Buku frasa

ms Past tense 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [lapan puluh tiga]

Past tense 3

Past tense 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [semaniya sositi]

ያለፈው ውጥረት 3

[halafī gīzē 3]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Amharic Main Lagi
membuat panggilan telefon መ--ል መደወል መ-ወ- ---- መደወል 0
m-dewe-i medeweli m-d-w-l- -------- medeweli
Saya telah membuat panggilan telefon. እኔ -ወ--ኝ። እኔ ደወልኩኝ። እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
in- ---e-ik----. inē dewelikunyi. i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Saya telah berada di telefon sepanjang masa. ሰ-ቱን-በሙ- --ልኩኝ። ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
s--a-u-i bem-lu --w------y-. se‘atuni bemulu dewelikunyi. s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
bertanya መ--ቅ መጠየቅ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
me----e-’i met’eyek’i m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Saya telah bertanya. እ--ጠየኩኝ እኔ ጠየኩኝ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
inē --eyek---i inē t’eyekunyi i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Saya telah selalu bertanya. እ-----ጠየኩኝ እኔ ሁሌ ጠየኩኝ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
inē----- ---yek-nyi inē hulē t’eyekunyi i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi
beritahu መ--ክ መተረክ መ-ረ- ---- መተረክ 0
m---r-ki metereki m-t-r-k- -------- metereki
Saya telah beritahu. እ- ተ--ኝ እኔ ተረኩኝ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
in- -ere-u-yi inē terekunyi i-ē t-r-k-n-i ------------- inē terekunyi
Saya telah ceritakan semuanya. ታሪኩ- -ሙ- --ኩኝ። ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
t----uni -e-ulu -er-k-n-i. tarīkuni bemulu terekunyi. t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i- -------------------------- tarīkuni bemulu terekunyi.
untuk belajar መ-ር መማር መ-ር --- መማር 0
mem-ri memari m-m-r- ------ memari
Saya telah belajar. እኔ-ተ-ር-ኝ እኔ ተማርኩኝ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
in--t---r-k--yi inē temarikunyi i-ē t-m-r-k-n-i --------------- inē temarikunyi
Saya telah belajar sepanjang petang. ምሽ---በሙ- ----ኝ። ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
m-shitu----e--l- te---i--ny-. mishituni bemulu temarikunyi. m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i- ----------------------------- mishituni bemulu temarikunyi.
kerja መ-ራት መስራት መ-ራ- ---- መስራት 0
mes-r-ti mesirati m-s-r-t- -------- mesirati
Saya telah bekerja. እኔ -ራ -ራ-። እኔ ስራ ሰራው። እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
inē si-a-sera--. inē sira serawi. i-ē s-r- s-r-w-. ---------------- inē sira serawi.
Saya telah bekerja sepanjang hari. እ--ቀኑ- -ሉ -ራ-። እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
i-ē -’enun--mul--s--awi. inē k’enuni mulu serawi. i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-. ------------------------ inē k’enuni mulu serawi.
makan መ---/--ብ-ት መመገብ/ መብላት መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
m--e--bi- -e-il-ti memegebi/ mebilati m-m-g-b-/ m-b-l-t- ------------------ memegebi/ mebilati
Saya sudah makan. እኔ--መ----/---ሁ-። እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-- t-me-e--kun--/ bela---yi. inē temegebikunyi/ belahunyi. i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- ----------------------------- inē temegebikunyi/ belahunyi.
Saya sudah makan semua makanan. እኔ ---ን--ሙ- ---ብኩኝ/ -ላሁ-። እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
inē-migib------m--u-t-me-ebikunyi/ b--ahu-yi. inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi. i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- --------------------------------------------- inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -