------------------------------- Ar čia galima išsinuomoti slides? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -