Buku frasa

ms Shopping   »   lv Iepirkšanās

54 [lima puluh empat]

Shopping

Shopping

54 [piecdesmit četri]

Iepirkšanās

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Latvian Main Lagi
Saya mahu membeli hadiah. Es v---s--o-i--t -āva--. Es vēlos nopirkt dāvanu. E- v-l-s n-p-r-t d-v-n-. ------------------------ Es vēlos nopirkt dāvanu. 0
Tetapi tidak yang terlalu mahal. Bet n-k- pā-āk--ā--u. Bet neko pārāk dārgu. B-t n-k- p-r-k d-r-u- --------------------- Bet neko pārāk dārgu. 0
Mungkin beg tangan? Varbūt-r------mi-u? Varbūt rokassomiņu? V-r-ū- r-k-s-o-i-u- ------------------- Varbūt rokassomiņu? 0
Warna apakah yang anda mahu? Kā-- --ā--? Kādā krāsā? K-d- k-ā-ā- ----------- Kādā krāsā? 0
Hitam, coklat atau putih? Melnu, -rūnu-vai--a-t-? Melnu, brūnu vai baltu? M-l-u- b-ū-u v-i b-l-u- ----------------------- Melnu, brūnu vai baltu? 0
Yang besar atau yang kecil? L---u------azu? Lielu vai mazu? L-e-u v-i m-z-? --------------- Lielu vai mazu? 0
Bolehkah saya lihat yang ini? V-i-e- varēt--a--ka-ī- š-? Vai es varētu apskatīt šo? V-i e- v-r-t- a-s-a-ī- š-? -------------------------- Vai es varētu apskatīt šo? 0
Adakah beg ini diperbuat daripada kulit? Va---ā ir ----das? Vai tā ir no ādas? V-i t- i- n- ā-a-? ------------------ Vai tā ir no ādas? 0
Atau adakah diperbuat daripada plastik? V-i t--ir no --ks----s-āda-? Vai tā ir no mākslīgās ādas? V-i t- i- n- m-k-l-g-s ā-a-? ---------------------------- Vai tā ir no mākslīgās ādas? 0
Kulit, sudah tentu. No ā--s----o--ms. No ādas, protams. N- ā-a-, p-o-a-s- ----------------- No ādas, protams. 0
Ini ialah kualiti yang sangat baik. T- ---ī-------ba -v--it--e. Tā ir īpaši laba kvalitāte. T- i- ī-a-i l-b- k-a-i-ā-e- --------------------------- Tā ir īpaši laba kvalitāte. 0
Dan beg tangan ini memang murah. Un-r--a-som-ņ- i- t--š-- ----. Un rokassomiņa ir tiešām lēta. U- r-k-s-o-i-a i- t-e-ā- l-t-. ------------------------------ Un rokassomiņa ir tiešām lēta. 0
Saya sukakan beg tangan itu. Tā man -atīk. Tā man patīk. T- m-n p-t-k- ------------- Tā man patīk. 0
Saya akan ambil. To----ņe--u. To es ņemšu. T- e- ņ-m-u- ------------ To es ņemšu. 0
Bolehkah saya menukar beg tangan ini? V---es-t- -arēš- ar- -p--in-t? Vai es to varēšu arī apmainīt? V-i e- t- v-r-š- a-ī a-m-i-ī-? ------------------------------ Vai es to varēšu arī apmainīt? 0
Sudah tentu. Pat---ar -e---s-p----ms. Pats par sevi saprotams. P-t- p-r s-v- s-p-o-a-s- ------------------------ Pats par sevi saprotams. 0
Kami akan membungkus beg tangan ini sebagai hadiah. Mē--to---sai-o--m ---dā-an-. Mēs to iesaiņosim kā dāvanu. M-s t- i-s-i-o-i- k- d-v-n-. ---------------------------- Mēs to iesaiņosim kā dāvanu. 0
Kaunter bayaran ada di sana. T-r--ā---t----p--- -r ----. Tur pāri tajā pusē ir kase. T-r p-r- t-j- p-s- i- k-s-. --------------------------- Tur pāri tajā pusē ir kase. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -